您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 做外貿上班時間自由嗎(如何開始做外貿)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-27 10:10:20【】5人已围观

简介領帶上居然有自己公司的logo。。。那個做派就更不談了,沒品,老土!小提示Cb、報價怎么報?報價里有什么內容呢?貨物的成本+其他費用+利潤。以一單服裝為例,貨物的成本就是采購服裝的價錢(如果是讓工廠生

領帶上居然有自己公司的logo。。。那個做派就更不談了,沒品,老土!

小提示C

b、報價怎么報?

報價里有什么內容呢?貨物的成本+其他費用+利潤。

以一單服裝為例,貨物的成本就是采購服裝的價錢(如果是讓工廠生產的話,就是采購面輔料的費用+付給工廠的加工費用)。 其它費用就是運費(價格條件里有說明)+雜費+報關費用+公司日常開銷費用。。。等等。 利潤就是自己掙的錢,有兩部分組成:從老外那里掙滴+國稅局的退稅。所以在搞清貨物品名、型號、數量、包裝規格、交貨期、付款方式及柜型等等之時,要搞清報價里還含有哪些東東:

一、匯率

外貿交易一般以美元來結算的。現在的美金對人民幣的牌價是:1美元兌換8。05圓RMB。若你賣給老外1000圓的貨,換算成美元就是124。23(1000/8。05=124。23).

二、價格條件

這個東東其實就是運輸和費用的問題,由于交貨的地點不同,產生的費用不一樣,國際貿易一般以港口碼頭作為交貨的地點,常用的有幾種:

1、FOB。即在中國的碼頭交貨。FOB = 貨物的價值 + 國內運雜費 如約定在上海港口交貨,就叫做FOB SHANGHAI 在這種條件下,除了貨物本身的價值以外,還要加上把貨物運到上海碼頭的運費和報關出口手續費,以及在上海碼頭上產生的亂七八糟的雜費。這也是成本的一部分。

2、CNF。即在外國碼頭交貨。CNF = FOB + 遠洋運費 如約定在美國紐約港口交貨,就叫做CNF NEW YORK 這種條件就是FOB價格之外,再加上貨物運到美國紐約的海洋運雜費。

3、CIF。也是在外國碼頭交貨,只不過給貨物買了保險,途中損壞可索賠。CIF = FOB + 遠洋運費 + 保險費。或者 CIF=CNF+保險費。

因為貨物的類別和交貨地點不同。保險費也略有不同,保險費的多少由保險公司來定,保險的種類也有幾個,但我們通常都用一切險:無論出什么事情,都由保險公司都替你扛著。因為我從未出過事情,不知道保險公司是不是真的肯為你扛。保險費不算高,為了安全第一還是買吧。在CIF條款中,租船訂艙和保險是賣方(也就是你啦,老外是買方,你是賣方)的責任。保險最好逐筆投保。 三,運費和雜費 那么運雜費有多少呢?這就要去向貨代(貨物運輸代理公司)買粉絲了。

在外貿出口中,貨代是個重要角色。它可以做不少事情呢。可以幫你做貨運,可以幫你報關,可以幫你代辦保險。貨代在服務上也有好壞,他們的運費和雜費的報價也各有不同,你可以多找幾家比較一下,找家價格公道,配合默契的最好了。 對于外貿新人,你一定要向貨代問清楚這些運雜費都有那些名目,費用是多少等等,做到心中有數,它直接影響到你的報價。你把貨物的類別、體積、重量、運輸的目的地、大致的發貨日期告訴貨代,他就會幫你算出所需要的運雜費。

英語專業畢業的的做外貿和做翻譯,哪個更掙錢

英語專業畢業的的做外貿和做翻譯,哪個更掙錢

英語專業的人來現身說法。

一本院校英專畢業,現在仍在迷茫打拼中。

大概來說,做外貿比做翻譯賺錢。

不知你想說的翻譯是口譯還是筆譯?

如果是口譯的話,能做到有經驗的譯員而且能找到一個資源豐富的公司就值,確實很賺,但實際的工作量并不只是付時薪的時間能完成的,面對專業話題的會議或項目,譯員需要提前準備眾多專業詞匯,了解相關知識,才能在口譯時不出錯。

如果是筆譯的話,對“信達雅”的要求更加高,然而按千字算的酬勞很多時候跟付出的心血差得太多。我們老師都不想做筆譯了,項目壓力大要求高。

而且,想要從事翻譯事業,必須考取相關證書,才能滿足職位的最基本要求。

如果從事外貿行業,比起語言能力更加重要的是業務能力,甚至很多外貿公司只要求通過cet6而不是tem4更不用說tem8。只要業務能力強,提成高就能賺得多,算是多勞多得。相比之下,對于甲方來說,譯者做得好是應該的做得不好是要扣錢的,結果是不是很明顯?

當然了以在行業中處于同等水平來比較,如果以超優秀翻譯來對比業務為零的外貿員,結果會是相反的。

很認真地自己打的,如果有幫助請采納,謝謝。

英語專業畢業的做外貿和做翻譯各有什么特點?

做外貿比做翻譯賺錢。翻譯是口譯還是筆譯,如果是口譯的話,能做到有經驗的譯員而且能找到一個資源豐富的公司就值,確實很賺,但實際的工作量并不只是付時薪的時間能完成的,面對專業話題的會議或項目,譯員需要提前準備眾多專業詞匯,了解相關知識,才能在口譯時不出錯。

如果是筆譯的話,對“信達雅”的要求更加高,然而按千字算的酬勞很多時候跟付出的心血差得太多。我們老師都不想做筆譯了,項目壓力大要求高。想要從事翻譯事業,必須考取相關證書,才能滿足職位的最基本要求。

如果從事外貿行業,比起語言能力更加重要的是業務能力,甚至很多外貿公司只要求通過cet6而不是tem4更不用說tem8。只要業務能力強,提成高就能賺得多,算是多勞多得。相比之下,對于甲方來說,譯者做得好是應該的做得不好是要扣錢的,結果是不是很明顯?

當然了以在行業中處于同等水平來比較,如果以超優秀翻譯來對比業務為零的外貿員,結果會是相反的。

可以選擇做外貿,其實上手外貿對英語的要求沒那么高,當然,如果想做好,還是需要努力學好英語,與外商的交流主要靠電子郵件,所以,只要閱讀和寫作沒問題,就很容易的。寫郵件很多是行業術語,很好學的。

只要你感興趣認真做下去,不管什么工作都會有前途。前途是指哪方面,是指工資高還是積累經驗和知識?電商平臺的外貿業務員基本就是做網絡推廣這類工作,跟傳統的外貿業務員不太一樣。可以學到新東西,英語就成了皮毛和工具了。不過也要看公司給不給機會。薪資的話也是各公司不同,我身邊有拿幾千塊死工資的(多),也有年薪20來萬的(少)。

翻譯的話,工作枯燥一些。外貿公司做翻譯,可以看公司是什么行業的,比如水利啊,能源啊,化工啊之類…如果可以專門往一個行業深入研究就比較好,很多行業內的翻譯人才市場還是很好的。翻譯的話比較自由,你要是不想在公司干了,也可以當自由職業者。但是前提是你有經驗,不光是翻譯這方面,還有各種軟件的使用。

英語專業畢業干外貿很掙錢嗎?

做的好還是很找錢的,主要是銷售,關鍵是看單位出口的產品數量多少,銷售主要靠提成。

英語專業畢業,是在國企做翻譯,還是去私企做外貿, 英語專業畢業之后出來做什么好?翻譯,老師,外貿?哪個好?

可以選擇做外貿,其實上手外貿對英語的要求沒那么高,當然,如果想做好,還是需要努力學好英語,與外商的交流主要靠電子郵件,所以,只要閱讀和寫作沒問題,就很容易的。寫郵件很多是行業術語,很好學的。

英語專業的做翻譯好還是外貿好?

鐵定轉翻譯啊,業務員就是一苦工

如果你有相應的翻譯等級資格證,可以考慮做翻譯。個人感覺翻譯的要求要比外貿從業人員高一些

做翻譯: 要求你的英語功底好。具體還看是筆譯or 口譯。

筆譯:據我的翻譯實踐經驗,高端筆譯的待遇會較好,比如法律,醫療行業。這兩個行業,如果你有專業知識做起筆譯就更順利啦~

口譯:對英語口語要求高,尤其是同傳。英語的語音,一些native expressions 也需要會的哦。工資高,工作強度大,一般會議陪同,會議翻譯,展會翻譯類的工作多。

外貿:不僅要求英語語言能力,還有業務能力哦~會更靈活點,不僅局限于語言上,簽單,跟單什么的社交技巧也很重要。因為這個和你的工資直接掛鉤

英語專業畢業未從事翻譯現在想做翻譯

如果你現在從事的工作不是特別輕松,時間不是特別充裕,想做 *** 翻譯幾乎是不可能的。有不少翻譯公司確實需要 *** 翻譯,但他們的任務一來,往往時間要求很緊,你整天翻譯還得加班,那也都很緊張,如果只想下班或周末做點翻譯,那人家翻譯公司是不會湊你的時間的,所以基本不可能。

但如果你上班的工作很輕松,自己干點私活也沒有人管,那還是能找到翻譯的活干的。不過必須知道,這些活很不好干,一般都是專業性很強的稿子,若是不熟悉一兩個專業,翻譯將是非常難的。

如果你對英語特別有興趣,建議你還是想辦法找與英語有關的工作,或是工作中用得著英語的職業去做。 *** 不是長久之計。

師范英語專業畢業的,英語專業過了八級,做外貿難嗎?

去做不難

上手也不難

做到單子,呵呵 不一定那么容易,也不一定那么難。

和很多因素有關,你的產品,溝通能力,市場把握,還有 運氣

很赞哦!(5)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:安徽淮北烈山区

工作室:小组

Email:[email protected]