您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 對外經貿大學口譯研究生(對外經濟貿易大學國際會議口譯翻譯碩士MTI研究生)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-29 05:34:08【】2人已围观

简介開設學校:南京大學、上海外國語大學、天津師范大學等。研究內容:研究英國、美國的傳統及現代文化,涉及文學、歷史、哲學、美學、藝術、宗教、社會學等領域。不同學校的名稱和研究重點有所不同,如有的學校該方向名

開設學校:南京大學、上海外國語大學、天津師范大學等。

研究內容:研究英國、美國的傳統及現代文化,涉及文學、歷史、哲學、美學、藝術、宗教、社會學等領域。不同學校的名稱和研究重點有所不同,如有的學校該方向名稱為英語國家文化研究,其研究范圍就不僅限于英美兩個國家了。

就業方向:多進入外事外貿部門、各大新聞媒體等。

所學課程:美國學導論、美國社會文化史、英國社會文化史、西方文化理論批評、西方宗教文化、東西方文化導論、英美文化概論、歐洲文化要義、美國歷史與文化、英國社會與文化、西方宗教專題研究。

4.翻譯研究、翻譯學

開設學校:北京外國語大學、廣東外語外貿大學、上海外國語大學等。

研究內容:主要研究中西翻譯理論,翻譯史,口、筆譯技巧,對名家名著的翻譯作品進行賞析,并從中、外文化的不同角度進行對比研究。

該課程是英語語言學與文學專業碩士研究生的主干課程之一,由翻譯理論和實踐兩部分組成。翻譯理論主要包括翻譯過程中對原文旨意、風格的分析與理解,翻譯的功能,以語義翻譯和交際翻譯為主的各種翻譯方法,翻譯與文化的關系,翻譯的標準等。翻譯理論課的教學目的是使學生通過系統的翻譯理論學習,對國內外影響較大的翻譯理論、流派、代表人物有系統的了解,為今后的翻譯實踐奠定扎實的理論基礎。翻譯實踐課的主要內容是進行與翻譯理論同步的翻譯實踐,使學生通過翻譯實踐了解和熟悉各種翻譯技巧,增強中英語言和文化差異對翻譯影響的認識,進而提高實際翻譯能力。

就業方向:多在外事外貿部門、大型企業,大多從事翻譯工作。

所學課程:口譯基礎、筆譯基礎、交替口譯、接續口譯、同聲傳譯、文體翻譯、文學翻譯、應用文翻譯、文獻翻譯研究與實踐、西方翻譯理論概要、翻譯理論與技巧、口譯理論與技巧、語言與翻譯等。

5.英語教學方向

開設學校:上海外國語大學、北京師范大學等師范類院校。

研究內容:主要進行外語教育理論和實踐方面的研究。向學生介紹英美國家不同的教學理論流派:語法-翻譯教學法、聽說教學法、直接教學法、沉默教學法、建構主義教學法、交際教學法、意念教學法、功能教學法、平衡教學法、認知教學法,每種方法的介紹包括其主要理論依據、主要內容以及評述。

本課程的目的在于指導學生結合中國學生英語學習的實際,一方面在教學實踐中加以應用,為提高教學質量服務,另一方面在教學研究中加以應用,為提高科研水平服務,形成一套行之有效的教學理論和方法。

就業方向:多從事教育教學工作。

所學課程:英語教學法、英語測試、教材分析等。

;

對外經濟貿易大學翻譯碩士(MTI)報考條件

對外經濟貿易大學翻譯碩士(MTI)專業學位研究生報考條件:1、中華人民共和國公民。2、,愿為社會主義現代化建設服務,品德良好,遵紀守法;3、考生的學歷必須符合下列條件之一: (1)國家承認學歷的應屆本科畢業生; (2)具有國家承認的大學本科畢業學歷的人員;(3)自考生和網絡教育學生,須在報名現場確認截止日期前取得國家承認的大學本科畢業證書方可報考;(4)黨校學歷除中央黨校成人教育學院本科學歷外,其余的黨校學歷不能報考。(5)在境外獲得的學歷證書須通過教育部留學服務中心的認證。(6)已獲碩士學位或博士學位的人員,可以再次報考碩士生,但只能報考委托培養或自籌經費的碩士生;4、筆譯方向一般不超過40周歲;口譯方向一般不超過35周歲;5、身體健康狀況符合國家和對外經貿大學規定的體檢要求;6、報名時外語應達到國家六級水平或425分以上(對英語專業的考生不作要求)。(不接受專科等同等學力考生報考)網格研輔導提供各高校課程研修班報名條件指導,各高校課程研修班招生簡章和課程研修班報名條件網上答疑。課程研修班課程設置,課程研修班專業目錄查詢。高校最新課程研修班報名條件政策法規、幫助學員正確報考理想的高校課程研修班專業。中國人民大學、對外經濟貿易大學、中科院研究生院、上海財經大學、華東理工大學、北京工商大學等高校。對外經濟貿易大學課程培訓班以國際經濟與貿易、法學、金融學、工商管理、外語等優勢專業為學科特色的課程研修班的多科性財經外語類大學。對外經濟貿易大學課程研修班遍布全國各地的金融、外貿、三資、國家機關等行業領域及中國駐外商務機構,受到社會的普遍歡迎。

考研政策不清晰?同等學力在職申碩有困惑?院校專業不好選?點擊底部官網,有專業老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士/博士開放網申報名中:買粉絲s://買粉絲.87dh.買粉絲/yjs2/

對外經貿大學翻譯方向的的翻譯碩士和學術碩士除了學費之外 有什么區別嗎 都是兩年制嗎

對外經貿大學翻譯方向的的翻譯碩士專業學位(Master ofTranslation and Interpreting 縮寫MTI)只有專業學位,沒有學術學位,而且翻譯碩士(MTI)是我國專業碩士的一種,這個專業沒有學碩,一般學制為2年。如果要要考學術性碩士,只有換專業。

翻譯碩士(筆譯)一般高校開設課程(包含實踐)為五個部分:

一是專業必修課(通常為5門)。

常見的開設的課程有文獻查找與論文寫作、英漢文本編譯、近代翻譯史與翻譯理論、宏觀經濟學概論、語言服務項目管理;

二是限制性選修課(常見8門選擇4門)。

常見的開設課程有譯本比較與正誤、翻譯實踐I:英漢筆譯、翻譯實踐II:漢英筆譯、企業社會責任及倫理管理、人力資源管理、人力資源管理、古漢語閱讀、英語口譯基礎等;

三是非限制性選修課(任選其中7門)。

常見的開設課程有本地化與國際化工程、西方文化入門(英語口語)、應用語言學、英語語言史、研究生第二外語、文化心理學、聯合國與國際組織、語言與文化、國際貿易、國際法基礎;

四是翻譯實踐IV(課程外英譯漢翻譯實踐作業)。

對外經貿大學MTI學費

筆譯方向(商務筆譯、商務法律翻譯)兩年4萬/2年,

口譯方向:商務口譯6萬/2年,國際會議口譯8萬/2年。

每年對外經貿大學招生簡章有具體規定。

外經貿大學官網買粉絲://買粉絲.uibe.e.買粉絲/zsjy/zsxx/index.htm

很赞哦!(49)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:云南昆明西山区

工作室:小组

Email:[email protected]