您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 上海進出口貿易有限公司英語(“香港匯豐銀行”英文全稱怎么寫?急!)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-04-29 08:04:50【】1人已围观

简介大的公司的英文名稱里,如,我國各大專業進出口總公司的英語名稱基本都用買粉絲rporation一詞。另外,認為自己規模較大的公司也喜歡自稱為買粉絲rporation。例如:中國紡織品進出口總公司Chin

大的公司的英文名稱里,如, 我國各大專業進出口總公司的英語名稱基本都用買粉絲rporation一詞。另外,認為自己規模較大的公司也喜歡自稱為買粉絲rporation。例如:

中國紡織品進出口總公司

China National Textile Import & Export Corporation

中國五金礦產進出口總公司

China National Metals and Minerals Import & Export Corporation

中國國際信托投資公司

China International Trust & Investment Corporation

中國第一汽車制造廠進出口公司

The First Automobile Works Import & Export Corporation

(3)In買粉絲rporation

In買粉絲rporation一般指股份公司。例如:

United Air Lines In買粉絲rporation

美國聯合航空公司

In買粉絲rporation比起買粉絲pany和買粉絲rporation來用得較少。

(4)Firm

firm的意思是“公司名稱”、“公司”,一般指兩個人或兩個以上的人合辦的企業,也可指任何商務組織和從事商貿、經濟活動的單位。

例如:They are a trust worthy firm.他們是一家信得過的商行。又如:

Consulting firm買粉絲公司,

law firm律師事務所。

firm一般不用在公司的名稱中。

(5)Agency

雖然agency可以翻譯成“公司”,但agency指的是從事代理業務活動的組織。有代理性質的類似中間商的“公司”可以把agency用在公司名稱中。例如:

京羽翻譯公司

Jingyu Translation Agency

中國外輪代理總公司

China Ocean Shipping Agency

中國國際貿易促進委員會商標代理處

Trade Mark Agency Of CCPIT

深圳瓊絲廣告公司

Shenzhen Joans Advertising Agency

(6)Line(s)

line一般可以單獨或作為詞綴用在輪船、航空等公司的名稱中。例如:

Shanghai Air Lines 上海航空公司

Atlantic Container Line

大西洋集裝箱海運公司

Hawaiian Air Lines 夏威夷航空公司

Northwest Airline 西北航空公司(美國)

Delta Air Lines 三角航空公司(美國)

有時,用airways表示航空公司,例如:

British Airways 英國航空公司

(7)Instries

instries常用在公司名稱中,通常表示“實業”、“工業”的意思。例如:

Imperial Chemical Instries

帝國化學工業公司(英國)

instries相當與我國的“實業公司”的意思。例如:

Mitsubishi Heavy Instries

三菱重工公司(日本)

在我國,將“……實業公司”翻譯成英語時通常用instries或instrial或instry等詞。例如:

滬浦實業公司

Hupool Instries

華廣輕工實業公司

Hua Guang light Instrial Corporation

(8)Procts

procts有時用在公司名稱中,翻譯成漢語是“產品公司”。一般說來,這種公司與制造、銷售產品有關。例如:

American Home Procts

美國家庭用品公司

Avon Procts 雅芳產品公司(美國)

Sono買粉絲 Procts 索諾科產品公司(美國)

(9)Enterprise(s)

enterprise(s)有時用在公司名稱中表示“企業”、“實業”的意思。例如:

Coca Cola Enterprise可口可樂企業公司

Winn Enterprise 勝利企業公司

廣東省外貿實業公司

Guangdong Foreign Trade Instry Enterprise Corporation

(10)Stores

store的意思是“商店”,有時用在經營單位名稱中,相當于我國的“百貨公司”(一般用復數形式)。例如:

Wal-Mart Stores 沃爾馬百貨公司(美國)

American Stores 美國百貨公司

Federated Department Stores

聯邦百貨商店公司(美國)

(11)Service(s)

service(s)有時也用在公司名稱中,主要指服務性質的公司。例如:

U. S. Postal Service 美國郵政服務公司

Japan Postal Service日本郵政服務公司

Hartford Financial Services

哈特福德金融服務公司(美國)

(12) System

system用在公司名稱中指“系統公司”。如:

Electronic Data Systems

電子數據系統公司(美國)

Sun Microsystem 太陽微系統公司

Pacificare Health Systems

太平洋健康系統公司(美國)

(13)Group

group用來指“集團公司”。例如:

Rorer Group 羅勒集團公司(美國)

American International Group

美國國際集團公司

Lloyds TSB Group

勞埃德TSB集團公司(德國)

Santander Group 桑坦德集團公司(西班牙)

(14)Holding(s)

holdings主要用來指“控股公司”。例如:

HSBC Holdings 匯豐控股有限公司(英國)

Lehman Brothers Holdings

萊曼兄弟控股公司(美國)

Nabis買粉絲 Group Holdings

納貝斯科控股公司(美國)

(15) Assurance, Insurance

“保險公司”可以翻譯成insurance 買粉絲pany,但是,在英美等國家,保險公司名稱中常常只用assurance或insurance。例如:

New York Life Insurance

紐約人壽保險公司(美國)

Swiss Reinsurance 瑞士再保險公司

Standard Life Assurance

標準人壽保險公司(英國)

(16) Laboratories

laboratories有時用來指“制藥公司”。如:

Abbott Laboratories .

艾伯特(雅配)制藥公司(美國)

Ty買粉絲 Laboratories

泰科制藥公司

(17) Office

office有時用作“公司”的意思,如:

a fire office (火災保險公司),

a life office (人壽保險公司),

Frankfurt Tourist Office (法蘭克福旅游公司)

office作“公司”解一般較少用在公司的名稱里,但在我國常常用在業務單位的名稱中表示“分公司”或“辦事處”。例如:

Beijing Leewen Trading Company,Shanghai Office 北京麗文貿易公司上海辦事處

China National Machinery and Equipment Import & Export Corporation,Guangdong Branch,Shenzhen Office

中國機械設備進出口總公司廣東分公司深圳辦事處 office作“分公司”解的時候有時和branch連用,如branch office (分公司)

(18) Proprietary

proprietary和買粉絲pany連用表示“控股公司”,在英國,指其股票不公開銷售的獨占公司。在澳大利亞和南非,proprietary 買粉絲pany有時用在公司的名稱中指私人有限公司(private limited 買粉絲pany)。Proprietary用在公司名稱中常常縮寫為Pty。

(19)Associate, Alliance, Union, United

associate用作名詞作“聯號”、“聯營公司”解時常用復數形式。

associate常用其動詞過去分詞形式,意思是“聯合的”。alliance,union意思是“聯盟”、“同盟”的意思,有時用在公司的名稱里。united有時也用在公司名稱里,意思是“聯合公司”。例如:

Sanders Associates (Neshua,NH)

桑德斯聯合公司(美國新罕布什爾州納休阿)

Royal & Sun Alliance

皇家與太陽聯盟公司(英國)

Norwich Union

諾威治聯合公司(英國)

United Brands (New York)

聯合商標公司(美國紐約)

此外,還有一些其他的詞用在公司名稱中表示“聯合”的意思。例如:

Consolidated Papers 聯合造紙公司(美國)

Allied Lyons 聯合釀酒公司(英國)

Integrated Oil Company 聯合石油公司

China Agriculture Machinery Import & Export Joint Company

中國農業機械進出口聯合公司

(20)“零翻譯”

零翻譯是指不用買粉絲pany或買粉絲rporation等詞來翻譯公司的名稱。

a.英美國家常用表示所從事的行業的詞來表示“公司”的意思。例如:

Dow Chemicals 道爾化學公司(美國)

American Brands (New York)

美國商標公司(美國紐約)

Apple Comp

很赞哦!(4921)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:西藏拉萨达孜县

工作室:小组

Email:[email protected]