您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 上海外國語大學高級翻譯學院電話(上海外國語大學高級翻譯學院)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-15 13:10:04【】2人已围观

简介度較大的翻譯任務。長期項目工作時間相對靈活,學生可選擇在家工作,且無需遵循固定的上班時間。然而,長期項目的選拔程序非常嚴格,有關實習生須符合以下要求:具備良好的專業素質和強烈的職業責任感;可承受較強的

度較大的翻譯任務。長期項目工作時間相對靈活,學生可選擇在家工作,且無需遵循固定的上班時間。然而,長期項目的選拔程序非常嚴格,有關實習生須符合以下要求: 具備良好的專業素質和強烈的職業責任感; 可承受較強的工作壓力并能按時交付譯稿; 具備優秀的團隊合作與協調能力。 長期實習項目結束后,部分學生可獲選進入實習中心工作。中心將根據實習生的翻譯能力、興趣程度和工作積極性進行選拔。

目前已經與學院簽署學生專業實踐合作協議的機構:

國際:聯合國歐盟

國內:上海市外辦 上海市浦東新區外辦江蘇昆山市外辦上海市文化貿易語言服務基地 上海日報華為科技有限公司上海創凌翻譯服務有限公司美國強生醫療器械公司

學院歷程

2003年4月18日,上海外國語大學高翻學院正式成立。

2003年9月,與聯合國駐日內瓦辦事處簽約。

2003年10月,學院的“同聲傳譯教學與研究”基地成為教育部“十五”規劃、“211”重點項目。

2004年1月2月,學院成立中國大陸第一個翻譯學學位點,次年(2005年9月),招收了中國大陸第一批翻譯學碩士和博士生。

2004年4月,與聯合國駐內羅畢辦事處簽約。

2005年11月,學院與歐洲委員會(EC)簽訂:“專業會議口譯員訓練合作框架協議”,開啟了與歐盟合作之路。

2005年11月,學院被國際會議口譯員協會(AIIC)評為國際最高等級的會議口譯專業教學單位之一(全球共15所院校)。

2007年5月,學院獲得翻譯碩士專業(MTI)學位口、筆譯兩個方向的學位授予權,并于2008年3月在國內第一批招收翻譯專業碩士。

2008年8月,與聯合國駐維也納辦事處簽約。

2008年8月,學院成為聯合國首個整體合作簽約高校,簽署了正式合作備忘錄協議,成為聯合國六種工作語言的合作備忘錄簽約高校(MoU Universities)之一。

2008年11月,學院成為歐盟國際組織“大學聯絡組”(Universities Contact Group,簡稱UCG)的正式會員單位。

2009年,學院獲準建立211工程、十一五規劃“二十一世紀多語言國際化創新人才培養基地”。

2009年6月,學院正式加入國際高校翻譯學院聯合會(CIUTI)成員,與該聯合會的全球42所翻譯人才培養高校共處同一個交流平臺上。在此前后,學院已與法國巴黎第三大學高翻學院、美國密德布雷大學蒙特雷高翻學院、俄羅斯赫爾岑師范大學高翻學院、瑞士日內瓦大學翻譯學院、比利時安特衛普大學翻譯學院等多所國際翻譯專業頂尖高校建立了合作交流關系。

2010年10月,教育部批準上海外國語大學高級翻譯學院翻譯碩士(MTI)專業為全國專業學位研究生教育綜合改革試點,同年12月上海市教委批準上海外國語大學高級翻譯學院翻譯碩士(MTI)為上海市研究生教育創新計劃實施項目。

2010年11月,學院與聯合國總部續簽了合作框架協議。

2010年12月,與聯合國糧農組織簽約。

2011年4月,學院參加聯合國大會和會議管理部(DGACM)組織的第一屆全球“聯合國簽約高校”聯席會議,與會的全球18所高校就建立合作平臺,強化專業口筆譯人才培養,以更好地適應聯合國對專業翻譯人才的要求。

2012年再次被評為“國際會議口譯”教學單位,是中國大陸地區唯一入選的機構。學院開設的英漢、法漢、俄英漢等多語對組合在國際口譯人才培養領域具有先進水平。

2012年1月,學院與歐洲議會(EP)簽訂了正式的合作協議。

2012年12月,學院三個學生實習基地(上海日報社實踐基地、華為實踐基地、聯合國實踐基地)被上海市教委 “上海市專業學位研究生教育改革試驗項目”正式立項。此外,學院還與昆山市外辦、上海市外辦、浦東新區外辦等機構簽訂了學生實踐合作協議。

合作交流

聯合國駐日內瓦辦事處

聯合國駐內羅畢辦事處

歐盟委員會口譯總司(DGSCIC)

上海外國語大學在哪個區

一、上海外國語大學在哪個區 上海外國語大學 是在上海市松江區,具體地址在上海市松江區文翔路1550號,該校是新中國外語教育的發祥地之一,是教育部直屬并與上海市共建、國家211工程和雙一流建設的全國重點大學。

二、上海外國語大學簡介

上海外國語大學 (Shanghai International Studies University,SISU)創建于1949年12月,是新中國成立后興辦的第一所高等外語學府,是新中國外語教育的發祥地之一,是教育部直屬并與上海市共建、進入國家“211工程”和“雙一流”建設的全國重點大學。

上外秉承“格高志遠、學貫中外”的校訓精神和“詮釋世界、成就未來”的辦學理念,以“服務國家發展、服務人的全面成長、服務社會進步、服務中外人文交流”為辦學使命,致力于建成國別區域全球知識領域特色鮮明的世界一流外國語大學。

歷史承傳

上海外國語大學 與新中國同齡,其前身為華東人民革命大學附設上海俄文學校,首任校長是著名俄語翻譯家、出版家、中國百科全書事業的奠基者姜椿芳。后歷經華東人民革命大學附設外文專修學校、上海俄文專(修)科學校、上海外國語學院等傳承變革,于1963年入列教育部全國重點大學,并于1994年正式更為現名。

近七十年書香翰墨、桃李芬芳,方重、王季愚、夏仲毅、徐仲年、凌達揚、董任堅、許天福、陸佩弦、顏棣生、楊壽林、漆竹生、錢維藩、戚雨村、王德春等眾多杰出的名家大師,都薈萃于此,執教治學,開創并豐富著上外的人文傳統。

辦學優勢

自建校以來, 上海外國語大學 始終保持著領先的學科優勢和高水平的教學質量,是同類院校中唯一擁有三個一級學科(外國語言文學、政治學、工商管理)博士學位授權點的高校,在教育部學科評估和QS世界 大學排名 等國外內指標中位居全國前列。

上外著力推進“戰略語言”建設,為國家和地方發展提供最急需的關鍵人才儲備。上外現有授課語種數量已達40種,包括英語、俄語、法語、德語、西班牙語、阿拉伯語、日語、希臘語、意大利語、葡萄牙語、韓語-朝鮮語、波斯語、泰語、越南語、印度尼西亞語、瑞典語、荷蘭語、希伯來語、烏克蘭語、土耳其語、印地語、匈牙利語、烏茲別克語、哈薩克語、波蘭語、捷克語、斯瓦希里語、塞爾維亞語、烏爾都語、馬來語、爪哇語、普什圖語、塔吉克語、漢語等34種現代語言,并開設拉丁語、古希臘語、梵語、古英語、古典敘利亞語、世界語等6種古典語言和人造語言課程和講座。

目前,上外已充分形成以語言文學類學科見長,文學、教育學、經濟學、管理學、法學等五大門類協調發展的學科格局,多元并舉,特色鮮明。上外現有3個國家級重點學科(英語語言文學、俄語語言文學、阿拉伯語語言文學[培育])、1個國家級非通用語種本科人才培養基地(西歐語種群)和10個國家級特色專業建設點,外國語言文學進入國家“雙一流”建設學科名單,外國語言文學、政治學、應用經濟學、教育學、新聞傳播學、工商管理等6個學科列入上海高校一流學科(其中外國語言文學為A類)。

上外是國際高校翻譯學院聯合會(CIUTI)亞太工作組所在地,擁有全亞洲首屈一指的高級翻譯學院,已開設全部聯合國6種官方語文語對組合,獲國際會議口譯員協會(AIIC)全球最高評級,是包括港澳臺地區在內的中國唯一位列世界15強的專業會議口譯辦學機構,英漢語對全球排名第一。

人才培養

上外的人才培養體系層次齊備,現有45個本科專業,包括31個語言類專業和14個非語言類專業;7個一級學科碩士學位授權點:外國語言文學、政治學、應用經濟學、教育學、中國語言文學、新聞傳播學、工商管理;7個碩士專業學位授權點:工商管理碩士、翻譯碩士、漢語國際教育碩士、金融碩士、法律碩士、國際商務碩士、新聞與傳播碩士;3個一級學科博士學位授權點:外國語言文學、政治學、工商管理;2個博士后科研流動站:外國語言文學、政治學。

上外主動服務國家“一帶一路”倡議和文化“走出去”重大戰略,率先提出“多語種+”卓越國際化人才培養戰略,創新育人模式,以內涵建設提升辦學水平,全力造就能夠參與全球事務的通才和通曉國別區域與領域的專才,推動卓越外語人才、多語種高端翻譯人才、多語種國際新聞傳播人才、無國界工商管理創新人才、應用經濟學國際創新人才、涉外法律人才、國際組織人才的培養。

上外已陸續與新華通訊社、中國日報社(China Daily)、英國特許公認會計師公會(ACCA)、第一財經傳媒(CBN)、上海外語頻道(ICS)等建立聯合辦學體系,并實施長三角高校學分互認計劃。上外與英國FutureLearn平臺合作開展“慕課”(MOOC)探索與實踐,推進信息技術與教學實踐的深度融合,推動教育理念的創新。

卓越研究

上外立足多語種、跨學科、跨文化綜合優勢,主動對接國家和地方戰略,不斷傳承和彰顯外國語言文學的傳統特色,依托政治學全新的學術增長點,匯聚中外高端研究團隊,協同創新打造高校學術智庫群,在語言文學、國際關系和國別區域研究領域享有崇高的學術地位。

上外現有1個教育部人文社會科學重點研究基地(中東研究所)、1個國家語言文字工作委員會科研基地(中國外語戰略研究中心)、2個外交部共建研究基地(中阿改革發展研究中心、中日韓合作研究中心)、3個教育部區域與國別研究基地(歐盟研究中心、俄羅斯研究中心、英國研究中心)、2個教育部國際司中外人文交流研究基地(中英人文交流研究基地、中德人文交流研究基地)、2個上海高校人文社會科學重點研究基地(G20研究中心、上海市英語教育教學研究基地)、2個上海哲學社科創新研究基地(中外文化軟實力比較研究基地、語言文化圈視角下的區域國別研究基地),并與教育部教育管理信息中心共建教育信息化國際比較研究中心、與上海市人民政府發展研究中心共建外國文化政策研究基地,為上海市社會調查研究中心分中心單位。

上外的70余個研究機構和學術團體,以語言政策規劃、國際外交戰略、涉外輿情研究為核心,構建政產學研用緊密結合的成果應用渠道,為國家部委和地方政府制訂和實施相關政策提供智力支持,并涌現出一批具有標志性意義的科研成果。上外中東研究所、中國國際輿情研究中心、中國外語戰略研究中心、英國研究中心成為“CTTI來源智庫”單位。上外已逐步建成眼動、腦電技術等實驗場館,促進語言學、管理學與認知神經科學的交叉研究,推動心理語言學、神經管理學、口譯研究的前沿探索。

上外目前編輯出版13種學術期刊,有7種入選中文社會科學引文索引(CSSCI)來源期刊和收錄集刊,在學界享有盛譽。其中,《外國語( 上海外國語大學 學報)》獲國家社科基金第一批重點資助,并被美國現代語言學會(MLA)收錄,是“全國三十佳社科學報”中僅有的外語類期刊。上外正不斷加強外語學術特色網站建設,積極推進中文學術期刊的海外出版和中華學術精品的外譯推廣,努力提升學術影響力和國際話語權,推動中國哲學社會科學繁榮發展。

國際視野

上海外國語大學 是新中國最早開展對外交流的高校之一,建校之初就有外國專家在校工作。上外將國際化辦學視為核心發展戰略,已先后與60個國家和地區的400多所大學、文教科研機構和國際組織建立了合作關系,是全球首批與聯合國總部及各分支機構、歐盟

很赞哦!(5331)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:甘肃庆阳环县

工作室:小组

Email:[email protected]