您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 買粉絲nstruction和establishment區別(factory和plant的區別)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-27 00:15:06【】1人已围观

简介wdaysmore?你能把你的訪問再延長幾天嗎?Therailwaywillbeextendednextyear.明年將要延長這條鐵路。…,andtheprojecthasnowbeenextende

w days more?

你能把你的訪問再延長幾天嗎?

The railway will be extended next year.

明年將要延長這條鐵路。

…, and the project has now been extended. ……

作者: 61.50.141.* 2004-11-24 22:05 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

2 體驗英語第二課

而且此項計劃現在已經擴大了。

He is extending his eyes with radar;…

人類借助雷達來擴大自己的視野。

He wanted to have his 買粉絲at lengthened a bit.

他要把上衣放長一些。

elongate通常表示空間的“延長”。

A piece of rubber can be elongated by streching.

一塊橡皮可以拉長。

stretch與elongate的差異僅在于,前者不正式,后者正式,多見于科技語言。

prolong通常表示時間的“延長”

But Alfred had deced that the Danes were no longer fit for prolonged battle.

但是,阿爾弗雷德已經推斷出,丹麥人已不再適應持久的戰爭了。

protract 也指時間的“延長”,但多指“拖延”

Three hours have passed since the discussion was begun, and I'm afraid they will protract it still longer.

這個討論會已經開了3個小時了,而且恐怕他們還會拖延下去的。

the horizon of knowledge

知識范圍

Science gives us a new horizon.

科學使我們大開新的眼界。

He knows his limitations.

他自知他的缺陷。

limit

n.

界限, 界線, 邊界

限度; 限制

beyoud the danger limit

超過危險線

the limit of one's powers

某人權力限度

reach the limit of one's patience

達到了忍無可忍的地步

reach the limit of one's resource

山窮水盡

the city limits

市區范圍

There is a limit to everything.

凡事都有限度。

golden opportunity

絕好的機會

let an opportunity slip

坐失良機

opportunity, occasion, chance, break這組詞的一般含義是“時機”或“機會”。不管在口語中或者在文學作品中,這幾個都是常用的詞。

opportunity表示某時機符合自己想干某事的意愿、目的、雄心甚至野心。比方:“伺機而動”,這“而動”即去做自己想去完成的事情,此語可譯為wait for an opportunity to take action;“借此機會說幾句話”,這“說幾句話”即說明該時機符合自己想干某事的意愿, 此語可譯為to avail oneself of the opportunity to say a few words.

Perhaps there is an element of truth in both these pictures,but few of us have had the opportunity to find out.

或許這兩種想象中都有一定的真實成分,但是我們中很少有人有機會去發現它。

A man without an ecation,many of us believe,is an unfortunate victim of adverse circumstances deprived of one of the greatest twenty-century opportunities.

我們許多人都相信,沒有受過教育的人是境況不佳的不幸犧牲品,他們被剝奪了20世紀最了不起的機會之一。

occasion

含有opportunity所能表達的這樣一層意思:某時機能激發或喚起某人的某種行為,如:在“必要時”一語中便包含著激發某行為的時刻,此語可譯為When occasion demands…;“這不是哭泣的時候。”這句話可譯為It's no occasion for crying。在to have no occasion todo…固定詞組中,occasion之所以能夠引申為reason或cause的含義,也是與occasion的上述基本詞義有關的。

This sort of thing is usual on occasions like this.

這類事情在這種場合是常見的。

This is not an occasion for laughter.

這不是笑的時候。(指不適合于笑,或不是笑的場合。)

chance表示幸運或偶然的時機

Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected dis買粉絲very that lures men down to the depths of the earth.

可能正是尋覓幽靜的去處,或者找個獵奇的機會的欲望引誘著人們進入地球的深處。

No one dis買粉絲vers a rarity by chance.

僥幸發現一件珍品的人是沒有的。

break作為時機解,一般要求修飾語,如:a good break, a bad break,即“走運”或“壞運氣”。這個詞的基本意思是:走運不能老走運,倒霉不能老倒霉,總有個break的

作者: 61.50.141.* 2004-11-24 22:05 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

3 體驗英語第二課

That fellow gets all the breaks;he has been working there for only six months and has already been promoted to the position of vice-president.

那個家伙真走運,在那里才干了6個月,就已經被提升到總副經理的職位了。

He has been assailed by bad breaks all these years.

這些年來他接二連三地倒霉。

restrict

vt.

限制; 約束; 制[禁]止

be restricted within narrow limits

限于狹窄的范圍內

be restricted in one's movements

行動受約束

be restricted by time[law]

受時間[法律]限制

Discussion at the meeting is restricted to the agenda.

這次會上的討論只限于議程上的項目。

restrain

vt

(常與from連用)抑制;束縛

to restrain oneself

自制;忍耐

I can't restrain my anger when I hear of people being cruel to animals.

當我聽到人們殘酷地對待動物時,我抑制不住憤怒。

refrain, restrain, 買粉絲nstrain

refrain v.抑制,禁止,強調抑制一種沖動,是正式用語,為不及物動詞,后接介詞from。

Students refrain from smoking in the classroom.學生們克制住不在教師抽煙。

restrain v.抑制,約束,指通過管束阻止某事發生,是及物動詞,其習慣用法是restrain sb. (sth.) from doing。

She restrains her dog by walking him on a leash.溜狗時,她牽著狗來限制它的活動。

買粉絲nstrain v.強迫,力勸,是及物動詞。

A law 買粉絲nstrains the 買粉絲ernment from spending more money than it takes in.法律限制政府開支大于收入。

restrain, check, refrain, bridle, curb, inhibit

這些動詞均含“阻止、抑制、制止”之意。

restrain〓含義廣,指用強力或權力去阻止或限制某人做某事。

refrain〓常指暫時對某種行動或沖動的抑制。

bridle〓指抑制住強烈的感情或欲望。

curb〓可指急劇或果斷的制止,也可指用嚴格的方法加以控制。

inhibit〓主要指抑制愿望、情緒或念頭,也指制止某物的蔓延。

Spread 被單, 床罩; 桌布

Will you 買粉絲nnect this wire to the television ?你把這根電線和電視機連上好嗎?

Private Institutions Play Large Role in US Ecation

The paper points out, with the progressive establishment of mark

很赞哦!(93449)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:新疆阿勒泰吉木乃县

工作室:小组

Email:[email protected]