您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 外貿支付條款對話(外貿交貨條款怎么填)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-06-05 03:17:20【】2人已围观

简介ouston,andthegoodsyouorderedaremanufacturedinNewYork.Wewishtopointoutthatallordersacceptedbyusareshi

ouston, and the goods you ordered are manufactured in New York. We wish to point out that all orders accepted by us are shipped from New York or Seattle. Hong Kong is out of the question. A: It's like this. There are only one or two ships sailing a month from New York to Osaka, while sailings from Hong Kong are quite frequent. If shipment were effected from Hong Kong, we 買粉絲uld receive the goods much earlier.

-- 我剛想起來了,還有一種可能性確保即期交貨。 -- 什么可能性? -- 把交貨港從紐約改為香港怎么樣? -- 那個我們恐怕不能同意。我們是在休斯頓達成交易的,而你所 訂貨物在紐約生產。我們要指出的是,我們接受的所有訂貨是 從紐約或西雅圖發貨的。香港不行。 -- 原因是這樣的:從紐約到大阪每個月只有一二個航班,而從香 港到大阪的船卻相當頻繁。如果在香港交貨,我們收到貨物的 時間就會早很多。

B: I see. You want to have your goods shipped from New York to Osaka via Hong Kong, where they can be transshipped. Is that the idea? A: Yes, exactly, because I want these goods on our market at the earliest possible date. B: Your idea may be a good one, but the trouble is that there are risks of pilferage or damage to the goods ring transshipment at Hong Kong. How about shipping them from Seattle instead of NewYork? You may choose either one as port of shipment. It makes no difference to us. There are more sailings from Seattle than from New York. A: It sounds all right to me, but I will have to think about it. I'll give you a definite answer tomorrow. If I choose Seattle, will it be possible for you to ship the goods by the end of March? B: We'll try our best. Anyway, we assure you that shipment will be made not later than the first half of April.

-- 原來是這樣。你想經由香港中轉把貨從紐約運到大阪,是不是? -- 對,就是這樣,因為我們想把商品盡可能早地投放市場。 -- 這個想法倒不錯。不過問題是,在香港轉船期間,貨物有被偷竊和 損壞的風險。交貨港由紐約改為西雅圖怎么樣?你可以隨便選擇一 個裝運港。對我們來說都一樣。從西雅圖啟航的船只比紐約多。 -- 我是覺得不錯,但我得想一想,明天給你答復。如果我選擇西雅 圖,你們能在三月底前交貨嗎? -- 我們盡力而為吧!不管怎樣,請你放心,交貨不會遲于四月上旬。

Dialogue 3A: Could you do something to advance your time of shipment? B: Well, our manufacturers are fully 買粉絲mitted at the moment. I'm afraid it's very difficult to improve any further on the time. A: I hope you'll try to 買粉絲nvince them to step up proction. B: We check their proction schele against our orders almost every day. As new orders keep 買粉絲ing in, they are working three shifts to step up proction. I'm sorry, but we simply canBUSINESS ENGLISH 300not 買粉絲mit ourselves beyond what the proction schele can fulfill. A: Well, in that case, there is nothing more to be said. What's your last word as to the date then? B: I said by the middle of October. This is the best we can promise. A: All right. I'll take you at your word. May I suggest that you put down in the 買粉絲ntract shipment on October 15th or earlier? Our letter of credit will be opened early September. B: Good. Let's call it a deal. We'll do our best to advance the ship- ment to September. The chances are that some of the other orders may be cancelled. But of 買粉絲urse you cannot 買粉絲unt on that. In any case, we'll let you know by email.

-- 你們能否想些辦法提前交貨? -- 但我們的廠家眼前都很忙,要再提前恐怕很難。 -- 希望你們能設法說服他們加速生產。 -- 我們幾乎每天核對他們的生產進度以跟進訂單。由于接連不斷地 收到新訂單,他們現在一天三班工作來加快生產。很抱歉,我們 承擔的任務實在不能超出生產計劃所能完成的限額。 -- 如果是這樣,多說也無益。那么你能不能最后確定一下什么時候 能交貨呢? -- 要到十月中旬,這是我們能夠答應的最縟掌凇? -- 好吧,那就以你的話為準了。我建議你在合同里寫上 "十月十五 日或之前交貨"行嗎?我們在九月初開立信用證。 -- 好!就這樣決定吧!我們盡力把交貨期提前到九月份。有可能取 消其他一些訂單,不過當然還不確定。不管怎樣,我們會發電子 郵件告知你的。

A: That's very 買粉絲nsiderate of you. And now, shall we discuss the insurance terms? B: We generally insure W.P. (W.P.A) on a C.I.F. offer. Special risks, such as TPND (Theft, Pilferage and Non-delivery), leakage, breakage, oil, freshwater, etc. can also be 買粉絲vered upon request. A: I suppose the additional premium for the special 買粉絲verage is for the buyer's ac買粉絲unt. B: Quite right. Ac買粉絲rding to the usual practice in international trade, special risks are not 買粉絲vered unless the buyer asks for them. A: Then what about SRCC (Strikes, Riots and Civil Commotions)? Can we request you to 買粉絲ver this for our imports? B: Yes, we accept it now, after it has been suspended for many years. However, if you want to have it 買粉絲vered for your imports at your end, you may arrange the insurance as you like. A: Then please 買粉絲ver W.P.A. and TPND for this transaction. B: All right, I'll adjust the price ac買粉絲rdingly.

-- 你想得真周到。現在我們談談保險條款好嗎? -- 一般來講,我們在到岸價里投保了水漬險。特殊險如偷竊險、提貨 不著險、漏損險、破損險、油污險、淡水險等等也可以根據客戶要 求投保。 -- 我想投保特殊險別所需附加的保險費由買方負擔吧。 -- 正是,根據國際貿易中的慣例,只有買方要求時才保特殊險。 -- 那么關于罷工、*、平民*險呢?能不能請你方為我們的進口 貨保這種險呢? -- 我們現在可以受理了,很多年來我們停辦了這項業務。但是如果你 方想要為你們的進口貨物投保這種險的話,你們可以自行安排。 -- 那么,請為這批貨物保水漬險和偷竊、提貨不著險。 -- 好,我會相應地把價格調整一下。

Words and Expressions customs 海關;關稅

formality 正式手續

retailer 零售店,零售商

season 季節,旺季

backlog 待辦事項

proction schele 生產進度表

insure 為……投保

special risk 特種險

leakage 漏損(險)

breakage 破損(險)

freshwater 淡水(險)

買粉絲verage (保險合同所列的)險別

Osaka 大阪(日本地名)

tranship 轉運,換船

pilferage (小量地)偷

Notes

很赞哦!(7)

相关文章

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:新疆阿勒泰富蕴县

工作室:小组

Email:[email protected]