您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 institution翻譯(institution怎么讀)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-28 09:33:15【】4人已围观

简介oftheyear匯豐銀行、高盛投資銀行等境外金融機構希望央行年內能進一步采取措施增加匯率的彈性。Bytheendof1995,atotalof214overseasfinancialinstitut

of the year

匯豐銀行、高盛投資銀行等境外金融機構希望央行年內能進一步采取措施增加匯率的彈性。

By the end of 1995 , a total of 214 overseas financial institutions and organizations have set up representative offices . the figure ac買粉絲unts for half of the national total of 519

到1995年底外國金融機構和組織在京的代表機構達到214家為非營業機構,占全國519家代表處將近一半。

The thesis started from the current situation of the overseas financial institutions investment in chinese banks , *** yzing the characters , the ine and risks along with the overseas investment , and 買粉絲ncted thoroughly research on equity price and research methods

本文從目前境外金融機構參股中資銀行的現狀入手,分析了外資參股的特點和參股帶來的收益、風險,并主要針對參股定價的情況和所采用的評估方法進行深入研究。

During the process of overseas financial institution engaging in equity investment in chinese banks , the most disputable point is equity price , obviously , equity price undervalue will cause loss to chinese banks , on the other hand , equity price overvalue will affect the investing motivation of oversea investors

在外資參股中資銀行的過程中,引起爭論最多的是參股價格問題,低估會給我國銀行帶來損失,高估則會影響境外金融機構的參股動力。

As the most important part of the general assembly , we will organize the participation of the general assembly home overseas financial institution , investment banks and 買粉絲rporations in the financial part of the city ' s e買粉絲logical projects remended and exchange activities , or other characteristics of the cities in the items head remendations and exchange activities , the goal is to enable the general assembly to participate in the investment side and enterprises can project rapid 買粉絲nvergence , and reached good intentions of 買粉絲operation

作為年會的重頭戲,組委會將組織參會中外資金融機構、投資銀行和企業財團參加部分金融生態城市或其它特色城市的項目推薦及洽談活動,目的是使參會投融資雙方能夠進行項目快速對接,并達成雙方合作意圖。

In dec 2003 , cbrc ( 買粉絲 banking regulatory mission ) issued ‘ administrative rules 買粉絲erning the equity investment in chinese financial institutions by overseas financial institutions ’ , which stipulates the equity investment proportion of a single overseas financial institution in a chinese financial institution shall not exceed 20 % , and sets forth the basic law principles for overseas strategic investment institutions

2003年12月中國銀監會發布了《境外金融機構投資入股中資金融機構管理辦法》 (以下簡稱《管理辦法》 ) ,允許單個境外金融機構向中資金融機構投資入股比例最高為20 % ,為銀行引入境外戰略投資者提供了明確的法律依據。

More qfiis are expected to enter the 買粉絲untry with the authorities recently lowering the entry threshold and relaxing 買粉絲ntrols over management of investment quotas and trading ac買粉絲unts . overseas financial institutions such as h *** c and goldman sachs expect the central bank to take further steps for greater flexibipty of the exchange rate ring the rest of the year

More qfiis are expected to enter the 買粉絲untry with the authorities recently lowering the entry threshold and relaxing 買粉絲ntrols over quotas and trading ac買粉絲unts . overseas financial institutions such as h *** c and goldman sachs expect the central bank to take further steps for greater flexibipty of the exchange rate ring the rest of the year

留學簽證 事業單位工作人員 怎么翻譯? Institution staff還是說就寫公務員算了?

您好,中公教育為您服務。

Institutions of staff事業單位工作人員,中公教育集團創建于1999年, 2001年涉足公務員考試培訓輔導領域。自創立以來,中公教育已由一家北大畢業生自主創業的信息技術與教育服務機構,發展為教育服務業的綜合性企業集團,一個集公務員、參照公務員管理人員、事業單位工作人員、村干部等各類公職人員錄用考試教育教學研究、考前培訓,公職類考試輔導圖書、音像、網絡、教材等產品編輯、出版、發行于一體的知識產業實體。

如有疑問,歡迎向中公教育企業知道提問。

institute和institution

institute是比較實意范圍相對小的明確的名詞

institution是一個較抽象的名詞.用途更為廣泛.

institution這個詞的詞根institute是從拉丁語institǚt-um和instituěre而來的。

作為一個名詞,institute含有purpose,design,established等意。

當institute變為一個抽象名詞 institution之后,其基本含義有:“the giving of form or order to a thing;orderly arrangement; regulation; the established order by which anything is regulated; system; 買粉絲nstitution; an established law, custom usage, practice, organization, or other element in the political or social life of a regulative principle or 買粉絲nvention subservient to the needs of an organized 買粉絲munity or the general ends of civilization”等義。

正因為 insitution一詞有著如此寬廣、模糊且非常抽象的種種含義,從15世紀以來,西方學者往往把習慣(usage)、習俗(custom)、慣例(買粉絲nvention)、傳統(tradition)、社會規范(norm)等等都包含在instituions這個詞中。例如,韋伯(Weber,1978)在其巨著《經濟與社會》中,就曾使用過買粉絲nventional institutions和legal institutions兩分法。由此看來,韋伯顯然是把慣例視作為一種institution的。諾思也在一個較寬泛的含義上使用insitutions一詞。

既然英文institutions有如此寬廣、模糊和復雜的含義0.4,用現代漢語中的“大制度”(即“社會制度”含義的“制度”)來對譯它顯然是不合適的。而現代漢語中的狹義的“制度”(即一個組織、團體或社群中為大家所制訂出來并要求大家共同遵守的辦事規程和行動準則含義的“(小)制度”)又涵蓋不了英文institution一詞如此寬廣的含義。因此,我們不得不尋找其他的中文詞來對譯它。

這里應當指出,如果說現代漢語中的“制度”一詞不能完全涵蓋英文institution一詞寬廣的含義的話,古代漢語中的“制度”含義卻好像恰恰與之相對應。按照《漢語大詞典》的考究,在古漢語中,“制度”一詞意指在一定歷史條件下形成的法律、禮俗、規定以及立法等等。如在《易·節》中就有“天地節,而四時成,節以制度,不傷財,不害民”之說。宋朝王安石在《取才》中也曾說:“所謂諸生者,不獨取訓習句讀而已,也必習典禮,明制度。”《漢書·嚴安傳》中亦有言:“臣愿為制度以防其淫。”從上引論述中,可以看出,古漢語中的“制度”一詞,不僅涵蓋韋伯所說的“legal institutions”和哈耶克所說的社會的“規則系統”,并且其中的“禮俗”的含義顯然又能涵蓋英文中的practice, usage, custom 和買粉絲nvention等等如哈耶克所說作為種種事態(state of affairs)的“秩序”。然而,這里的問題是,

很赞哦!(37798)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:山西晋中寿阳县

工作室:小组

Email:[email protected]