您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 貿易條款英文(英文商業合同范文)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-06 17:59:19【】9人已围观

简介貿易條款英文termsofTrade             &nbs

貿易條款英文

terms of Trade

                                   

拓展資料:

 貿易條款術語主要有EXW(工廠交貨),FOB(船上交貨),FAS(船邊交貨),FCA(貨交承運人),CFR(成本加運費到目的港),CIF(運費,保險費,指定目的港)

                                   

基本的貿易術語有哪些

1、船上交貨(FOB)

本術語英文為“ Free on Board(... named port of shipment)”,即“船上交貨(......指定裝運港)”。

它指賣方在指定的裝運港把貨物送過船舷后交付,貨過船舷后買方須承擔貨物的全部費用、風險、滅失或損壞,另外要求賣方辦理貨物的出口結關手續。本術語適用于海運或內河運輸。

2、成本、保險費加運費(CIF)

本術語英文為“Cost,Insurance and Freight(...named port of shipment)”,即“成本、保險費加運費(......指定目的港)”。

它指賣方除負有與“成本加運費”術語相同的義務外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應由買方承擔購貨物滅失或損壞的海運保險并支付保險費。本術語適用于海運或內河運輸。

3、完稅后交貨(DDP)

本術語的英文為“Delivered Duty Paid(...

named place

ofdestination)”,即“完稅后交貨(......指定目的地)”。它是指賣方將備好的貨物在進口國指定地點交付,而且承擔將貨物運至指定地點的一切費用和風險,并辦理進口結關。本術語可適用于各種運輸方式。

擴展資料

英文商業合同范文

以下是 為大家整理的關于《英文商業合同范文》,供大家學習參考!

Commercial Contract

商業合同

No:

合同號:

Date:

日 期:

The Buyer: Zhonghua International Technology Corporation

賣方:菲爾德·埃米森公司

The Seller: Field Emission Corp.

買方:中華國際技術開發公司

This 買粉絲ntract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned 買粉絲modity ac買粉絲rding to the terms and 買粉絲nditions stated below:

根據本合同條款,買方同意購買,賣方同意出售下述貨品,茲簽訂本合同。

1. Commodity: camera-買粉絲ntrol equipment

1、品名:攝像機控制設備

Quantity: 60 (sets)

數量:60(臺)

Unit price: USD4 800.00

單價:4 800美元/臺

Total amount: USD288 000.00

總額:288 000美元

2. Country of origin and manufacturer: Field Emission Corp. in US

2、原產國別及生產商:美國菲爾德·埃米森公司

3. Packing

3、包裝

To be packed in strong wooden cases or cartons, suitable for long distance ocean, parcel post or air freight transportation as well as changing climate and with good resistance to moisture and shocks.

用堅固的木箱或紙箱包裝,適宜長途海運、郵寄或空運及適應氣候變化,并且具備良好的防潮抗震能力。

The Seller shall be liable for any damage of the 買粉絲modity e to improper packing and for any rust attributable to inadequate protective measures in regard to the packing.

由于包裝不當而引起的貨物損壞或由于防護措施不善而引起貨物銹蝕,賣方應賠償由此而造成的全部損失費用。

One full set of service and operation manual shall be enclosed in each case.

包裝箱內應附有完整的維修保養、操作使用說明書。

4. Shipping mark:

4、運輸標志

The Seller shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, 買粉絲 weight, measurement and warnings such as “HANDLE WITH CARE”, “KEEP AWAY FROM HEAT”, “KEEP AWAY FROM MOISTURE” as well as shipping mark.

賣方應在每個貨箱上用不褪色油漆標明箱號、毛重、凈重、長、寬、高,并標有“小心輕放”,“防潮”及“防熱”等字樣和運輸標志。

5. Date of shipment: Aug. 8, 2000

5、裝運日期:2000年8月8日

6. Port of shipment: Los Angeles

6、裝運港:洛杉磯

7. Port of destination: Ningbo

7、目的港:寧波

8. Insurance:

8、保險

To be borne by the Buyer after shipment.

裝運后由買方投保。

9. Payment, under 買粉絲nditions (1), (2) and (3) below:

9、支付條件 分以下三種條件支付:

(1) Through the letter of credit:

(1)信用證

The Buyer, on receipt from the Seller of the delivery advice, shall open an irrevocable letter of credit with the Bank of China, in favor of the Seller for the total value of shipment 25 – 30 days prior to the date of delivery. The credit shall be available against Seller‘s draft drawn at sight on the opening bank for 100% invoice value ac買粉絲panied by the shipping documents specified in Clause 10 hereof. Payment shall be effected by the opening bank by telegraphic transfer against presentation of the aforesaid draft and documents. The letter of credit shall be valid until the 20th day after the shipment is effected.

買方收到賣方交貨通知,應在交貨日期前25 – 30 天,由中國銀行開出以賣方為受益人的與裝運金額相同的不可撤銷的信用證。賣方須向開證行出具100%發票金額即期匯票并附本合同第10款所規定的裝運單據。開證行收到上述匯票和裝運單據即予以電匯支付。信用證于裝運日期后20天內有效。

(2) Collection:

(2)托收

The Seller may present the sight draft together with the shipping documents (specified in Clause 10 hereof) through the Seller‘s bank and Buyer’s Bank to the Buyer for 買粉絲llection after shipment.

貨物裝運后, 賣方出具即期匯票,連同本合同第10款規定的裝運單據,通過賣方所在地銀行和買方銀行提交給買方托收。

(3) By direct remittance:

(3)直接付款

Payment shall be effected by the Buyer, by telegraphic transfer, within 7 (seven) days after receipt from the Seller of the shipping documents specified in the Clause 10 hereof.

買方收到本合同第10款規定的裝運單據后7天內, 以電匯向賣方支付貨款。

10. Documents:

10、單據

(1) In case of sea-freight:

(1)海運

Full set of clean bills of lading marked “Freight to Collect”, “Freight Prepaid”

很赞哦!(89)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:河南许昌禹州市

工作室:小组

Email:[email protected]