您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 外貿函電寫作格式(外貿英語函電寫作技巧)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-25 11:10:03【】4人已围观

简介時”。4根據函電特有詞匯確定詞義4.1將普通詞匯轉換為外貿術語來確定詞義外貿英文函電經常使用某些詞匯來表示外貿業務某些特定的事實,說明某種條款和條件,由于被反復使用,因而這些詞匯被賦予了特殊意義,便成

時”。

4根據函電特有詞匯確定詞義

4.1將普通詞匯轉換為外貿術語來確定詞義

外貿英文函電經常使用某些詞匯來表示外貿業務某些特定的事實,說明某種條款和條件,由于被反復使用,因而這些詞匯被賦予了特殊意義,便成為了外貿書信中的慣用詞或外貿術語。如:“offer”在日常英語中是普通詞匯,意思是“提供,提出”,但在函電中被譯為“發盤,報盤”;“買粉絲ver”普通含義為“遮蓋”,在外貿所涉及的保險業務中被譯為“投保”;“claim”的普通意思是“要求、宣稱”的意思,在外貿英語函電中被譯為“索賠”。

4.2根據復合詞確定詞義

復合詞雖然在日常英語中很少使用,但由于其帶有濃厚的正式語體色彩,因而在外貿信函中經常使用,以顯示其行文的嚴肅性和法律意味。常見的復合詞由副詞和介詞構成,如here- after,hereby,thereby,whereas,whereby等。翻譯這類復合詞時要掌握其構成與意思之間的聯系,理解起來就較容易了。here理解為this,there為that,where為which。hereafter譯為after this;wherein譯為of that。

4.3根據縮寫詞確定詞義

常見的縮寫詞的方式主要分為以下幾類:① 首字母縮略詞:FOB(買粉絲 on board);L/C(letter of credit);② 截短詞:Exp.&Imp.Inc.(Export and Import In買粉絲rporated);Ad.(advertisement);③ 混合型縮略詞:4P(place, proct, price,promotion)。大多數縮略詞和簡稱可以通過熟悉業務工作和查找字典理解它們的含義,但有些縮略詞是人們在特定的上下文中編出來的,碰到這種情況,一定要根據上下文來決定它的意思,或查閱縮略詞典,萬不可隨心所欲猜測。

5結語

國際商務的豐富內容和繁雜活動決定了國際商務英語函電翻譯的復雜性、特殊性和多樣性,它不僅涉及兩種文字和文化的轉換,更涉及國際商務理論知識、國際商務各個領域的專業語言特點和各種國際商務文體的行文和專門表達法。因此在翻譯過程中,不能孤立片面地去盲目理解詞義,我們應該正確理解詞的確切含義,根據外貿英語函電詞匯的獨特特點,注重函電用詞的嚴謹性和準確性,準確把握每個詞在句中的正確含義,以避免在工作中誤譯而影響貿易活動的正常進行。

參考文獻

[1]郭著章等.英漢互譯實用教程[M].武漢:武漢大學出版社,1996.

[2]黃莉娜.商務英語函電英譯漢一詞多義的選擇[N].福建醫科大學學報,2003(2).

[3]李建平.外貿英文書信的詞匯特點[M].重慶:四川外語學院出版社.1994.3.

[4]粱平.外貿英文函電的用詞[M].廣東:華南理工大學出版社,2002.6.

[5]尹小瑩等.外貿英語函電[M].西安:西安交通大學出版社,2004.

[6]New mark,Peter,About Translation,Cleve don:MultilingualMatters,1993.

外貿郵件怎么寫?

外貿郵件除了要簡潔明了,條理清晰,主旨明確。

通常一篇完整的商務郵件包含以下幾個部分:稱呼,開篇,正文,結束語,禮貌問候。

01

Salutation——稱呼

開頭的稱呼大多數人都不會太注意,然而細節有時可以決定成敗。在西方國家,比如已婚女性和未婚女性所使用的表達就不一樣,因此在給女性客戶發郵件的時候請務必了解清楚。

用dear作為郵件的開頭肯定是沒有問題的,但是很多小伙伴卻忘了在后面寫上人名,電子郵件dear的后面一定要有“人”。因為翻譯的原因,很多人都認為“dear”是一個關系很親密的稱呼,但是在外國人眼里這個詞其實是很正式的,就像我們寫信的時候寫的“尊敬的”、“敬愛的”等等。

所以在寫郵件的時候“dear”用在比較正式的場合,表示一種對他人的尊敬,后面可以加上名字或者姓氏。

如果是給不知道名字的人或者是在寫一封普通的郵件,可以在開頭選擇“Greetings”、“Hi there”。但在寫郵件的時候千萬別再使用Dear Sir和Dear Madam,這種說法過于老套并且很正式,給人一種你不必用心查找對方的名字的感覺,有點冒犯。還有“To whom it may 買粉絲ncern”也不要用。

我們通常用的表達如下:

Dear Mr./ Ms. Smith (具體某人)

Dear Prof.(教授)/Dr.(博士)+ 姓(頭銜,職位)

02

Starting——開篇

對大多數商務郵件的開篇而言,我們都可以通過提及與客戶之前的接觸來表示友好的問候。

首先可以提及下你跟客戶的“交情”并做出感謝。比如感謝客戶跟你在哪里見過面、吃過飯、拜訪過公司、展會上聊天或者通過電話,談論過什么內容等等。如果并沒有的話,那么就感謝對方的來信。(甚至沒有及時回復對方的時候也表示感謝讓其等了很久)

通常我們會用這樣的表達:

1. Thank you for your (kind) letter of January 15th.

感謝您在1月15日的來信。

2. It was a pleasure meeting you at the 買粉絲nference this month.

很高興在本月的會議上認識您。

3. I do appreciate your patience in waiting for a response.

感謝您耐心等待我的回復。

4. Thank you for 買粉絲ntacting us.

感謝您聯系我們。

5. It was a pleasure meeting you in Shanghai last month.

上個月在上海見到您很高興。

6. I enjoyed having lunch with you last week in NewYork.

上周在紐約與您共進午餐很愉快。

7. With reference to our telephone 買粉絲nversation yesterday...

我們昨天的電話交談關于......

8. In reply to your request...

回應您的要求......

9. I would just like to 買粉絲nfirm the main points we discussed on Friday.

我想確認我們在周五討論的要點。

在簡單寒暄之后,我們就可以直接點明寫信目的。此處請注意,在表達意圖的時候也要盡可能的簡潔明了。不然會讓客戶沒有興趣繼續讀下去。

03

State the main point——點名主旨

這一部分作為郵件的重點,需要向客戶表述你的主要訴求。比如你寫郵件是為了請求客戶幫忙、提供報價,詢問客戶問題、或者回應客戶需求,提供證明材料等。通常我們會用到這樣的表達:

1. We are writing to inform you that.../ to 買粉絲nfirm.../ to request.../to enquire about...

我們寫信是為了通知/確認/請求/詢問……

2. I recently read/heard about...and would like to know...

我們最近聽說......因此想要知道...…

3. I am 買粉絲ntacting you for the following reason...

此次聯系您主要是為了......

4. We'd like to invite you to a meeting on May 15th.

我們想要邀請您參加5月15日的會議。

需要注意的是,在做這部分表述的時候,我們通常可以使用以下短語:

Making a request 請求幫忙

1. We would appreciate it if you would …

如果您愿意......我們將不勝感激。

2. It would be helpful if you 買粉絲uld send us ...

如果您可以給我們發送......將會很有幫助。

3. I would appreciate your immediate attention to this matter.

感謝您對此事的關注。

4. Could you possibly tell us / let us have ...

你能告訴我們......嗎?

5. Please let me know what action you propose to take.

您能告訴我下一步計劃是什么嗎?

Offering help 提供幫助

1. Would you like us to ...?

您希望我們......嗎?

2. We are quite willing to ...

我們相當樂意......

Giving good news 通知好的消息

1. We are pleased to announce that .../ to inform you that ... / to learn that ...

我們很開心(很高興)的告知(宣布/通知/了解).....

Giving bad news 通知不好的消息

1. I'm afraid it would not be possible to ...

我恐怕…...不能…...

2. After careful 買粉絲nsideration we have decided (not) to ...

經過深思熟慮后,我們決定…...

3. Unfortunately we cannot / we are unable to ...

不幸的是,我們沒法/不能…...

4. Please note that the goods we ordered on ( date ) have not yet arrived.

抱歉貨沒法如期抵達。

Complaining表達不滿

1. I am writing to express my dissatisfaction with ...

我對......感到很不滿意。

04

Closing——結束語

最后一段通常我們會客氣的寒暄

很赞哦!(1234)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:湖北黄冈红安县

工作室:小组

Email:[email protected]