您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 商務英語外貿術語翻譯研究(商務英語函電翻譯技巧的理論意義是什么?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-29 23:49:20【】2人已围观

简介英語英譯漢的過程中,適當地對某些英語單詞、語句以及整體意境進行漢語元素的延伸。比如在商務英語翻譯漢語的過程中,會遇到一些英語單詞無法在通用的英漢詞典中尋找出來,如果“生拉硬套”

英語英譯漢的過程中,適當地對某些英語單詞、語句以及整體意境進行漢語元素的延伸。比如在商務英語翻譯漢語的過程中,會遇到一些英語單詞無法在通用的英漢詞典中尋找出來,如果“生拉硬套”進行翻譯的話,便無法更為準確地合適地表達出商務英語原文想要表達的含義和意思。因此,在功能對等理論的引導下,在商務英語翻譯的過程中應利用合理擴充的手段,積極對某些英語詞義進行展開分析,延展個別商務英語詞匯和短語的概念。比如在這句話中“Toomanyofusjustsitbackandsay‘I’lllettheexpertsdealwithit’.”其被翻譯成“很多人都會多一事不如少一事,還會說讓專業人士來解決。”在這句話的翻譯中,整體語境影響了短語“sitback”翻譯的含義。“sitback”的原本意思為“不采取行動、不休息、不放松”等,然而這句話的翻譯會隨著整體語境而翻譯成“多一事不如少一事”或者“袖手旁觀”。這樣的翻譯方式便是引申策略,在商務英語短語原有概念的基礎上進行延展思考,來依據原文的整體通順程度進行引申翻譯。

四、商務英語翻譯發展的基本原則

由于英語和漢語在語言要素和語言邏輯思維的運用上存在很多差異,所以在針對商務英語這種文體進行翻譯時,要把握最為基本的商務英語原則,即合理性和得體性。在商務性理論的引導下,應該在商務英語翻譯的過程中正視商務英語和漢語的思維差異。因為很多英語詞匯由于自身語言的思維影響,在翻譯的過程中我們更應該立足于漢語的邏輯思維,使商務英語翻譯語言更為通順和完整,良好地體現翻譯之后的書面合理性和得體性。比如在“Heisquitedifficulttodealwith,soyou’dbetterbemorecareful.”這句話中,按照外國人的邏輯思維就是“(對方企業的)這個人很難對付,你必須要加倍小心”,然而按照我們中國人使用漢語的邏輯思維進行翻譯時,會更加契合漢語的說話方式和思考方式,從而翻譯成更具有中國語言元素的句子,由于在商務英語中,通常將對方企業的某個經理或者董事長以he作為第一人稱來代替,即“他可不是吃素的,你一定要加倍防范”。這樣立足于兩種語言之間差異的基礎上,將英語語句中帶有抽象概念的詞匯或短語進行“轉變”,使其更加有漢語色彩。因此在商務英語翻譯工作實踐的過程中,應該抓住商務英語翻譯基本原則中的合理性原則和得體性原則,發揮翻譯過程的輻散性功能,立足于漢語自身的語境和使用習慣,引導樹立正確和科學的商務英語翻譯思維。

結束語

綜上所述,商務英語作為一種特殊的英語文體形式,是在商業范疇中使用次數多、頻率高的一系列專業用語,其具備的文體特征在詞匯、句法以及語篇三個方面都表現出了與其他英語種類不同的特點。由于商務英語應用的情景和場合都具有較大的限制,都體現出了較強的商務性質,所以針對商務英語進行翻譯時更要把握商務英語自身的文體特征進行全方位的翻譯,以此來凸顯出商務英語的客觀性。基于此,本文站在商務英語中的信函文體、廣告文體以及合同文體的不同角度進行分析,提出不同的商務英語文體應該把握不同的翻譯側重點,體現商務英語自身的客觀性和必要性,從而使商務英語的翻譯效果和翻譯效率都得到科學提升。

參考文獻:

[1]林小紅.涉外商務合同的文體特征及其翻譯[J].高等函授學報:哲學社會科學版,2014,(4):61—63+8.

[2]吳浩浩.從文體學角度看英語商務合同的文體特征與翻譯原則[J].牡丹江大學學報,2013,(8):106—109.

[3]張景成,帥蓉.商務合同英語的文體特征及漢譯策略研究[J].牡丹江教育學院學報,2013,(2):33—35.

[4]姜風華.文體學與翻譯芻議[J].山東省農業管理干部學院學報,2011,(4):144—146.

[5]譚在喜.新編奈達論翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1991:11.

[6]陳建平.商務英語研究[M].杭州:浙江大學出版社,2010:27—37.

[7]吳浩浩.從文體學角度看英語商務合同的文體特征與翻譯原則[J].牡丹江大學學報,2011,(8):101—109.

[8]景楠,等.國際商務實務英語[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2011:28—36.

;

《商務英語的特點及翻譯技巧》論文的參考文獻有什么?

[1]王春暉

商務英語縮略語的構成方式與翻譯技巧[J]

重慶電子工程職業學院學報,2010,(3)

x0a[2]衛娜

商務英語的語言特征及其翻譯技巧[J]

通化師范學院學報,2009,(5)

x0a[3]崔衛

商務英語合同的語言特色及翻譯技巧[J]

中國商貿,2010,(12)

x0a[4]黃歡

商務英語翻譯中的文化差異及應對策略[J]

中國校外教育,2010,(10)

x0a[5]王琰

商務英語翻譯中定語從句的譯法[J]

吉林廣播電視大學學報,2010,(4)

x0a[6]黃以平

商務英語的用詞特點及漢譯技巧[J]

連云港職業技術學院學報(綜合版),2006,(1)

x0a[7]劉連芳,王春暉

中西文化差異對商務英語翻譯的影響及對策[J]

長沙大學學報,2010,(1)

x0a[8]劉艷芳

商務英語被動句的漢譯[J]

科技信息,2010,(30)

x0a[9]譚美云

商務英語定語從句的理解和翻譯技巧[J]

海外英語,2011,(7)

x0a[10]賈靜

商務英語翻譯:翻譯技巧與文化交流的綜合體[D]

內蒙古大學: 內蒙古大學,2010

x0a[11]洪碧芬

淺談商務英語的翻譯技巧[J]

哈爾濱職業技術學院學報,2010,(6)

x0a[12]張麗麗

淺談商務英語的語言特征及翻譯[J]

承德民族師專學報,2011,(2)

x0a[13]羅瑜珍,黃彩燕

商務英語合同漢譯技巧初探[J]

閩西職業技術學院學報,2011,(2)

x0a[14]張志峰

商務英語的翻譯技巧[J]

邊疆經濟與文化,2011,(7)

x0a[15]劉敏

基于語言分析的商務英語翻譯探討[J]

中國校外教育,2011,(12)

x0a[16]張翼飛

商務英語合同的詞匯特點及翻譯技巧[J]

中國商貿,2011,(21)

x0a[17]岑莉

論國際商務英語中法律文獻的翻譯[D]

西安電子科技大學: 西安電子科技大學,2004

x0a[18]應林忠

電子商務英語的翻譯[D]

上海師范大學: 上海師范大學,2007

x0a[19]王欣

商務英語中以謂語動詞為中心的基本句型的翻譯[J]

遼寧財專學報,2003,(6)

x0a[20]余姿

商務英語詞語的漢譯技巧[J]

金華職業技術學院學報,2003,(1)

x0a[21]余蘭

商務英語的語言特點及翻譯技巧[J]

西南民族大學學報(人文社科版),2009,(S2)

x0a[22]鐘曉菁

商務英語中的翻譯策略[J]

中國商貿,2010,(20)

x0a[23]王紅云

淺析商務英語的語言特色及其對譯員的要求[J]

今日南國(理論創新版),2009,(12)

x0a[24]吳靜霓

商務英語介詞IN的翻譯[J]

中國科技翻譯,2000,(1)

x0a[25]彭漪,于鑫

商務英語中條件關系的表達及其翻譯[J]

中國科技翻譯,2010,(2)

x0a[26]梁志堅

商務英語中refer及其派生詞的用法與翻譯[J]

莆田學院學報,2007,(3)

x0a[27]梁志堅

商務英語Cover及其派生詞的用法與漢譯[J]

中國科技翻譯,2005,(3)

x0a[28]湯丹

商務英語情態的功能特點及其翻譯[J]

湖南科技學院學報,2010,(2)

x0a[29]顧維勇

析幾種商務英語翻譯教材及其譯例[J]

上海翻譯,2007,(1)

x0a[30]朱愷,黃建平

淺析商務英語的語言特點和翻譯策略[J]

中國校外教育(理論),2008,(10)

x0a[31]夏泳

試論國際貿易合同的語言特點及翻譯技巧[J]

企業經濟,2010,(5)

x0a[32]段夢敏

現代商務英語翻譯策略[J]

中國科技翻譯,2005,(3)

x0a[33]李翔

商務英語的翻譯技巧[J]

企業導報,2010,(10)

x0a[34]顧秀梅

從商務英語的語言特點談高職高專商務英語翻譯技巧[J]

廣西輕工業,2009,(4)

x0a[35]趙維佳

文化交流視野下的商務英語翻譯[J]

福建商業高等專科學校學報,2009,(3)

x0a[36]劉波

對外貿易中商務英語信函翻譯技巧[J]

山東紡織經濟,2009,(5)

x0a[37]馬崢

商務英語函電的換序譯法[J]

中國校外教育(理論),2007,(10)

x0a[38]張靜

論商務英語函電的特點與翻譯[J]

現代商貿工業,2010,(9)

x0a[39]劉南

談談商務英語句子的漢譯技巧[J]

中國包裝工業,2002,(6)

x0a[40]孫圣勇

翻譯的實用主義研究原型——以商務英語為例[J]

很赞哦!(39499)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:陕西榆林榆阳区

工作室:小组

Email:[email protected]