您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 進出口貿易的英文公司名稱在哪查(公司名稱翻譯成英文的格式和規律是什么樣的?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-28 14:52:45【】1人已围观

简介,即名字如在六個月中注冊成為公司名稱即為合法有效,他人無法用;六個月內若不用名稱注冊登記,過期后他人可用)后,到當地外資委或外商投資企業主管部門報資格審批,提交材料,因為對于很多行業來說,外商投資企業

,即名字如在六個月中注冊成為公司名稱即為合法有效,他人無法用;六個月內若不用名稱注冊登記,過期后他人可用)后,到當地外資委或外商投資企業主管部門報資格審批,提交材料,因為對于很多行業來說,外商投資企業分鼓勵類、限制類和禁止類,必須經過外資委審批后方可登記設立;獲得資格審批后,如果涉及到某些需要行政審批的行業,還要取得相應的行政許可,比如餐飲要到食藥監部門審批等等;取得前置審批之后到工商局提交材料,包括公司住所(商用房購買或租賃憑證)證明、公司章程、公司委托法人代表身份證明等等、連同前期的審批材料一同提交工商局,受理后5個工作日內即可知曉是否核準登記,在之后的10個工作日內即可領取營業執照。

以分公司名義開展業務的,必須由國內注冊登記的公司名義開設,國外公司在中國開設的雖然也是其分支機構,但定義上不是我國法律所規定的分支機構,而應算是外國公司的子公司,也就是有獨立法人資格的企業。所以以后要來中國發展業務,也應該先注冊登記公司,才能開辦分支機構,比如中國總部在上海,可以去其他地方開分公司。

(轉)國外公司如何取英文名的 首先我們要明確公司起名必須遵循企業名稱的相關法規,了解給公司起英文名字的重點是在哪里。《企業名稱登記管理規定》第七條規定:企業名稱由行政區劃、字號(或者商號)、行業或者經營特點、組織形式依次組成。如浙江(省)溫州(市)金誠電器廠,其中:浙江溫州是行政區劃,金誠是字號,電器是行業類別,廠是企業組織形式。相應的英文直譯為:Zhejiang Wenzhou Jincheng Electric Appliances Factory。

按上述直譯模式(這是目前國內普遍采用的模式,但并不適合對外交流,具體分析見下文),行政區劃采用漢語拼音,且順序從大到小,而非按地址譯法從小到大排列。注意:如果行政區劃中出現區劃名稱:如浙江省溫州市,其中的省和市不宜譯出,直接使用 Zhejiang Wenzhou 即可。

上例中企業字號用漢語拼音代替,廠字譯為Factory,這些用法都值得加以研究。

一、在公司起名中企業字號的英譯是最關鍵的

企業字號是企業無形資產中商譽的主要載體,是企業CIS策劃及品牌戰略中非常重要的一個環節,應該加以足夠的重視。一個成功的企業字號應有利于消費者和公眾很快識別企業,字數宜短不宜長,使消費者容易記住;應能夠取悅目標消費者,不但要在內容上易被目標消費群體接受,讀起來也要朗朗上口。這一點跟商標的要求很相似,事實上,世界上許多著名公司的商標和企業字號是同一的。如IBM、Microsoft、Coca Cola等。

我國當前在將企業字號譯成英文時,一般都是簡單地采用漢語拼音。用漢語拼音來取代英譯有幾個好處:一、簡便易行,所以容易流行;二、漢語拼音比英譯更有利于保證企業專名的唯一性;

盲目譯成有意義的英文詞后可能會與某個消費群體所在國的禁忌發生沖突,造成不良后果,而采用對外國人來說毫無意義的漢語拼音卻可以有效地避免這種現象。但是弊端也很明顯,純粹的漢語拼音組合,要起到取悅外國消費者的目的,實在勉為其難;組合拼音的形式笨拙,且往往過于冗長,違反了企業字號應簡短易記的規則;一個優秀的企業字號應能夠使消費者產生某種積極的聯想,這一點漢語拼音更是難以做到。

所以說,一般情況下,企業字號可以用漢語拼音,而且我們也有很多成功的例子,如海爾集團(Haier),但如果真想要擁有一流的有助于開拓國際市場的企業名稱,多數情況下需下一番苦功,取一個叫得響、秀得出的國際化字號。當然,起字號名已經超出了普通翻譯的范疇,經過起字號處理的企業名稱,可以是中文字號和英文字號一一對應,也可以毫不相干。

看看一些著名公司的例子:

本田公司的英文名HONDA ,是日文本田的音譯;

東芝公司的英文名TOSHIBA是日文東芝的音譯;

海爾公司的英文名 Haier 是漢語海爾的音譯

雅弋爾襯衫公司的英文名Youngor 是younger(年青人)的變體

中國聯通的英文名Uni是聯合通訊的英譯United munications 的組合詞;

微軟公司的英文名Microsoft是微機軟件Micro-puter Software 的組合。

科龍電器公司的英文名Kelon 是漢語拼音Kelong的變體。

正泰電器 的英文名Chint 是模仿漢語拼音Zhengtai的發音而新造的詞。

通過以上例證我們可以學到......>>

國外公司注冊名稱有什么要求 名稱需要中英雙文,并且在營業執照上面會有一些變化,但是你注冊公司的時候需要注明是國際類型的公司。

貿易公司怎么注冊

法律分析:注冊貿易公司主要有兩種,一種是一般貿易公司,另一種是進出口貿易公司。注冊貿易公司的流程主要是:1、貿易公司名稱核準,需先提供2-3個先進行查冊確認,無重名或相似的企業后才能進行注冊。2、提供企業法人、監事、股東身份證復印件、銀行U盾,股東占股比例說明等。3、提供公司注冊地址。提供的地址建議要有租賃合同,雖然工商注冊對地址要求只要是深圳真實有效的即可,但銀行開基本戶時,沒有相關租賃合同則無法開戶。4、簽署工商登記材料5、辦理公司營業執照6、刻章7、開設公司賬戶如果需要做進出口貿易,就需要提供以下資料申請進出口權:1、公司英文名稱、英文地址2、深圳的座機號碼和傳真號碼3、法人信息、管理員信息(名字、身份證號碼、手機)4、公司整套資料。

法律依據:《中華人民共和國企業法人登記管理條例》

第二條 具備法人條件的下列企業,應當依照本條例的規定辦理企業法人登記:

(一)全民所有制企業;

(二)集體所有制企業;

(三)聯營企業;

(四)在中華人民共和國境內設立的中外合資經營企業、中外合作經營企業和外資企業;

(五)私營企業;

(六)依法需要辦理企業法人登記的其他企業。

第七條 申請企業法人登記的單位應當具備下列條件:

(一)名稱、組織機構和章程;

(二)固定的經營場所和必要的設施;

(三)符合國家規定并與其生產經營和服務規模相適應的資金數額和從業人員;

(四)能夠獨立承擔民事責任;

(五)符合國家法律、法規和政策規定的經營范圍。

第十七條 企業法人改變名稱、住所、經營場所、法定代表人、經濟性質、經營范圍、經營方式、注冊資金、經營期限,以及增設或者撤銷分支機構,應當申請辦理變更登記。

公司名稱翻譯成英文的格式和規律是什么樣的?

近幾年來,針對我國公司名稱翻譯中出現的口些問題,不少有識之士相繼著文,辨是非、析原因、探正譯,為實現譯名的規范化和增強譯名的可讀性做了大量富有成效的工作。不過,筆者在研讀有關文獻時也發現,部分文獻在對某些問題的看法上仍有偏頗甚至錯誤的地方,有再商榷并加以澄清的必要。

-、以偏概全的問題

——“公司”并非“不是買粉絲pany,就是買粉絲rporation”

《企業名稱的翻譯問題》一文認為:“‘公司'的英語名稱不是買粉絲pany(簡縮詞為Co. 〕,就是買粉絲rporation(簡縮同為Corp。)。”該文作者或許是為強調買粉絲pany與買粉絲rporation乃“公司”的兩個首選對應詞才這么說的,但這樣做畢竟有以偏概全和誤導讀者之賺。大家知道,在表示“公司”“及“企業”〕之義時,英文中除了使用買粉絲pany和買粉絲rporation,也不時使用“公司''廣義上的對應詞,諸如firm,house, business, 買粉絲ncern, 買粉絲bine, Partnership, 買粉絲n1plex, group, 買粉絲nsortium, establishment, venture, 買粉絲nglomerate, multinational,transnational等。就是在專有公司名稱中,“公司”也決非只有買粉絲pany與買粉絲rporation之說,lines,agency等也是名正言順的“公司”,有時甚至是前老所不能替代的“公司”。具體說。

1.line(s):(輪船、航空、航運等)公司。例如:

Atlantic Container Line 大西洋集裝箱海運公司。

Hawaiian Air Lines,夏威夷航空公司

2.agency:公司,代理行。例如:

The Austin Advertising Agency 奧斯汀廣告公司

China Ocean Shipping Agency 中國外輪代理公司

3.store(s) 百貨公司。例如:

Great Universal Store 大世界百貨公司(英)

Tes買粉絲 Stores (Holdings)坦斯科百貨公司(英〕

4. associates了(聯合)公司。例如:

British Nuclear Associates 英國核子聯合公司

Subsea Equipment Associates Ltd.海底設備聯合有限公司(英、法、美合辦)

5.system7(廣播、航空等)公司。例如:

Mutual Broadcasting System 相互廣播公司(莫)

Malaysian Airline Svqtpm Rhd. 馬來西亞航空公司

6. office:公司,多與head,home branch等同連用。例如。

3M China Limited Guangzhou Branch Office

3M中國有限公司廣州分公司

China Books Import and Export Corporation (Head Office)

中國圖書進出口總公司

7. service(s):(服務 )公司。例如:

Africa-New Zealand Service

非洲--新西蘭眼務公司

Tropic Air Services

特羅皮克航空公司

此外,exchange,center等詞在特定的上下文中也可轉義表示“公司”。例如:

American Manufacturers Foreign Credit

Insurance Exchange

美國制造商出口信用保險公司

Binks (Shanghai ) engineering Exhibition Center, Ltd.

賓克斯(上海)涂裝工程設備展示有限公司

值得一提的是,不僅“公司”的表達法多種多樣,就是一些特定的公司往往也不止一種說法,例如,“聯合公司”除了associates之說,另外還有以下各靈活表達法。

1. Consolidated 買粉絲al Company 聯合煤炭公司(美)

9. United Aircraft Corporation聯合飛機公司(美)

2. Allied Food Instry Co.聯合食品工業公司(新加坡)

<

很赞哦!(62492)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:湖南怀化会同县

工作室:小组

Email:[email protected]