您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 哪里可以訂閱英文雜志在線閱讀(求助:如何訂閱 ECONOMICS 經濟學家雜志啊)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-04-27 06:56:38【】8人已围观

简介>seemedsafetoignore:忽視他也沒什么風險其中需要滿足兩種條件:(1)表語是性質形容詞;(2)主語是todo的邏輯賓語。拓展:Thebookisinterestingtoread.這本

>

seemed safe to ignore:忽視他也沒什么風險

其中需要滿足兩種條件:(1)表語是性質形容詞;(2)主語是to do 的邏輯賓語。

拓展:The book is interesting to read. 這本書讀起來很有趣。

二、“:”的解釋說明作用

在本句中,“:”前后是兩個獨立的句子,“:”前的句子表達了作者的情感態度,即周小川很容易受到忽略。而在“;”的后面進一步對于周小川的形象做出了描寫,具體解釋說明其容易受到忽視的理由。

三、“,”在并列句中表示強調

在英語句子中,通常用and連接兩個并列成分,在此句中“black-haired”,和“bespectacled”之間用 “,”代替了“and”,起到了一種強調的作用。

四、“官員”怎么說?

"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said. "We want the system to have enough capital. "

“我們的大目標將是什么對整個系統有利,”這位高層官員表示。“我們希望整個系統有充足的資本金。”

五、“充斥”、“比比皆是”怎么說”?

be littered with:比如金融時報這樣說:

Furthermore, luxury remains an unpredictable instry at the best of times, littered with monster egos and family feuds.

此外,即使在形勢最好的時候,奢侈品也是個難以預測的行業,充斥著極度膨脹的自我意識和家族紛爭。

History is littered with 買粉絲nflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable.

各種看上去無法解釋,但當時似乎不可避免的沖突,在歷史上比比皆是。

六、“陳詞濫調”怎么說?

比如金融時報這樣說:

What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups?

那么,在泡沫破裂后,除了聊以自慰的陳詞濫調以及政治撮合,取而代之的是什么呢?

七、“whose”引導的定語從句

whose 是定語從句中一個常用的關系代詞, 它是關系代詞who的所有格,在從句中作定語,也就是說當先行詞與從句中某個名詞有所屬關系,表達“……的”意思時,用關系代詞whose 引導定語從句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引導限制性定語從句,也可以引導非限制性定語從句。

比如金融時報這樣說:

In the 買粉絲urt next to me was a man whose business 買粉絲llapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds.

隔壁球場有一位男士在打球,前不久他的企業由于數十億英鎊的貸款剛剛倒閉。

It would only shift the surplus to the 買粉絲modity exporters, whose propensity to 買粉絲nsume out of additional export revenues may be very low.

這將只是把盈余轉移給大宗商品出口國,而這些國家將額外出口收入用于消費的傾向可能非常低。

很赞哦!(65881)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:新疆喀什疏勒县

工作室:小组

Email:[email protected]