您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 走紅海外的中國文化(中國網絡文學何以走紅海外?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-26 08:34:05【】9人已围观

简介中國網絡文學走出國門走紅海外,意味著什么?中國的網絡文學走出國門走紅海外意味著我國又有一項特色文化成功輸出到了世界上,其實一般外國人很難深入了解到中國的特色文化,傳統文學太高端,就算翻譯成世界名著也不

中國網絡文學走出國門走紅海外,意味著什么?

中國的網絡文學走出國門走紅海外意味著我國又有一項特色文化成功輸出到了世界上,其實一般外國人很難深入了解到中國的特色文化,傳統文學太高端,就算翻譯成世界名著也不容易普及,而網絡文學老少皆宜,陽春白雪和下里巴人里面都有,傳播到國外以后,更容易讓外國人了解中國的特色文化。網絡小說中除了故事以外還有很多描述中國傳統的內容,這也算是中國走向世界的一種證明。

一、走紅世界的網絡文學

網絡文學從前幾年就開始走向世界,記得第1部被翻譯大火的網文應該是盤龍,這本以西方魔法為背景的小說吸引了很多外國人閱讀,翻譯這篇網文的賴靜平還得到了眾籌,成立了一個翻譯網文的文學網站。

自此以后,國內各大有名的網文基本上都翻譯成了外國文字,供全世界的外國人觀看。比如吞噬星空、斗羅大陸、遮天、詭秘之主等作品在國外都廣受好評。像一些在現在網文圈根本都沒有什么人看的,霸道總裁瑪麗蘇在國外都有眾多的知學者,一些無腦的小白文翻譯成外國文字,以后也廣受外國人的歡迎。

二、網絡文學為何能走紅

網絡文學之所以能走紅,還是自身的硬件實力夠強,網絡文學的數量實在太多了,大伙的小說比比皆是,每一本小說都有他自己的看點爽點,而外國根本就沒有這些東西。就像當初外國文化剛流行到國內一樣,網文在國外是備受歡迎。沒有人能夠拒絕裝13打臉。

三、網絡文學走紅意味著什么

中國網絡文學走紅海外的原因是什么?

最主要的原因還是中國的網絡文學內容過硬,外國并沒有類似文學作品,網文作為一個新鮮血液注入到海外以后,立刻就引起了老外的關注,雖然很多網文在現在看來已經非常老套,但是國外并沒有類似的東西,他們就會覺得這種文學形式非常新奇,內容非常有趣,這就和20年前國內剛出現網文的情況是一樣的。

一、中國網絡文學走紅海外

這個新聞已經不是第1次出現了,在前幾年的時候就有中國網絡文學走紅海外的消息,那個時候比較火的小說應該是盤龍。盤龍是一本以西方魔法為背景小說,里面人物的名字也基本都是外國英譯名,這本小說翻譯過來以后,就非常符合老外的口味。

近幾年網絡文學在國外的發展更好了,國內很多優秀的作品都被翻譯成外國語傳播外國也有很多傳播中國網文的網站。比如近幾年在國內大火的詭秘之主,在國外也是備受歡迎,詭秘之主也是一個非常符合老外口味的小說。

二、中國網絡文學走紅海外的原因

主要還是內容一本小說能夠流行,就是因為它的內容有趣,內容符合大多數人的審美。現在在國外傳播的網絡文學有近幾年大火的,也有10多年前大火的。但不管怎么說,這些小說都是抓住了老外的眼球,引起了外國人的閱讀興趣。

外國是沒有網文這種東西的,外國的文學作品,我以前也看過很多,外國最常見的奇幻文學類型是劍與魔法,這在網文中的分類就是西方魔法或者是西方奇幻、西方玄幻,簡稱西幻。外國雖然有相關的類型,但是他們這些小說的內容可能都會比較壓抑,沒有國內網文的那種爽勁。網文最大的特點之一就是爽,讓讀者爽,不管是哪個國家的人,對于裝十三打臉都是沒有抵抗力的。

中國網絡文學何以走紅海外?

據報道,自2016年以來,中國網絡文學在海外的傳播成為網文界乃至整個文化界的一個熱點話題,“網文出海”已經成為一種全球性文化現象,受到各方面的高度關注。

據三家最大的網絡文學翻譯網站Wuxia World、Gravity Tales、Volaro Translation2017年6月統計數據,三家合計月活躍讀者數(月獨立IP)已達550萬,已經翻譯和正在翻譯的中國網絡小說接近百部。在東南亞地區,中國網絡小說更是早就成為深具影響力的外來流行文化,每年以百部左右的速度進行創作和翻譯。2017年5月,起點國際版正式上線,截至6月,作品已超過50部。

什么叫走進了國外老百姓的日常生活?就是我看你的東西不是因為別的,只是因為你是最好的。第一次走進一個中國餐館可能是因為獵奇,以后還經常去,不去就難受,那就只能是因為好吃了。所以文化輸出其實是一種真刀真槍的博弈。說白了,哪個國家的藝術更讓老百姓喜愛,更能穩定持續地滿足其日益刁鉆起來的胃口,才會更有影響力。“剛需”成為硬道理。

中國網絡文學在世界走紅的背后,是媒介革命的力量。網絡性讓中國網絡文學成為“網絡人”的文學,在被網絡重新“部落化”的地球村獲得了廣泛的親緣性;那套土生土長的原創生產機制,更是其輻射地球村的動力源。數百萬字的長度,追更、互動、訂閱、打賞,是中國網絡文學獨創的。外國人不但感到新鮮,更震驚于其超大的產業規模。中國是一個有著數千年講故事傳統的大國,不僅在廟堂之上,民間高手也不計其數。各種潛在的文學資源和活力通過網絡這種媒介形式重新被激活并且組織起來:幾百萬的作者,幾億的讀者同時在網上寫著,讀著,打賞著,對話著——這樣的生產方式和規模確實是人類歷史上空前的,生產出最好的類型小說也不足為奇。

當然,外國粉絲們最初受到中國網絡小說吸引的原因是新鮮,即所謂的“中國性”。在以往的文化輸出中,我們特別注重所謂“越是民族的就越是世界的”,這是20世紀80年代“尋根文學”的信條。今天看來,在這一思維模式下,“中國”難免以其文化奇觀形象呈現在西方文化視野中。事實上,在地球村的時代,只有越是網絡的,才有可能越是世界的。也就是說,“中國性”要通過“網絡性”才可能展現出來,畢竟只要是中國的網絡小說,自然會攜帶“中國性”。從目前搜集到的粉絲評論來看,外國人對中國傳統文化非常感興趣,他們驚奇于中國文化元素和中國人的想象方式。翻譯小說網站Wuxia World上還有專門的版塊普及“八卦”“陰陽”等知識點。在漫長的追更與日常的陪伴中,中國網絡小說真正顯示出其“網絡性”和“中國性”的魅力。

在顯在魅力之下,中國網絡文學在世界走紅其實還有一個隱在的原因,就是“氣質契合”。目前的這些粉絲,一部分是原來中國武俠小說的讀者,還有很多是從日本輕小說那邊吸引過來的。網文翻譯最早的聚集地就是幾個輕小說的據點,如“SPCNET”(一個獨立關注亞洲影視和小說的論壇)、“Lightnovel”(輕小說論壇,美國最大的社交新聞網站之一的reddit上的一個版塊)。有的粉絲說,看日本輕小說看膩了,那種“守護美好的日常”覺得特沒勁,而中國網文大都是300萬字以上的大部頭、大故事,主角有強大的行動力,所以特別過癮。現階段的中國網絡小說仍延續著現代性的宏大敘事風格,比起日本輕小說后現代的數據庫式寫作,更對這些西方讀者的胃口。

中國網絡文學發展的這20年,正是中國經濟高速成長的時期。今天,我們比歷史上任何時期都更接近中華民族偉大復興的目標,國家昌盛,發展無限,寫手們心中有更廣闊的天地,更崇高的理想,筆下自然就構建出恢弘的乾坤。這大概也是《三體》在世界受到歡迎的原因——早已進入后現代社會半個世紀之久的西方讀者自己寫不出阿瑟·克拉克式的美國科幻“黃金時代”的作品了,但仍渴望“黃金時代”的回響,來自現代化后發國家的“夢想的能力”可以作為一劑強心針。網絡文學可不是只有一個劉慈欣,不是“單槍匹馬”,而是“大神”林立,背后有一個巨大的產業,可以源源不斷地供應有宏大敘事風格的網絡文學。

網絡文學的不脛而走令人驚喜,如何規范扶持是一個富有挑戰性的命題。只有在尊重其自然發展形態和粉絲文化基礎上“良性引導”,才能把好鋼用在刀刃上,真正打造出國家的軟實力。

中國民族的傳統節日春節走紅海外源于什么因素

中國綜合國力的整體大幅提升,是春節得以走紅全球的根本原因。傳統的春節在中國及其周邊國家和地區有著悠久的歷史,但真正在全球范圍得到廣泛關注,是改革開放以后,尤其是最近10多年的事情。中國改革開放所取得的成就,改變著世界對中國的原有印象,提升了中國的國際地位,更引發了世界對中國發展的持續關注。不斷擴大的共同利益,使得中國的發展與世界的發展已然密不可分,彼此之間的關注也更加密切。在這樣的大背景下,春節受到世界越來越多的關注,也是十分自然的結果。

春節走紅全球的另一個重要原因,在于中國春節文化傳遞出的價值理念能為世界各國人民所廣泛接受。春節將中華民族的這一傳統綿延傳承下來,其所傳遞出的萬家團圓、共享天倫的核心價值理念,與世界上其他國家和地區許多傳統節日有著相同相通之處。不管時代如何前進,怎樣發展,終究是“人同此心,心同此理”。有了這份認同,春節在世界上許多國家和地區受到民眾的歡迎就不足為怪了。

進一步看,春節走紅海外,反映了中國文化與世界各國文化進一步融合的趨勢。追對世界而言,當代中國繼承的中國傳統文化,世界各國文化是可以相通的,相信隨著這種溝通交流愿望日益高漲,渠道不斷拓寬,如同春節這樣美好的節日和傳統,將被越來越多的世界人民所分享。

很赞哦!(5944)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:贵州铜仁思南县

工作室:小组

Email:[email protected]