您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 俄語外貿郵件(俄語學習:外貿俄語知識)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-29 13:49:38【】2人已围观

简介аккредитив,открытыйПокупателем,Продавецдолженпоучитьемуперевестибанку,открывшемуаккредитив,гарантийн

аккредитив,открытый Покупателем,Продавец долженпоучить ему перевести банку,открывшему аккредитив, гарантийный фонд в размере............%от суммы аккредитива.Гарантийный фонд в полном размере возврашается Прадавцу после отгрузки и сдачиприёмки товаров,указанных в контракте,если по любой-либо причине,не предусмотренной в статье 19 настоя щего контракта невозможно передать товарыполностью или частичнов таком случае гарантийный фондсогласно статье 17 настоящего контракта ыплачивается в качестве неустойки Покупателю.

B:貨物發運后賣方出具以買方為付款人的......。[付款跟單匯票,按即期付款交單方式D/P、承兌跟單匯票、匯票期限為( )后(),按即期承兌交單( D/A日)方式經買方承兌后 ]通過賣方銀行及......銀行,向買方轉交證 ......。[換取貨物、買方按匯票期限到期支付貨款。]

B: После отгрузки товаров продавец обязан выставить.........[ документированную тратту / акцептованную документированную тратту со сроком оплаты в течение ......дней после ......], с указанием Покупателя в качестве плателыщика ......[по форме инкассо с немндленной выплатой против передаваемых документов / по форме инкассо с траттй по предъ яв лению ( D/A через ...дней после акцепта ) ], после акцентования тратты покупателем через банк Прадавца в адрес ......банка для Покупателя пересылаются документы, ......[ производится товарообмен, Покупатель обязан в установленный срок произвети оплату тратты].

C:買方在受到賣方依本合同第16條規定提交的單證后 ......日內以......[電匯、信匯 ]方式支付貨款。

C: В течение ...... дней с моменты получения документов от Продавца в соответстви со статьей 16 настоящего контракта, Покупатель обязан произвести оплату товара в форме ......[ почтового/телеграфного] перевода.

D:自貨物至指定邊鏡站點由賣方置于買方控制下時,即認為賣方已交貨,貨物的所有權及偶然性損失或品質損壞的風險由賣方轉移到買方。 買方應 ......[同、后、前]期于賣方 ...... 天交貨款,并以記名提單為結算依據。

D: груз считается переданным с момента его поступления на указанную пограничную станцию и поступления враспоряжение Покупателя. Право собствеиности на груз,ответственность за случайные убытки и снижение качества переходит от Продавцак Покупателю .Покупатель должен поставить товар......[одновремено с Продавцом/ раньше,чем Продавец на ......дней/ позднее,чем Продавец на ......дней]. Именныеконосаментыявляются основанием для взаиморасчётов.

15.賣方應提交以下單證ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ОПЛАТЫ ПРОДАВЕЦ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ОЛЕДУЮШНЕ ДОКУМЕНТЫ:

(1)全套的清潔空白抬頭、空白背書注明運費 ......[已付、到付]的提貨單 ......份;Полно-чистый коносамент с бланковойпередаточнойнадписьюна предъявителя ,на которомфиксируетс доставка ......[оплачена( до ......)]вв ......экз;

(2)經簽字的商業發票...份;Подписанный коммерческий счёт в ......экз;

(3)原產地證明書 ......份;Свидетельство происхождения товара в ......экз;

(4)裝箱單 ......份;Упаковочный лист в ......экз;

(5)質量、重量檢驗證明 ......份;Инспекторское свидетельство о качестве и весе в ......экз;

(6) CIF條件下的 ......[保險單、保險憑證]...... 份。Страховой ......[ полис /сертификат] в ...... экз (при условии СИФ).

16.罰則:除由本合同第19條原因外,如超過本合同規定期限延誤或無法交貨、逾期或未能付款,違約方須向另一方支付罰金。 每罰金按延誤或無法交貨、逾期或未能付款金額的...%計算。但罰金總額不得超過違約金額的...%。若違約方已先期支付保證金, 則保證金作為罰款金按數量比例予以罰扣直到沒收支付對方。 ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ:За исключением обстоятельств, Указанных в статье 19 настоящего контракта, в слу чае просрочки впоставках илнплатежах по контракту,нарушитель договора выплачивает другой стороне неусто йку в размере ......%от суммы непостеавленных товаров илиплатежей за каждый день просрочки не более ......% обш ей суммы непоставки или неплатежей, Сумма,выплаченная нарушителем договора в качестве гарантийного фонда,поступает прпорциально в счёт выплаты неустойки и не подлежит передаче другой стороне.

17.索賠:自貨物到達目的地...天內,如發現貨物質量、規格、數量、重量、包裝、衛生條件與合同規定不符者, 除應由保險公司和承運承擔的責任外,買方可憑...出具的商檢證書,有權要求賣方更換和索陪。 РЕКЛАМАЦИИ :B случае несоответствия веса товара, его размеров, качества,количества, внда упаковки и санитарных норм условиям настоящего контракта страховая компания или перевозчик несут свою ответственностьи в течение ......дней с моментапоступления груза на месео назначения Покупатель имеет право на предъявл ение к Продавцу претензию и требование замены груза на основании свидетельстева торговой экспертизы , выда ваемого

18.不可抗力:若發生不可抗力事件(如:戰爭、內亂、封鎖、地震、火災、水災等。) 以及任何雙方未能預見并且對某發生后果不能防止或避免的意外事故妨礙或干擾了本合同的履行時,發生不可抗力方須在事件發生結束之起 ...日內將本有關機構出據的不可抗力事件的證明寄交對方,據此證明豁免責任,并由雙方協商中止或繼續履行合同事宜。 ФОРС-МАЖОР :При возникновении независящих от воли человека форсмажорныхобстоятельств ( войиа, массовые беспорядки, блокада,землетряс ение,пожар,наводнение и т.п.)оказывающих влияние на выполне ние контракта,что невозможнопредвидетьили избежать ,сторона ,начьей территории это произошло обязана в течение ......дней с момента прекращения форс-мажора направить другой стороне выданный соответствующими органамидокумент,который подтверждает факт форс- мажорных обстоятельств.На основании представленного документа заинтересованная сторона освобождается от ответственностн за последствия форс-мажорных обстоятельс тв и решается вопрос о продлении срока действия или закрытии контракта.

19.仲裁 :由本合同產生或同本合同有關的一切糾紛,雙方應通過友好協商或通過第三者調解(包括

很赞哦!(346)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:河北省邯郸邱县

工作室:小组

Email:[email protected]