您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
02 商務英語在國際貿易中的應用引言(商務英語在國際貿易中的作用)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-29 05:26:13【】9人已围观
简介主要有以下三個方面:首先,減少了在國際貿易中企業人力物力的消耗,使得工作效率得到顯著提高。其次,很大程度上縮短了國際貿易中貿易雙方的時間距離和空間距離,使得買賣雙方的關系更為緊密。最后,加快了貿易全球
三、商務英語在商務翻譯中的應用
1.專業翻譯的重要性
商務英語翻譯屬于專業翻譯,能將某個領域的知識和技能稱為“專業”。好的專業翻譯都是“術業有專攻”。一個好的專業翻譯翻譯不是一定要上知天文,下知地理,精通生物醫藥,還要懂得詩詞歌賦。他有擅長的幾個領域,也有不了解的領域,這是很正常的。人的精力有限,能夠深入鉆研的領域也很有限。而國際貿易活動的進行非常需要商務英語翻譯得保駕護航。只有準確快速的翻譯才能確保國際貿易的順利進行。
2.商務英語在翻譯中的具體應用
商務英語翻譯是英語的一種國際貿易交流的媒介,是專業翻譯中的一個分支,它也是國際貿易活動的主要交際工具,也是國際貿易伙伴間的溝通橋梁。它在國際交流中起著越來越重要的作用。在國際貿易的日常交流中,由于各種涉外資料,如合同、協議、書信、電報等日益增多,商務英語翻譯的作用日益凸顯。在實際工作中由于翻譯不當產生的.糾紛往往會造成相關貿易活動不能順利進行。因此,只有掌握了扎實的商務英語翻譯技巧,才能在商務交流中體現商務英語的實用效果。
商務英語的翻譯主要分為口譯和筆譯。
(1)筆譯也稱為書面翻譯,它的根據是商務英語合同、協議、函電等書面文字,而且要本著“信、達、雅”的翻譯原則對原文進行翻譯。在這一過程中翻譯人員不能根據主觀的意思進行自我的發揮,更要杜絕錯譯和漏譯的現象。
(2)口譯對于在商務活動中對翻譯人員的要求更高,譯者要根據實際情況隨機應變對譯文進行充分明確的表達。這就需要譯者不僅了解不同的談判對手,更要求其具有非常扎實的商務英語基礎,只有這樣才能在翻譯過程中對自己的翻譯方式進行靈活的調整,以避免所翻譯的內容產生不必要的歧義。
然而,不論是哪一種翻譯方式,翻譯人員都必須了解各國間的文化背景、社會環境、風俗習慣等利用扎實的商務英語基礎盡最大限度的消除交易雙方的理解上的差異,以求口譯內容的更加充分準確,更能表達國際貿易中談判人員的最初意愿,從而確保國際貿易的順利進行。
四、結語
在經濟全球化的大背景下,國際間的貿易往來日漸頻繁,要想保證這一活動的有效進行,就需要使用較為通用的語言來實現雙方的貿易溝通,而商務英語無疑是一種必要而又唯一的選擇。可見,商務英語在國際貿易中的作用是十分明顯的。
;商務英語專業畢業論文開題報告
商務英語專業畢業論文開題報告范文
開題報告是指開題者對科研課題的一種文字說明材料。這是一種新的應用寫作文體,這種文字體裁是隨著現代科學研究活動計劃性的增強和科研選題程序化管理的需要而產生的。下面是我幫大家整理的商務英語專業畢業論文開題報告范文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
商務英語專業畢業論文開題報告 篇1
題目名稱:商務英語談判中的禮貌策略研究
英文題目:Politeness Principle as a strategy in Business Negotiation
學生姓名:
學號:xxx
學院:xxxx
專業年級:英語專業商務方向xx級
指導教師:xxx
職稱:
一、選題的依據:
由于商務活動的需要,在世界高度一體化,國際商務活動日益頻繁,中國進入WTO 的國際背景下,需要人們熟練掌握對外商務活動的原則和技巧;而商務談判是對外商務活動的重要環節,商務談判實際上是通過語言來進行的經濟活動, 其成功與否很大程度上取決于語言的應用。在談判過程中談判雙方都希望己方利益最大化,因此雙方在談判過程中的語言表達和應用對談判有著深遠影響。得體、合適的語言表達能促進商務談判的順利進行。而禮貌原則作為一種語用策略是商務談判的必要技巧,我們通過運用禮貌策略減少談判雙方的利益摩擦,緩和談判環境,使雙方在快樂的條件下獲得共贏和理想的談判結果。本選題旨在研究禮貌語言策略在商務談判中的影響及具體應用。其意義如下:
意義:1. 得體的談吐能樹立談判者良好的文化素養和職業道德形象,是商務談判中的潤滑劑;
2.增加談判者之間的信任度,提高談判中的自覺性,增加談判的成功性,從而實現經濟利益;
3. 對商務談判中禮貌原則的研究有利于對今后禮貌原則文化差異起著促進作用;
4. 對禮貌原則的研究及禮貌語言的學習、應用利于人們生活實際中的交際和商務活動,利于個人生活。
2)綜合國內外有關本選題的研究動態和自己的見解
我國學者何自然認為禮貌語言實際上是一種語用策略。大量學者對語用學中的禮貌策略進行了研究。我國學者胡艷芳認為禮貌是人類文明的重要標志,是人類社會活動的一條重要準繩(2009),普遍存在于人類的交際活動中。國內學者徐盛恒也有深入的見解他認為禮貌語言是語言交際可能涉及的各方關系的杠桿(1992),起著調節人際關系的作用。他們的研究都說明了禮貌語言策略在人們生活交際中有著重要的作用。
國外學者對其的研究更為突出。早在20世紀50年代,美國學者戈夫曼(Erving Goffman)就提出了“面子行為理論”,建立了禮貌模式。20世紀60年代,美國語言哲學家Grice(1975)在Austin 和Searle的言語行為基礎上提出了會話合作原則,該原則認為人們在所有會話中都應遵循質量,方式和相關的四準則。R.Lakoff(1972,1973,1975,1977)在上世紀七十年代提出禮貌三規則。1978年Brown 和Levinson 提出了“面子論”。而英國語言學家利奇(Leech,1983)將語用原則分為“人際修辭”(interpersonal rhetoric)和“篇章修辭(textual rhetoric),提出了禮貌六準則。語用學中禮貌語言策略的歷史來源及國內外學者的研究為諸多學者對禮貌策略在商務談判中作用及應用的研究有著巨大的指導意義。許多學者就Grice的合作原則及相關理論,Leech的禮貌六準則,以及Brown和Levison的“面子論”在商務談判中的應用進行了相關研究。他們的研究結果表明禮貌原則這一語用策略不僅適用于人們生活中的交流同時在商務談判中依然適用并發揮著重要作用。
在此基礎上,本選題在淺析各位學者對語用范疇中禮貌策略研究的同時,著重研究其具體禮貌語用策略和準則在商務談判中的影響及應用。深入探討 Grice的合作原則、Leech的禮貌六準則(得體,慷慨,贊譽,謙遜,一致,同情準則)及 Brown和Levison的“面子論”及他的禮貌策略(積極和消極禮貌策略)在商務談判中的應用進行深入探討。從而說明禮貌語言策略在商務談判中的重要性。
二、研究內容
(1)主要研究內容及觀點:
本選題在淺析各位學者對語用范疇中禮貌策略研究的同時,著重研究其具體禮貌語用策略和準則在商務談判中的影響及應用。深入探討 Leech的禮貌六準則(得體,慷慨,贊譽,謙遜,一致,同情準則)及 Brown和Levison的“面子論”及他的禮貌策略(積極和消極禮貌策略)在商務談判中的應用進行深入探討。
(2)論文內容提綱:
1 商務談判的簡單介紹
1.1商務談判的定義
1.2商務談判的基本原則(語言特征)
2 禮貌語言策略的介紹
2.1禮貌的定義
2.2相關的禮貌理論( Grice(1975)會話合作原則; Leech的禮貌六準則; Brown Levison的“面子論”等)
2.3 相關禮貌理論下的具體禮貌原則和策略
3一些語用禮貌策略在商務談判中的應用(重點)
3.1 “得體準則”(把Grice的合作原則中的量的準則,質的準則,關系準則納入為得體準則 說明:此為創新點)
3.2 慷慨準則的應用( Leech原理)
3.3 遜準則的應用( Leech原理)
3.4 Brown Levison積極和消極禮貌策略的應用
4 總結
三、研究方法、技術路線、實驗方案及可行性分析
本選題的主要研究方法有文獻資料法和經驗總結法,以網絡技術、人工智能為研究手段,采用對比分析、綜合分析等方法和手段,通過對國內外學者在禮貌原則領域的見解和研究成果的對比和解析,總結出禮貌語言策略在商務談判中的應用的重要性。
四、進程安排和采取的主要措施
20xx.9.3- 9.19:
資料收集,閱讀整理資料,擬定論文研究大致方向
20xx.9.19 - 9.24:
向論文老師申報論文題目;確定研究方向,擬定出論文大綱,積累資料
20xx.9.24 -10.15:
撰寫開題報告及交予老師審核
20xx.10.15 -11.10:
聽取指導老師建議結合實際撰寫、修改論文一稿
20xx.11.11 -11.25:
聽取指導老師建議撰寫、修改論文二稿
20xx.11.26.- xx.5:
聽取指導老師建議撰寫、修改論文三稿
20xx.xx.6.-xx.15:
撰寫論文定稿
20xx.xx.16-xx.18:
上交論文定稿
20xx.xx.19-xx.23:
將論文定稿交予老師審查
20xx.xx.27—xx.28:
做好答辯準備
五、主要參考文獻
[1] Brown, P. &Levinson, S., 1978, “Universals in Language Usage. Politeness Phenomena”. In E.N . Goody(ed.), Questions and Politeness: Strateges in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. 1978, pp.65-311.
[2] Grice, H.P., 1975, “Logic and Conversation”. In Cole &Morgan(eds.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York : Academic Press. 1975, PP.41-58.
[3] Goffman,E., 1967, International Ritu
很赞哦!(3564)
相关文章
- 01 粵興盛貿易有限公司(在平頂山誰知道各大電器公司的辦事處)
- 01 繁花電視劇播放量多少億(那些播放量破百億的電視劇,你看過幾部?)
- 01 粘貼訂閱鏈接下載配置文件時顯示(有誰知道在線播放的影片怎么下載嗎)
- 01 糧食貿易最大的糧食比例(在世界糧食貿易中占比最大的糧食)
- 01 紫金礦業海外項目部待遇怎么樣(紫金礦業待遇怎么樣?)
- 01 索尼耳機海外版為什么便宜(索尼海外版耳機官網查不到)
- 01 精準播放量素材(快手播放量高不漲粉怎么回事)
- 01 中國公民如果在海外遇到緊急(中國公民如果在海外遇到緊急情況可以撥打熱線電話什么求救)
- 01 紫金礦業海外項目(評級下調,海外采礦權未決,紫金礦業壓力待解)
- 01 中國出版對外貿易有限公司怎么樣(中國出版集團是央企嗎)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片
职业:程序员,设计师
现居:黑龙江省齐齐哈尔铁锋区
工作室:小组
Email:[email protected]