您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 山海經海外南經注釋和意思(《山海經》海經·海外北經原文及翻譯)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-30 07:10:32【】4人已围观

简介的臉頰和赤紅的肩膀,總共有十六個人。第八段畢方鳥在其東,青水西,其為鳥人面一腳。一曰在二八神東。翻譯:畢方鳥在它的東面,在青水的西面,這種鳥長著一副人的面孔卻是一只腳。另一種說法認為畢方鳥在二八神人的

的臉頰和赤紅的肩膀,總共有十六個人。

第八段

畢方鳥在其東,青水西,其為鳥人面一腳。一曰在二八神東。

翻譯:

畢方鳥在它的東面,在青水的西面,這種鳥長著一副人的面孔卻是一只腳。另一種說法認為畢方鳥在二八神人的東面。

第九段

讙(hu1n)頭國在其南,其為人人面有翼,鳥喙(hu@),方捕魚①。一曰在畢方東。或曰讙朱國。

注解:

①方:正在,正當。因為是配合圖畫的說明文字,所以出現了這種記述具體的一舉一動的詞語。以下此類詞語尚多。

翻譯:

讙頭國在它的南面,那里的人都是人的面孔卻有兩只翅膀,還長著鳥嘴,正在用它們的鳥嘴捕魚。另一種說法認為讙頭國在畢方鳥的東面。還有人認為讙頭國就是讙朱國。

第十段

厭火國在其(國)南,[其為人]獸身黑色,(生)火出其口中。一曰在讙朱東。

翻譯:

厭火國在它的南面,那里的人都長著野獸一樣的身子而且是黑色的,火從他們的口中吐出。另一種說法認為厭火國在讙朱國的東面。

第十一段

三(株)[珠]樹在厭火北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。一曰其為樹若彗①。

注解:

①彗:即彗星。因為它拖著一條又長又散的尾巴就像掃帚,所以通常也稱為掃帚星。這里實際是指樹的形狀像一把掃帚。

翻譯:

三珠樹在厭火國的北面,生長在赤水岸邊,那里的樹與普通的柏樹相似,葉子都是珍珠。另一種說法認為那里的樹像彗星的樣子。

第十二段

三苗國在赤水東,其為人相隨。一曰三毛國。

翻譯:

三苗國在赤水的東面,那里的人是一個跟著一個地行走。另一種說法認為三苗國就是三毛國。

第十三段

戴(zh@)國在其東,其為人黃,能操弓射蛇。一曰(臷)[盛]國在三毛東。

翻譯:

臷國在它的東面,那里的人都是黃色皮膚,能操持弓箭射死蛇。另一種說法認為盛國在三毛國的東面。

第十四段

貫匈國在其東,其為人匈有竅。一曰在臷國東。

翻譯:

貫胸國在它的東邊,那里的人都是胸膛上穿個洞。另一種說法認為貫胸國在臷國的東面。

第十五段

交脛( [email protected] )國在其東,其為人交脛①。一曰在穿匈東②。

注解:

①脛:人的小腿。這里指整個腿腳。

②穿匈:即貫匈國。穿、貫二字的音義相同。

翻譯:

交脛國在它的東面,那里的人總是互相交叉著雙腿雙腳。另一種說法認為交脛國在穿胸國的東面。

第十六段

不死民在其東,其為人黑色,壽[考]①,不死。一曰在穿匈國東。

注解:

①考:老。指長壽。

翻譯:

不死民在它的東面,那里人的都是黑色的,個個長壽,人人不死。另一種說法認為不死民在穿胸國的東面。

第十七段

(岐)[反]舌國在其東,[其為人反舌]。一曰在不死民東。

翻譯:

反舌國在它的東面,那里的人都是舌根在前、舌尖伸向喉部。另一種說法認為反舌國在不死民的東面。

第十八段

昆侖虛(q&)在其東①,虛(q&)四方②。一曰在(岐)[反]舌東,為虛四方。

注解:

①虛:大丘。這里是山的意思。

②虛:所在地。這里指山下底部地基。

翻譯:

昆侖山在它的東面,山基呈四方形。另一種說法認為昆侖山在反舌國的東面,山基向四方延伸。

第十九段

羿(y@)與鑿齒戰于壽華之野①,羿射殺之。在昆侖虛(q&)東。羿持弓矢,鑿齒持盾。一曰[持]戈。

注解:

①羿:神話傳說中的天神。鑿齒:傳說是亦人亦獸的神人,有一個牙齒露在嘴外,有五、六尺長,形狀像一把鑿子。

翻譯:

羿與鑿齒在壽華的荒野交戰廝殺,羿射死了鑿齒。地方就在昆侖山的東面。在那次交戰中羿手拿弓箭,鑿齒手拿盾牌。另一種說法認為鑿齒拿著戈。

第二十段

三首國在其東,其為人一身三首。

翻譯:

三首國在它的東面,那里的人都是一個身子三個頭。

第二十一段

周饒國在其東,其為人短小,冠帶①。一曰焦僥國在三首東②。

注解:

①冠帶:這里都作動詞用,即戴上冠帽、系上衣帶。

②焦僥國:傳說此國與周饒國的人只有三尺高。而“焦僥”、“周饒”都是“侏儒”之聲轉。侏儒是短小的人。則焦僥國即周饒國,就是現在所說的小人國。

翻譯:

周饒國在它的東面,那里的人都是身材矮小的,戴帽子系腰帶而整齊講究。另一種說法認為周饒國在三首國的東面。

第二十二段

長臂國在其東,捕魚水中,兩手各操一魚。一曰在焦僥東,捕魚海中。

翻譯:

長臂國在它的東面,那里的人正在水中捕魚,左右兩只手各抓著一條魚。另一種說法認為長臂國在焦僥國的東面,那里的人是在大海中捕魚的。

第二十三段

狄山,帝堯葬于陽,帝嚳(k))葬于陰①。爰有熊、羆(p0)、文虎、蜼(w7i)、豹、離朱、視肉②。吁咽、文王皆葬其所③。一曰湯山。一曰爰有熊、羆、文虎、蜼、豹、離朱、(■)[鴟](ch9)久、視肉、虖交④。

注解:

①帝嚳:傳說中的上古帝王唐堯的父親。

②離朱:可能是神話傳說中的三足鳥。這種鳥在太陽里,與烏鴉相似,但長著三只足。視肉:傳說中的一種怪獸,形狀像牛肝,有兩只眼睛,割去它的肉吃了后,不長時間就又重新生長出來,完好如故。

③吁咽:可能指傳說中的上古帝王虞舜。文王:即周文王姬昌,是周朝開國君主。

④虖交:不詳何物。

翻譯:

狄山,唐堯死后葬在這座山的南面,帝嚳死后葬在這座山的北面。這里有熊、羆、花斑虎、長尾猿、豹子、三足烏、視肉。吁咽和文王也埋葬在這里。另一種說法認為是在湯山。還有一種說法認為這里有熊、羆、花斑虎、長尾猿、豹子、離朱鳥、鷂鷹、視肉、虖交。

第二十四段

(其)[有]范林方三百里①。

注解:

①范林:樹林繁衍茂密。

翻譯:

有一片方圓三百里大小的范林。

第二十五段

南方祝融①,獸身人面,乘兩龍。

注解:

①祝融:神話傳說中的火神。

翻譯:

南方的祝融神,長著野獸的身子人的面孔,乘著兩條龍。

《山海經》海經·海外北經原文及翻譯

《山海經》海經·海外北經 原文

海外自東北陬至西北陬者。

無【綮糸換月】之國在長股東,為人無【綮糸換月】。

鐘山之神,名曰燭陰,視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏,不飲,不食,不息,息為風。身長千里。在無【綮糸換月】之東。其為物,人面,蛇身,赤色,居鐘山下。

一目國在其東,一目中其面而居。一曰有手足。

柔利國在一目東,為人一手一足,反【左上木左下氽右阝】,曲足居上。一云留利之國,人足反折。

共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵,厥為澤溪。禹相柳,其血腥,不可以樹五谷種。禹厥之,三仞三沮,乃以為眾帝之臺。在昆侖之北,柔利之東。相柳者,九首人面,蛇身面青。不敢北射,畏共工之臺。臺在其東。臺四方,隅有一蛇,虎色,首沖南方。

深目國在其東,為人舉一手一目。

無腸之國在深目東,其為人長而無腸。聶耳之國在無腸國東,使兩文虎,為人兩手聶其耳。縣居海水中,及水所出入奇物。兩虎在其東。

夸父與日逐走,入日。渴欲得飲,飲于河渭,河渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖。化為鄧林。

博父國在聶耳東,其為人大,右手操青蛇,左手操黃蛇。鄧林在其東,二樹木。一曰博父。

禹所積石之山在其東,河水所入。

拘纓之國在其東,一手把纓。一曰利纓之國。

尋木長千里,在拘纓南,生河上西北。

【足支】踵國在拘纓東,其為人大,兩足亦大。一曰大踵。

歐絲之野大踵東,一女子跪據樹歐絲。

三桑無枝,在歐絲東,其木長百仞,無枝。

范林方三百里,在三桑東,洲環其下。

務隅之山,帝顓頊葬于陽,九嬪葬于陰。一曰爰有熊、羆、文虎、離朱、【丘鳥】久、視肉。

平丘在三桑東。爰有遺玉、青鳥、視肉、楊柳、甘【木且】、甘華,百果所生。有兩山夾上谷,二大丘居中,名曰平丘。

北海內有獸,其狀如馬,名曰【馬萄】【馬余】。有獸焉,其名曰【馬交】,狀如白馬,鋸牙,食虎豹。有素獸焉,狀如馬,名曰蛩蛩。有青獸焉,狀如虎,我曰羅羅。

北方禺強,人面鳥身,珥兩青蛇。踐兩青蛇。

段譯

海外自(東)[西]北陬(z#u)至(西)[東]北陬者。

【譯文】海外從西北角到東北角的國家地區、山丘河川分別如下。

無(■)[啟]之國在長股東,為人無(■)[啟]①。

【注釋】①無啟:無嗣。傳說無啟國的人住在洞穴中,平常吃泥土,不分男女,一死就埋了,但他們的心不腐朽,死后一百二十年就又重新化成人。

【譯文】無啟國在長股國的東面,那里的人不生育子孫后代。

鐘山之神,名曰燭陰,視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏,不飲,不食,不息,息為風,身長千里。在無(■)[啟]之東。其為物,人面,蛇身,赤色,居鐘山下。

【譯文】鐘山的山神,名叫燭陰,他睜開眼睛便是白晝,閉上眼睛便是黑夜,一吹氣便是寒冬,一呼氣便是炎夏,不喝水,不吃食物,不呼吸,一呼吸就生成風,身子有一千里長。這位燭陰神在無啟國的東面。他的形貌是人一樣的面孔,蛇一樣的身子,全身赤紅色,住在鐘山腳下。

一目國在其東,一目中其面而居。一曰有手足。

【譯文】一目國在鐘山的東面,那里的人是在臉的中間長著一只眼睛。另一種說法認為像普通的人有手有腳。

柔利國在一目東,為人一手一足,反膝,曲足居上。一云留利之國,人足反折。

【譯文】柔利國在一目國的東面,那里的人是一只手一只腳,膝蓋反長著,腳彎曲朝上。另一種說法認為柔利國叫做留利國,人的腳是反折著的。

共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵,厥為澤溪①。禹殺相柳,其血腥,不可以樹五谷(種)②。禹厥之,三仞三沮③,乃以為眾帝之臺④。在昆侖之北,柔利之東。相柳者,九首人面,蛇身而青。不敢北射,畏共工之臺。臺在其東,臺四方,隅有一蛇⑤,虎色⑥,首沖南方。

【注釋】①厥:通“撅”。掘。②五谷:五種谷物。泛指莊稼。③三:表示多數。仞:通“■”,充滿。沮:敗壞。這里是陷落的意思。④眾帝:指帝堯、帝嚳、帝丹朱、帝舜等傳說中的上古

很赞哦!(146)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:甘肃张掖临泽县

工作室:小组

Email:[email protected]