您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 廣東外語外貿大學漢語國際教育碩士參考書目(考MTI 翻譯碩士有哪些推薦書目)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-30 09:36:11【】1人已围观

简介百科知識:參照教指委公布的考試大綱。F2101英語口譯和筆譯:①HatimBasilandJeremyMunday.Translation:AnAdvancedResourceBook.London:

百科知識: 參照教指委公布的考試大綱。

F2101英語口譯和筆譯:

① Hatim Basil and Jeremy Munday. Translation: An Advanced Resource Book. London: Routledge, 2004.

② 梅德明《高級口譯教程》,上海:上海外語教育出版社,2004.

廣東外語外貿大學

英語筆譯、英語口譯

復試參考書目

? 991

翻譯實務(筆譯):1、《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學出版社,2007年。

2、《英漢翻譯基礎教程》,馮慶華、穆雷主編,高等教育出版社,2008年。

3、《英語口譯教程》,仲偉合主編,高等教育出版社,2007年。

4、《商務英語口譯》(第二版),趙軍峰主編,高等教育出版社,2009年。

5、有關英語八級考試的書籍,以及英美政治、經濟、文化等方面百科知識的書籍。

? 992

面試(含口譯):1、《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學出版社,2007年。

2、《英漢翻譯基礎教程》,馮慶華、穆雷主編,高等教育出版社,2008年。

3、《英語口譯教程》,仲偉合主編,高等教育出版社,2007年。

4、《商務英語口譯》(第二版),趙軍峰主編,高等教育出版社,2009年。

5、有關英語八級考試的書籍,以及英美政治、經濟、文化等方面百科知識的書籍。

中南財經政法大學

211 翻譯碩士英語

不指定參考書目,考試相當于大學英語六級水平。

357 英語翻譯基礎

《英漢互譯教程》,謝群主編,華中科技大學出版社,2010年版。

448 漢語寫作與百科知識

1、《寫作高級教程》,周姬昌主編,武漢大學出版社,2004年版。(或以后各版本)

2、《經濟學原理》(微觀、宏觀,第5版),曼昆著,梁小民、梁礫譯,北京大學出版社,2009年版。

3、《法學通論》(法學基礎理論部分,刑法學部分,民商法學部分、國際法學部分),吳漢東主編,北京大學出版社,2007年修訂版(或以后版本)。

復試

055201 英語筆譯(專業學位),055202 英語口譯(專業學位)

1088 翻譯實踐(筆譯實踐、聽力、口試)

不指定參考書目。

湘潭大學

復試:

《英語口譯教程》,仲偉合主編,高等教育出版社,2007年;

《英漢翻譯教程》,張培基主編,上海外語教育出版社,2009;

《漢英翻譯基礎教程》,馮慶華,陳科芳主編,高等教育出版社,2008;

《英漢---漢英應用翻譯綜合教程》,方夢之 毛忠明主編,上海外語教育出版社,2008。

中南大學

211翻譯碩士英語

大綱及參考書見相關學院

357英語翻譯基礎

《英漢—漢英應用翻譯教程》,方夢之編,上海外語教育出版社,2004年

《高級英漢翻譯理論與實踐》,葉子南編,清華大學出版社,2008年

448漢語寫作與百科知識

《應用文寫作》,王首程主編,高等教育出版社,2009年

湖南科技大學

211翻譯碩士英語

《高級英語》張漢熙,外語教學與研究出版社。

357英語翻譯基礎

《實用英漢翻譯教程》申雨平,(外語教學與研究出版社);

《實用漢英翻譯教程》曾誠,外語教學與研究出版社。

《西方翻譯簡史》譚載喜, 商務印書館。

448漢語寫作與百科知識

《中國文學與中國文化知識應試指南》林青松,東南大學出版社;

《公文寫作》白延慶,對外經貿大學出版社。

長沙理工大學

初試:

211翻譯碩士英語 《高級英語》(修訂本)第1、2冊,張漢熙,外語教學與研究出版社,1995年

357英語翻譯基礎 《文體與翻譯》,劉宓慶,中國對外翻譯出版公司,1998年

448漢語寫作與百科知識 《中國文化讀本》,葉朗,外語教學與研究出版社, 2008年

《自然科學史十二講》,盧曉江,中國輕工業出版社,2007年

復試:

571漢英筆譯

《實用文本漢譯英》,方夢之,青島出版社, 2003年

572漢英口譯

《高級漢英口譯教程》,王逢鑫,外文出版社,2004年

加試:

652英漢編譯

《英漢新聞翻譯》,劉其中,清華大學出版社,2009年

653英文寫作

Langan, J. College Writing Skills with Readings. 外語教學與研究出版社,2007年

654高級聽力

Phillips,D.,《新托福考試綜合教程》,世界圖書出版公司,2006年

655英漢口譯

《高級英漢漢英口譯教程》(1、2),楊大亮、李文中,北京大學出版社,2005年

南京理工大學

211翻譯碩士英語

《現代大學英語》(5-6 冊) 外語教學與研究出版社 楊立民等

357英語翻譯基礎

漢英翻譯基礎教程 高等教育出版社 馮慶華、 陳科芳

英漢翻譯基礎教程 高等教育出版社 穆雷

448漢語寫作與百科知識

大學語文 華東師范大學出版社 徐中玉等

現代漢語 高等教育出版社 黃伯榮、廖序東

怎么樣考對外漢語研究生

【誤區一】在考研報名的時候,我要報考的是對外漢語專業。

【正解】在大多數學校,研究生階段“對外漢語”只是語言學與應用語言學碩士學位下的一個小方向,一級學科是中國語言文學,二級學科是語言學與應用語言學。一般來說語言學與應用語言學專業下設的研究方向與學校院系有很大關系,每個學校不同。比如北京大學中文系語言學及應用語言學下設的研究方向是理論語言學、對外漢語教學、語音學;而北京語言大學的語言學及應用語言學下有十個方向之多,它們分別是理論語言學、社會語言學與語言應用、第二語言習得研究、語言測試、對外漢語教學、語言地理學、語言信息處理、計算語言學、語料庫語言學、計算機輔助語言學習等。

不過,一般大學設立的語言學及應用語言學下都含有對外漢語教學這個方向,也就是大家心目中的“對外漢語”了。但是在報考的時候,一般只用填語言學與應用語言學就可以了,專業方向一般要等錄取結果公布后和所選的導師協商。

【誤區二】我喜歡語文,而且語文成績很好,所以我要考對外漢語方向的研究生。

【正解】在選擇對外漢語這個專業方向的時候,很多考生只是懵懵懂懂地知道自己喜歡語文,喜歡英語,而且也很喜歡了解中國文化方面的知識,也喜歡和外國人打交道,并且隨著改革開放的逐漸深入,覺得學漢語應該是一個總體趨勢。于是,很多人懷著忐忑的心情鄭重地填下了考研志愿,就這樣決定了自己三年甚至是一生的生命軌跡。但是要知道,語言學與應用語言學的課程設置和我們中學時學過的語文課是有本質差別的。語文課著重培養學生的閱讀欣賞、應用寫作能力,但語言學與應用語言學的各種課程著力于讓學生們對語言形成一種理性的認識,

以華中科技大學人文學院中文系為例,如果要就讀對外漢語方向的研究生,有一門專業課是必須選的,就是西方現代語言學理論。其他的課程分為如下幾類:第一類是關于語言理論方面的,比如語義學、語法理論、對比語言學、語言學史等;第二類是關于漢語的,比如修辭學、文字學、現代漢語句法分析;第三類是關于漢語教學的,比如第二語言習得研究,對外漢語教學理論,等等。在這些課程的學習中,你能加深本科對于漢語本體知識的簡單概念的理解,而更進一步思考學術界尚未解決的問題,在這個讀研的階段,你會了解很多語言學大師的思想,并和同學們一起做深入的思考和討論。

除了上課之外,每位老師會和自己的研究生和博士生一起開學術沙龍,這種學術沙龍主要集中在兩個方面,第一類是集體閱讀經典學術書籍,然后在學術沙龍上談一談對這些書籍的見解,一般指定的閱讀書籍是《現代漢語八百詞》《語法講義》《漢語和漢語研究十五講》等書。另一類沙龍的主題是有關研究生學習的近況,比如碩士生和博士生談一談即將開題的論文,正在進行對外漢語教學的研究生談談教學的感想,即將畢業的同學說說找工作的感受,在這樣氛圍的學術沙龍中,學生們可以提前了解一些就業和科研的信息,為將來的計劃做準備。

【誤區四】如果要考對外漢語方向的研究生,只要我的本科專業是社科大類的就可以了。

【正解】在報考對外漢語方向的研究生中,我們不僅可以發現本科時對外漢語專業、漢語言文學專業、哲學專業的同學,還可以發現一些外語專業、新聞學、廣告學,甚至財務管理、國際經濟與貿易專業的同學。在報考之前,大家需要充分了解對外漢語方向學習的內容是什么,和本科的課程有哪些銜接,這樣才能更好地作出決定。

對于跨專業考研來說,如果本科專業屬于中文類或者和語言有關,跨考難度還不大,但如果和這兩者都沒有聯系,那么難度和風險還是比較大的。因為在本科階段,很多對外漢語專業的學生都學習過的專業課程包括現代漢語、語言學概論、對外漢語教學概論、古代漢語、跨文化交際、漢字與文化等,另外也有一些文學類和通識教育類的課程,總體上來說,這些課程大多數都是關于語言和文化的,如果本科時所學習的課程和這些完全沒有聯系,那就需要極其充分的準備時間了。

【誤區五】如果我現在考上了對外漢語方向的研究生,在讀研期間就有機會去新聞里出現的各國孔子學院教授漢語。

【正解】近年來,各國的孔子學院的活動在新聞里的報道很多,各種“中國風”活動層出不窮,很多媒體也報道對外漢語教師缺口的狀況,但是并不意味著只要讀了對外漢語方向的研究生,在讀研期間就一定能到想去的國家的孔子學院教授漢語。

如果要去國外教授漢語,一般有兩種途徑:第一種,通過國家漢辦申請志愿者、公派教師的崗位。我們知道,各個國家的教育情況不一樣,所以需要的志愿者和國家公派教師的人數也不同,如果某個國家地廣人稀,學校數量很少,那么需要的人也就相對不多了,特別是人口數量不多的澳洲、歐洲國家,所以申請這些國家的競爭壓力比較大。而且國家公派教師一般有三到四年的任職時間和較高的工作經驗要求,而且在讀研究生申請就不得不選擇中斷學業,而各個學校對研究生的休學條件和時間都有要求,所以不太合適在讀研究生申請。

同時,如果真正想成為一名國際漢語教師志愿者,不僅需要扎實的對外漢語教學專業功底,中華才藝特長和良好的溝通能力,更重要的是要有著志愿者精神。因為我們選擇從事國際漢語教學志愿服務工作,其對己、對祖國、對世界都有著重大的意義。而且“志愿者”的定義就是不以利益、金錢、揚名為目的,指在不為任何物質報酬的情況下,能夠主動承擔社會責任而不關心報酬,奉獻個人的時間及精神的人。要成為一名國際漢語教師志愿者,對我們熱愛的漢語國際推廣事業更應該有不怕吃苦,樂于奉獻的精神和熱情。

第二種,通過所在學校的各種合作項目。各個學校所處的地域不同,合作項目所針對的范圍也不一樣。一般來說,云南和廣西兩

很赞哦!(9)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:四川泸州古蔺县

工作室:小组

Email:[email protected]