您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 這家公司主要從事國際貿易英語翻譯(速求英語翻譯,急!!!)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-04-30 09:08:42【】2人已围观

简介他是個有經驗的商人;他做國際貿易已有好幾年了。翻譯成英語Asanexperiencedbusinessman,hehasengagedininternationaltradeforseveralyea

他是個有經驗的商人;他做國際貿易已有好幾年了。翻譯成英語

As an experienced businessman, he has engaged in international trade for several years

速求英語翻譯,急!!!

.關于數字電視的新樣式:

主持人:女士們先生們,我很榮幸的向您介紹我們的總工程師王先生來加入我們的會議。王先生,請您向董事會解釋一下我們現在面臨的情況。

王先生:總體來說,我們在新型數字電視業務發展的非常平穩。

A:我們可以馬上申請到新產品的專利嗎?

王先生:我想應該可以。我們應經準備好了所有必要的圖紙和文件。但我們還在繼續測試該產品。

B:您有做過市場調查嗎?您從中得出什么結論嗎?

王先生:市場調查顯示消費者對我們的新產品非常感興趣。我預感明年我們的市場狀況將會非常好。

B:我明白了。您對公司的研發團隊有什么看法?

王先生:他們的效率極高。

2.關于包裝和廣告宣傳。

gao:我們下一步應該如何加快我們新產品的銷量增長?

George:有很多是我們現在可以做的。第一,我們應該對包裝做出估價。很多賣的很好的產品只是因為好看的包裝。

gao:沒錯。我們將盡快著手。還有其他要做的嗎?

George:第二,一個產品的巨大成功需要一個好的廣告商。因此我們馬上要找到一個出色的廣告公司。

gao:好主意!我們馬上搞定!

George:運氣好的話,一到兩年之內我們可以吞掉我們的競爭對手。

gao:但是他們的產品也不會賣不出去,我們的壓力還是很大的,不能放松警惕。

George:你說的很對。

3.公司的背景

李先生:能告訴我一點貴公司的背景嗎?

mr.walter:當然!我們在這個領域打拼已經十四年了。我們在深圳設立總公司,在全中國有七個辦事處。

李先生:貴公司發展速度最快是什么時候?

mr.walter:上世紀90年代是我們發展最快的時候。

李先生:貴公司從事什么業務呢?

mr.walter:我們是應用軟件定制開發商。如果在一個軟件中需要實現一個功能,我們將做得很漂亮。

4.

李先生:您的主要業務是什么呢?

林小姐:我們的主業務是進出口貿易,有時我們也做國際貨運。

李先生:哦,我明白了。我能問一下貴公司的注冊資金是多少嗎?

林小姐:當然。我們公司注冊資金是三千萬元人民幣。并且去年在上海證券交易所上市,現在我們擁有六千萬元的市場資本。去年我們的凈利潤是一千萬元。

李先生:令人印象深刻!謝謝您提供的資料。

林小姐:我們等您的好消息。

檢舉1.關于一種新型數字電視潛力的討論

主持人:女士們,先生們,我很高興王先生,我們的首席工程師,來參加我們的討論會。王先生,您能告訴董事會有關我們目前正面臨的情況嗎?

王先生:總的來說,我們在數字電視機(的研制上)正在平坦無阻地進行著。

A: 我們的新型電視是否有可能申請專利?

王先生:我認為有可能。我們已準備好所有必要的計劃,但我們仍在測試的產品。

B: 你做過些市場調查嗎?從市場調查總發現了什么結果?

王先生:市場調查顯示,顧客似乎對這種新產品很感興趣,在接下來的一年中,我感覺它將會有一個很好的市場。

B :我了解了。你如何看待這個公司的研發(研究與發展)團隊呢?

王先生:他們是非常有效的。

2.關于包裝和廣告

高: 我們現在應該做些什么來加快我們的數字電視的市場營銷過程?

喬治:現在要做很多工作。首先,我們應該作出一些包裝的估算。許多產品暢銷是因為它們好看得包裝。

高: 的確這樣。我們會盡快來做這樣工作。其它的還有什么要做的?

喬治:接下來,我覺得一個很好的廣告總是有助于產品的成功銷售。因此,我們應該立刻找一家好的廣告公司。

高: 好主意!我們會馬上做的。

喬治:如果我們幸運的話,在一年或兩年內,我們會擊敗我們的競爭對手。

高: 但是他們的產品不會再市場的貨架上擺著而不要求任何獲利,我們沒有理由感到輕松。

喬治:是的。

企業英文單詞縮寫

公司名稱翻譯

1.音譯法

當公司名稱中個別單詞只是語言符號,僅代表該企業,沒有實在含義時,一般采用音譯的辦法。另外,若將原文中的某個單詞按字面意思翻譯出來會很不自然,或使公司名稱構成太長,這時也采用音譯的方法。例如:

Tate & Lyle (Great Britain)

塔特-萊爾公司(英國)

Daimler-Benz(Germany)

戴姆勒—奔馳公司(德國)

Dow Jones (New York)

道•瓊斯公司(紐約)

Goodyear Tire & Rubber (Akron, Ohio)

固特異輪胎橡膠公司(俄亥俄州阿克倫)

Hilton Hotel希爾頓飯店

Volvo (Sweden) 沃爾沃汽車公司(瑞典)

Hillsdown Holdings (Great Britain)

希爾斯頓控股公司(英國)

Fiat (Italy) 菲亞特公司(意大利)

Marriott Hotel 萬豪國際酒店

天津麗明化妝品工業公司

Tianjin Liming Cosmetics Instry Company

上海嘉揚信息系統有限公司

Shanghai Kayang Information System CO.,Ltd.

宏捷精密塑膠模具(上海)有限公司

Hongjie Precision Plastic Mold (Shanghai)Co., Ltd.

上海春茂制冷設備有限公司

Shanghai Chunmao Refrigerating Equipment CO•,Ltd.

2、直譯法

公司、企業的名稱,如果以國名、地名或普通名詞構成,一般可采用直譯法。

Anglo—Dutch Royal Shell Group

英荷皇家殼牌集團

British Water Instries Group

英國自來水工業集團

Bank of Montreal 蒙特利爾銀行

American Express 美國運通公司

3.意譯法

意譯反映出該企業的經營特點。例如:

British Steel (Great Britain) 英國鋼鐵公司

American Tel & Tel (New York) 美國電話電報公司(紐約)

Air Procts & Chemicals (Allentown,Pa)空氣產品和化學公司(賓夕法尼亞州艾倫敦)

North American Coal (Cleveland)

北美煤炭公司(克利夫蘭)

Sun Chemical (New York)

太陽化學公司(紐約)

New York Times (New York)

紐約時報社(紐約)

Fairchild Instries (Gementown,Md)

仙童工業公司(馬里蘭州, 杰曼頓)

上海浦東頑皮寵物有限公司

Shanghai Pudong Naughty Pets CO., Ltd.

上海茂昌電子有限公司

Shanghai Flourishing Electronic CO., Ltd.

中國工藝品進出口總公司

China National Arts & Crafts Import & Export Corporation

首都鋼鐵公司

Capital Iron and Steel Company

上海第一醫藥商店有限公司

Shanghai No.1 Dispensary Co., Ltd.

牡丹美容廳 Peony Beauty Salon

上海花滿樓海鮮酒家

Shanghai Flower Sea-Food Restaurant

4、沿用法

有些外國公司或企業,特別是一些老牌的知名公司,漢語譯名一般沿用約定俗成的譯名來翻譯,盡管有時譯名與原名差距較大。

這類公司的譯名由來已久,已成為人們公認的標準名稱,因此翻譯過程中應沿襲原譯,不宜改動或重譯,否則會造成誤解。例如:

Standard Oil Co. of N. Y. 美孚石油公司

Oriental Banking Corporation麗如銀行

Imperial Chemical Instries 卜內門化工公司 (帝國化學工業公司)

First National City Bank美國花旗銀行

PricewaterhouseCoopers(英國)普華永道會計師事務所

J. P. Morgan Chase & Co., 美國J.P摩根大通銀行

Hong Kong & Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行

5、諧音法

諧音翻譯法是指將原公司名稱中某個詞按照其音用譯入語表示出,譯人語的諧音盡可能有一定的含義,這種含義主要是起宣傳的作用。如:

Xerox (Stamford,Conn)

施樂公司(康涅狄格州斯坦福德)

Zenith Electronics (Glenview,Ⅲ)

增你智電子公司(伊利諾斯州格林伍)

上海喜喜好運苧麻紡織有限公司

Shanghai CC & Lucky Ramie Textile CO., Ltd.

上海佳怡投資買粉絲有限公司

Shanghai Caneasy Investment Consultant Ltd.

加成買粉絲公司

Can-Achieve Consultants Ltd.

偉輪叉車(上海)有限公司

Vita-Wheel Forklift Truck (Shanghai) Co., Ltd.

上海瑞安買粉絲有限公司

Shanghai Shui On Consulting CO., Ltd.

6.加字法

原來的公司名稱沒有表示“公司”意思的單詞,也沒有反映其從事的行業或經營的產品,在翻譯時加進“公司”一詞以及反映該公司名稱所從事的行業或經營的產品的詞匯,這種翻譯方法是加字翻譯法。例如:

Ba

很赞哦!(34)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:甘肃甘南玛曲县

工作室:小组

Email:[email protected]