您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 對外經濟貿易大學德語專業就業(有學德語畢業并且用德語工作的嗎?做什么行業,薪水怎么樣?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-08 01:14:24【】2人已围观

简介用計算機進行俄語及漢語的文字處理,通過教育理論課程和教育實習環節形成良好的教師素養,獲得從事俄語教學的基本能力和俄語教育研究的基本能力。培養具有扎實的俄語語言基礎知識和語言基本技能,較熟練的俄語語言運

用計算機進行俄語及漢語的文字處理,通過教育理論課程和教育實習環節形成良好的教師素養,獲得從事俄語教學的基本能力和俄語教育研究的基本能力。培養具有扎實的俄語語言基礎知識和語言基本技能,較熟練的俄語語言運用能力,能夠在高等和中等學校進行俄語教學和教學研究的教師及其他教育工作者,以及能在外事、經貿、文化、新聞出版、旅游等部門從事翻譯、科研、管理工作的高級俄語專門人才。

就業方向

1)考公務員:招考俄語公務員的有像外交部、商務部、中聯(中共中央對外聯絡部)、文化部、國家安全部這樣的國家部委,也有一些省市的外事部門、公安部門、安全部門、海關、邊檢等。

2)新聞傳媒機構:央視俄語頻道、新華社、國際廣播電臺、外文局、人民網、中國網一些國際性新聞傳媒機構也會接收一些俄語畢業生。

3)高校教師:俄語專業要進入高校成為教師,這是目前門檻最高的職業。一般都需要博士學歷,北方相對開設俄語專業院校較多,有些學校碩士也能進入。

4)國企外派至俄羅斯和獨聯體國家:目前中國很多大企業已走向海外市場,如建筑行業的路橋集團,通訊行業的中興華為等,美的、海爾等也曾招聘過俄語畢業生。

5)旅游公司:導游也是俄語人很容易想到的一個行業。要是不知道怎么入行的話,可以先去考個導游資格證,對俄語水平要求不算太高。

3、法語

本專業培養具有扎實的相應語語言基礎比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的相應語言高級專門人才。本專業學生主要學習相應語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到相應語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的熟巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強的能力。

就業方向

教師、公務員、翻譯、導游、國企外派職員等。

4、西班牙語

西班牙語專業學生主要學習相應語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到相應語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的熟巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強的能力。培養具有扎實的相應語語言基礎比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的相應語言高級專門人才。

就業方向

小語種在就業形勢上的相近源于在就業渠道上的類似,雖然在語言結構上有諸多的不同,但在就業渠道上有很強的共性,主要集中在以下幾個領域:

1.政府公務員;2.高校教師;3.新聞傳媒機構;4.外企和中外合資企業;5.各省市外辦;6.外貿公司;7.旅游公司;8.留學培訓機構;9.文化傳播公司;10.自由職業者。

5、電子商務

電子商務專業是融計算機科學、市場營銷學、管理學、法學和現代物流于一體的新型交叉學科。培養掌握計算機信息技術、市場營銷、國際貿易、管理、法律和現代物流的基本理論及基礎知識,具有利用網絡開展商務活動的能力和利用計算機信息技術、現代物流方法改善企業管理方法,提高企業管理水平能力的創新型復合型電子商務高級專門人才。

就業方向

1. 電子商務服務企業。

2. 電子商務企業。

3.傳統企業。

4.傳統行業。

對外經濟貿易大學提前批小語種好嗎

對外經濟貿易大學提前批小語種是很好的專業,該專業屬于外國語學院管理。該學院下設阿拉伯語、法語、德語、意大利語、日語、韓語、俄語、西班牙語、越南語、葡萄牙語、波斯語、希臘語共12個學系。大部分專業創建于20世紀50年代初,是國內同類院校中開設較早的專業點。

2007年,阿拉伯語專業、西班牙語專業以及由朝(韓)語、越南語、意大利語、葡萄牙語、波斯語、希臘語6個語種組成的非通用語種群獲批國家級特色專業。2010年,日語專業獲批國家級特色專業。

對外經濟貿易大學外國語學院簡介。

對外經濟貿易大學我國高校首批外國語言文學一級學科碩士學位授權點之一,現擁有外國語言文學一級學科碩士、博士學位授權點和博士后流動站。

學院設有日語語言文學、阿拉伯語語言文學、法語語言文學、西班牙語語言文學、俄語語言文學、德語語言文學、亞非語言文學、歐洲語言文學、外國語言學及應用語言學9個二級學科碩士學位授權點,以及翻譯碩士專業學位授權點,形成了本-碩-博-博士后完整的人才培養體系。

以上內容參考 對外經濟貿易大學外國語學院——學科與專業

有學德語畢業并且用德語工作的嗎?做什么行業,薪水怎么樣?

樓上顯然外行,幫你找到2文,參考下吧

德語專業畢業生就業問題(一):繼續深造 + 淺析教育行業 2011-06-28 02:34:22| 分類: 默認分類 | 標簽: |字號大中小 訂閱 .

每當我想到這個問題,腦海里就會浮現出一個詞“時過境遷”。想當年在國內開設德語專業大學猶如鳳毛麟角,一本院校畢業的德語本科生就能去個一般大學混個德語老師當當;想當年還沒有經濟危機,德語翻譯、德語外貿行業欣欣向榮,德語畢業生哪愁工作問題;想當年一說自己是學小語種的,心中不禁暗暗得意……

現如今貿易行業風光不再,翻譯行業生存越來越難,教育行業對學歷要求越來越高,小語種的神話早已不再,但是仍舊有不少學生打算在這條路上尋找自己的夢想。面對巨大的需求,開展德語培訓、德國留學的服務機構遍地開花,層出不窮。各類院校也猶如雨后春筍一般,紛紛開設德語專業,造成了現在社會上大量德語人才面臨空前的就業壓力,而真正的高級德語人才卻又寥寥無幾、供不應求。

隨著人民幣國內貶值,國際升值,加之去德國相對低廉的費用,不少德語專業畢業生都選擇去德國深造,但是這群學生首先面臨的問題就是在德國讀研只能選擇語言分享,若換專業則只能從本科重新讀起。這讓不少學生不知所措,到底哪條路好?希望看完本各位能找到自己的答案。

下面以國內德語畢業生為例,本人對其可面臨的各種出路進行簡短的分析:

繼續深造

1. 在國內讀研

在國內讀研,首先要有一顆考研的心,然后選擇學校一定要選擇能在研究生期間去德國交換一年或半年的,最好還能拿到獎學金的學校。因為沒有這樣的經歷,和直接去德國讀研的畢業生競爭時會有很大劣勢。

2. 去德國讀研

因為只能讀德語相關專業,基本就是對外德語或其他相關專業,難度不是很大。如果以后想要當德語老師的話,這幾乎是目前最好的選擇了。

3. 去德國換專業讀本科

建議男生可以這樣打算,有德語的基礎去德國生活不是很難,但是學習還是要下一番苦功夫,幾年的時間對于男生來說也耗得起。優點是畢業后有機會留在德國,回國后就業面極廣,也很容易進徳企。

簡評:在有條件的情況下,德語專業的學生還是要繼續深造的,今后留學經歷幾乎是必不可少的,沒有這塊敲門磚,很難叩開企業或者學校的大門。

進入職場

教育行業

1. 語言學校

任職要求:本科生+教學經驗;本科生+留學經驗;或者研究生學歷(除非人手緊缺,應屆畢業生一般都不會考慮)

薪資水平:根據各地消費水平不同,薪資有很大差別,計算方式一般為底薪+提成。本人以江浙地區為例,目前一所一般語言學校薪資為2000~3000+提成(課時費),我說的只是普通情況,當然具體也有不同的,要看個人學歷+能力+經驗情況。

工作壓力:如果滿意于這樣一份工作,還是不錯的,壓力不大,輕輕松松,但是職業上沒有挑戰,如果語言學校牌子不響,工作也相對不是很穩定。

簡評:目前這一職位幾乎都已經是海歸和研究生的天下了,本科應屆生毫無競爭優勢可言。但是作為海歸和研究生來說,又不滿足于這樣一個職位和薪水,造成語言學校老師頻繁跳槽,行業現狀十分混亂。

2. 大學教師

任職要求:最低最低最最低研究生,海歸必須的,最好還要有經驗;要么就博士學歷,有的地方甚至只要男博士。

薪資水平:博士都混出來了,低了你會干么?

工作壓力:學習的時候受夠了壓力,工作的時候就該輕松了,付出就會有回報。

簡評:一般學生可望不可及的職位,毅力+財力+青春的投入。

PS:此文乃我一家之言,僅供大家參考討論。有時間我還會繼續補充另外行業的就業前景,請大家繼續關注。

下文中提到的翻譯若無特殊說明,均指代德語翻譯)

有人說翻譯行業可以算是目前前景最廣闊的了。因為首先翻譯行業沒有說被哪幾個公司壟斷,求職者競爭不是很激烈,許多小公司自立門戶,不斷招聘翻譯,一般在旺季時都會有筆譯人手不夠的情況。其次翻譯門檻不高,應屆生、哪怕是在校生,只要能找到相關信息,都有機會找到做筆譯,或者短暫的口譯機會。但是翻譯的收入卻是兩個極端,一個新手和一個有五年經驗的老譯員比起來收入有天壤之別,另外口譯和筆譯的區別也十分大。

任職要求:

(筆譯)學歷沒有什么要求。主要看經驗。面試也很簡單,給你一篇文章,翻譯的好,就OK了。

(口譯)一次性的兼職口譯,例如展會翻譯、導游等,要求口語流利即可,但時效性很強,主要看你搜集信息的能力,很多時候甚至會出現先到先得的情況。長期陪同翻譯,當然口語要好,最關鍵的是一定要有某個行業的知識或者經驗。由于需求量小,這就意味著純德語畢業生,根本無法和在德國學習其他專業畢業生競爭。因為別人既有專業知識,口語也不差。

薪資水平:

(筆譯)極廉價的勞動力。德譯中,國內一般在80-120人民幣每一千字,僅比英語稍好。為什么會有40塊的價格區間呢,一是看翻譯難度,二是看個人翻譯水平。其實在幾年前筆譯價格就在這么一個區間,現在在人民幣如此貶值的情況下居然維持基本不變,也是有其原因。一是翻譯軟件發展迅猛,減少了勞動時間的投入;二是勞動力不斷增加,就是學德語的越來越多,競爭更加激烈;三是一般翻譯客戶并不懂外語,造成很多翻譯公司不注重質量把關,只追求數量和壓低成本。中譯德,國內業務不多,能做好的人也不多,畢竟不是翻譯成母語。所以一般會按照譯員的能力開價,對譯文有高要求的都會找德國人翻譯。

(口譯)一次性的兼職口譯一般按天收費,具體不少不好估算。因為很多德語學生或者求職者,為了鍛煉自己和積累經驗甚至愿意免費工作,本人在N年前就免費做過,現在能爭取上這樣的機會已經不錯,談何薪酬?還記得去年多次幫朋友公司的客戶在德國找陪同口譯,為了降低成本,就招留學生。廣告發出去后,電話不斷,短信不斷,郵箱爆滿,簡歷一看,都是各種牛人。有口譯經驗的應聘者要求就是薪資看著辦別太低,在校留學生的要求基本就是管吃住就干了。

長期陪同翻譯,比如工廠車間里的技術翻譯,工地上的翻譯等。應該說待遇不錯,本人還沒有該行業的朋友,各位朋友要是知道這方面的信息,可以回帖告訴我。

工作壓力:腦力的付出,無比辛苦,相信做過翻譯的都會有體會。特別是筆譯,當你被一個詞或是一句話的翻譯弄得心力交瘁時,會有即將崩潰的感覺,個人認為急性子和脾氣暴躁的人不適合從事該行業。如果給各行各業弄一個辛苦排行榜,翻譯排名一定不低。本人沒有查證過,據說同聲傳譯的壽命都不長。另外翻譯必須不斷的補充新的知識,不斷的學習,才不會被淘

很赞哦!(9723)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:湖北宜昌点军区

工作室:小组

Email:[email protected]