您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 翻譯碩士做外貿(翻譯碩士的就業前景如何?如果本專業(筆譯)會從事哪些領域?進外企工作前景如何?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-26 03:40:54【】2人已围观

简介翻譯碩士就業前景如何?翻譯碩士就業前景如何?1,翻譯碩士畢業后最對口的就屬翻譯和出版類行業了。2,國家、省、市機關單位招聘公務員以及國有大中型企業在招聘新員工時都會有專門的外事翻譯職位。3,翻譯類畢業

翻譯碩士就業前景如何?

翻譯碩士就業前景如何?

1,翻譯碩士畢業后最對口的就屬翻譯和出版類行業了。

2,國家、省、市機關單位招聘公務員以及國有大中型企業在招聘新員工時都會有專門的外事翻譯職位。

3,翻譯類畢業生可進入外企做許多市場、公關、人事、銷售等非技術類崗位的工作。

4,翻譯碩士研究生在畢業之后可以選擇大中專院校或教育領域相關企事業單位工作。

英語翻譯碩士(專碩)就業前景如何?

不怎么樣,有高翻的人和你競爭,而且專碩一般學校是兩年,現在我們公司那些專碩,看起來真的不如本科英語專業出來,工作了兩年的人,更讓人覺得對不起這個名字……當然可能不同學校也有不同哈,我說的只是個案,如果是自己的興趣,那肯定強烈建議你認真走下去。

MIT翻譯碩士的就業前景如何?難考嗎?

耶魯考研為您解答,

MIT 培養的都是高階翻譯人才,能勝任 *** ,機關,外事,及大型的各類挑戰性的翻譯任務,同聲傳譯的工資一小時計算,做好得好的話,一天就能掙到相當于現在高階干部一個月的薪水了,鑒于你目前還是學生,可以專心致志的全身心投入這項金飯碗事業,努力學習,鞏固基礎,MIT的研究生考試競爭激烈,從現在起,你必須完全的投入你的精力為考研做準備,一定要做大量的翻譯聯絡,畢竟外語翻譯考的就是實力的較量,如果你沒有這個翻譯實力,你就考不上 MIT 研究生了。

翻譯碩士就業前景如何求大神幫助

就業前景。。。沒人說的清楚。 考哪些專業和科目。。。這個本版的置頂帖里都有 檢視原帖>>

采納哦

翻譯碩士專業就業前景如何,都有哪些就業途徑

不言而喻,翻譯碩士畢業出來都是執手牛耳,非常吃香的,關鍵是看你學得如何,如果你真的實力很夠味兒的話,那么你就可以直接去報考聯合國公務員了,前提是你必須法語,也就是至少精通兩門外語。

翻譯碩士考研就業前景如何?哪個輔導班可以報?

翻譯碩士考研的就業前景是可觀的,不滿意的可以出國深造,還是挺有前途的。輔導班里面我覺得凱程挺好的,我考研的時候就是報的凱程,從班學條件,環境和服務上來講都是不錯的,最重要的是輔導班的老師們,牛人很多大可放心跟著老師走,不會錯。

翻譯碩士的就業前景怎樣?, 翻譯碩士的就業前景如何?如果本專業(筆譯)會從事哪些領域?進外企工作前景如何?

MTI 招生院校多達160所,就業前景也因各校實力、學生個人能力等千差萬別;普通院校的MTI畢業生比上外、北外、北大、南大、廣外、廈大等這類英語和翻譯基礎雄厚院校的MTI畢業生,往往存在明顯的能力差距。有英語/翻譯博士點的院校實力普通較強,英語/翻譯碩士點在2000年前設立的也要雄厚不少,985/211以及知名外語院校的就業會相對好一些。

口譯方向的就業靈活性和待遇也高于筆譯;翻譯職場對有能力的翻譯,求知若渴,需求量還是相當不小的,目前合格筆譯人員的月入不會低于7K的,合格口譯人員的月入一般不低于1W。

筆譯涉及范圍很廣泛,全面覆蓋政治、經濟、文化、體育、軍事、工業、教育等各行各業,因此就業渠道較多、方式靈活;可以選擇考公務員、教師、外貿,也可以進入相關外企、翻譯公司、本地化公司等機構,甚至很多涉外律師事務所、廣告媒體機構等也需要專職/專業筆譯人員。向華為就有屬于自己的獨立翻譯中心(2007年成立,多個分部分別位于北京、上海、合肥等地,海外分部設于北美、拉美、北歐等地區,翻譯中心支撐了華為所有的翻譯業務,整個華為中翻英譯員就超過240人)。

像華為這樣設立獨立翻譯部門的大型跨國企業也不少,你可以去翻譯論壇、翻譯群、翻譯社群等多了解下,也可以私下與本人交流探討!

像GOOGLE、IBM都有通過外包等形式招聘專職翻譯,做手冊、專利、文件等的翻譯(網站、軟體等形式),需要用到Trados、SDLX、Passolo、Idiom、WordFast等本地化工具,這個你要熟悉下!職業翻譯高度專業化,流程、工具、標準等都有嚴格規范,與傳統方式下在word、PPT等文件里進行的區別很大。大型聯網軟體有利于提高翻譯的復用率、效率,有利于統一TM。隨著計算機翻譯軟體的開發和進步,筆譯工作也越來越高效和輕松,但所有內容都是人工翻譯,只有重復性內容才可軟體記憶庫取出來使用。

筆譯工作較辛苦,但工作環境好、性質單純,收入隨著水平和經驗提高也不斷提高,而且熟悉特定領域后,工作速度和質量也會有很大提高。沒個幾百萬字的翻譯量,估計很難說得上水平多高,要多積累、學習、對照,CATTI 2的水平基本上認為是職業翻譯的起點。

請問山東大學翻譯碩士(MTI)難度大嗎?就業前景如何?

本專業采用“外語+ 口譯、筆譯技能+ 專業知識”的培養模式。

在素質、能力和知識結構方面要求學生熟練掌握英語,就業前景很好。

所以學好(MTI)前景還是很不錯 的,難度也是比較大的。

翻譯碩士(MTI)的就業前景怎么樣?

在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅游、高階賓館酒店等部門,承擔商務管理、商務翻譯、外貿洽談、經貿文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務代理、涉外公關、涉外導游等工作;也可在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大中專院校及科研部門等從事教學和科研工作。

翻譯碩士專業學位(Master ofTranslation and Interpreting 縮寫MTI),為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業發展的需要,促進中外交流,培養高層次、應用型高階翻譯專門人才,決定在我國設定翻譯碩士專業學位。翻譯碩士學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域所需的高階翻譯工作。

翻譯碩士的就業形勢如何?未來的發展前景如何?

翻譯碩士的就業形勢還是非常不錯的,他們可以從事多個行業,例如考取教師資格證,然后去學校當英語老師。也可以考取翻譯證書,然后去當翻譯人員去公司應聘,也可以接一些私活。如果能力特別強的也可以成為口譯人員,成為一名同聲傳譯人員是很多翻譯碩士學生的理想,但是只有那些精英當中的精英才能夠有這個能力。這些職業未來的發展肯定是非常好的。

適合翻譯碩士的工作未來的發展前景都是很厲害的。無論是英語老師還是同聲傳譯人員這些職業,未來的發展肯定不會特別差。現在國家的發展越來越好,有很多國內的公司開始走向國外開始上市,自然需要經常出差,公司也需要和外國人打交道,那么公司內肯定少不了翻譯人員,大家可以去外企公司工作也可以去當外貿員。

國內的工作種類還是非常多的,翻譯碩士在上學期間也應該多掌握自己的專業知識技能,平常多做一些項目,也可以在上學期間就去做一些兼職,這樣能夠為自己積累一些經驗,在畢業之后也能夠更快的進入工作狀態。

翻譯碩士就業到底怎么樣

1、報考情況--今年翻譯碩士徹底火了!原因是:今年研究生全面收費,以前免學費的英語學碩失去了吸引力,而且翻譯碩士不用考二外,所以好多英語專業的同學都選擇了考翻譯碩士;此外翻碩還是最受歡迎的跨考專一之一

結合了英語專業和跨考生的主力軍,翻碩能不火嗎?所以今年大部分學校報考翻譯碩士的考生人數暴增,一旦一志愿沒能上線,調劑的可能性也微乎其微

樓主有的同學考翻碩,分數370、甚至380多,運氣不佳未能上一志愿學校;這些分數在往年還是可以調劑到不錯的學校,可是今年他們面臨的情況就是,至今未收到任何學校的調劑通知

一是需要調劑的學校很少(報考生源很足),二是需要調劑的學校很多都選擇校內調劑生,接受報考他們本校英語學碩的學生,三是那些放出名額接受外校調劑的學校,眼光都很高,不僅對你的本科有要求(985或211),對你的報考學校有要求,而且對你考的分數也有要求

所以這些天樓主一直在安慰同學也很同情他們的遭遇

在這里想告訴大家在決定報考翻譯碩士之前一定要考慮清楚,因為翻譯碩不像前幾年那么好考了,而且調劑也很困難

2、英語學碩or翻譯碩士?前兩天有個學妹問我這么個問題,說她在學碩與專碩之間徘徊不定,所以問我意見,我給她的意見是學碩

我綜合身邊人同學和學長的例子和自己的思考給她做出了分析,在這里也貼出來給大家看看做個參考:1)報考難度:前兩年翻碩非常好考,但是從今年的情況看來,翻碩已經不可同日而語了,難度不亞于學碩

某個名校今年的英語學碩線是350,翻碩線是380,雖然試卷不同不能單憑分數線來做比較,但是我想相差30分的分數線還是能說明些東西的

樓主認識某校招生的老師,他也告訴我說他們學校今年翻碩火了不得了,反而是學術型的人數不太多

2)二外:二外是好多英語專業考生跨不過去的檻,所以大家都來不用考二外的翻碩扎堆了,但是我想說二外沒大家想的那么恐怖

考英語語言學的學長就跟我說過,很多學校的二外都很厚道,不是用來卡人的,只要把大學的前兩冊教材搞懂就輕過線

比如南京大學的計分方式就是只算技術分--英語基礎和英語專業課兩門的總分來排名次

所以我建議英語專業的孩子們能夠定下心,好好打好二外的基礎然后去考學碩

3)就業:翻碩的就業比較尷尬

翻碩畢業了之后如果做翻譯,高端的做不了,低端的不愿做

高端的如同傳之類的,不是一般的高校翻碩畢業就能勝任的,而低端的呢,比如一些私人翻譯公司,累死累活翻譯千字才幾十塊錢,誰愿意做呢

所以很多人都想做老師,我想說,小學、初中、高中的老師你本科學歷就夠資格去考編了;如果想做大學老師,不好意思,人家現在都要博士了

而翻譯碩士是應用型的專業碩士,研究生期間不做學術,沒人帶著發文章,怎么考博士?所以導師一般都要英語語言學和文學之類的學術型研究生

就連翻譯碩士專業調劑的人家都優先接受學碩的考生

所以翻譯碩士在一定程度上是受到歧視的

3、如果看了以上兩點,對翻碩的現狀有個大致的了解跟心理準備之后,你還是決定要考翻碩,那么恭喜你,你跟樓主一樣的死腦筋,那么樓主再來談談如何選擇學校的問題!樓主選擇學校的宗旨是“考鳥大跟考北大是一樣兒一樣兒的”,選擇的標準是兩點:1)學校要好;2)試卷要和我胃口

樓主去網上搜了翻碩學校的排名:1北京外國語學院2上海外語學院3北京大學4南京大學5復旦大學6廈門大學7南開大學8對外經貿大學9清華大學10武漢大學,這幾所院校的翻碩就業都還不錯,所以就是他們其中之一啦

接下來就是去網上搜索他們的真題,看看那個學校的真題更加適合我,最后將目標鎖定南大

好吧,其實我是看中了南大的百科試卷,因為發現他們家的百科非常厚道親民,考的詞條都是日常生活中能夠接觸得到讓你有話可說的,這樣在備考中可以將主要精力放在英語和翻譯上,不用在百科上花太多心思也不至于跟別人有很大差距

所以今年樓主百科裸考120+,詞條胡謅都能寫滿50字,我看其他的同學也大多考這個分

當然了,這10所肯定會是熱門,想要避開熱門又想考個翻碩專業還不錯的學校,那么該如何選擇呢?大家都知道國家分三個批次在不同院校開設了翻譯碩士這個專業,那么肯定是第一批次好過第二批次,第二批次好過第三批次,建議大家根據

很赞哦!(19468)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:山东烟台莱阳市

工作室:小组

Email:[email protected]