您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

02 長沙那個復古網紅點叫什么(長沙紅點自動化科技有限公司怎么樣?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-30 05:27:13【】1人已围观

简介在履舄間矣。又十數休,造其巔,天風獵獵動衣袂,曠然若出醯雞之甕,而與造物者游。坐久,心融形釋,忽不知吾身之為小,天地之為大也。是山來自桂嶺,徑茶陵,折入萬載、瀏陽界,為大圍山。自大圍蜿蜒至平東中界山,

在履舄間矣。又十數休,造其巔,天風獵獵動衣袂,曠然若出醯雞之甕,而與造物者游。坐久,心融形釋,忽不知吾身之為小,天地之為大也。

是山來自桂嶺,徑茶陵,折入萬載、瀏陽界,為大圍山。自大圍蜿蜒至平東中界山,北折為黃龍、幕阜。其南來者,徑大九嶺,崛起為茲山。又南出為福石,入瀏北為石柱峰,盡于長沙。登山椒以望,則平右瀏左,岳、鄂在其北,長沙在其西南。汨水東來,淮川西注,眾山累累如蟻垤。

時秋高氣爽,目可極二百里外,與二三子席地野酌,念自有茲山以來,至唐田先生游巖,隱居山下,始見史志,今尚稱田公巖。宋方先生暹居山麓,嘗問業朱子,學者稱連云先生。今遠者千年,近亦六百馀年矣。陳伯玉云:“前不見古人,后不見來者。”誦此詩,為太息久之。

日昳,自山腋扶攜下,勢尤險。其登也,不信前峰有路,其降也,不信身自絕壁來。凡山皆有古剎或民居,雖險絕,終有涂徑。茲山飛鳥絕音,所履皆獸宿,又風勁不能樹木,蓬蒿沒人,故登降倍艱。薄暮,返草堂宿,視雪峰又窿然切霄漢矣。翼日,取別徑歸。循純水出灶門洞,洞口曰灶頸,形如爨突。下有石潭二,其凹如鑊,飛泉自絕澗墮千尺潭,繇前鑊逆入后鑊,輥雷濆雪,飛沫 *** 百步外。余游廬山數矣,所謂青玉峽、三峽泉者,奇勝未必過此,而獨名天下,豈所居之地有不同焉者耶?

3. 文言文《游東林山水記》的翻譯

原文:一色荷花,風自兩岸來,紅披綠偃,搖蕩葳蕤,香氣勃郁,沖懷罥袖,掩苒不脫。小駐古柳根,得酒兩罌,菱芡數種。復引舟入荷花中,歌豪笑劇,響震溪谷。風起水面,細生鱗甲;流螢班班,奄忽去來。

譯文:一色的荷花滿眼都是,清風從兩岸吹來,紅色的荷花與綠色的荷葉,忽上忽下,忽左忽右,在清風的吹拂下,蕩漾披拂,葳蕤生姿,荷花的芳香馥郁,被清風直送入懷中,袖中,繚繞在身,揮之不去。一行人在古柳根小駐,準備下了兩罌(甕)美酒,幾種菱芡(可做下酒之肴)。又劃船進入荷花叢中,歌聲豪放,笑聲熱烈,聲震山谷。清風逐水而生,激起粼粼細浪;流螢翻飛,忽遠忽近,明滅可見。

4. 游天平山記的原文及譯文

1、原文:至正二十二年九月九日,積霖既霽,灝氣澄肅。

予與同志之友以登高之盟不可寒也,乃治饌載醪,相與指天平山而游焉。山距城西南水行三十里。

至則舍舟就輿,經平林淺塢間,道傍竹石蒙翳,有泉伏不見,作泠泠琴筑聲。予欣然停輿聽,久之而去。

至白云寺,謁魏公祠,憩遠公庵,然后由其麓狙杙以上。山多怪石,若臥若立,若搏若噬,蟠孥撐拄,不可名狀。

復有泉出亂石間,曰白云泉,線脈索絡,下墜于沼,舉瓢酌嘗,味極甘冷。泉上有亭,名與泉同。

草木秀潤,可蔭可息。過此,則峰回磴盤,十步一折,委曲而上,至于龍門。

兩崖并峙,若合而通,窄險深黑,過者側足。又其上有石屋二:大可坐十人,小可坐六七人,皆石穴,空洞,廣石覆之如屋。

既入,則凜然若將壓者,遂相引以去。至此蓋始及山之半矣。

乃復離朋散伍,競逐幽勝,登者,止者,哦者,憊而喘者,恐而眺者,怡然若有樂者,悵然俯仰感慨若有悲者:雖所遇不同,然莫不皆有得也。予居前,益上,覺石益怪,徑益狹,山之景益奇,而人之力亦益以憊矣。

顧后者不予繼,乃獨褰裳奮武,窮山之高而止焉。其上始平曠,坦石為地,拂石以坐,則見山之云浮浮,天之風颼颼,太湖之水渺乎其悠悠。

予超乎若舉,泊乎若休,然后知山之不負于茲游也。既而欲下,失其故路,樹隱石蔽,愈索愈迷,遂困于荒茅叢筱之間。

時日欲暮,大風忽來,洞谷唅呀,鳥獸鳴吼。予心恐,俯下疾呼,有樵者聞之,遂相導以出,至白云亭,復與同游者會。

眾莫不尤予好奇之過,而予亦笑其惟怯頹敗,不能得茲山之絕勝也。于是采菊泛酒,樂飲將半,予起,言于眾曰:“今天下板蕩十年之間諸侯不能保其國大夫不能保其家奔走離散于四方者多矣而我與諸君蒙在上者之力得安于田里撫佳節之來臨登名山以眺望舉觴一醉豈易得哉!然恐盛衰之不常,離合之難保也,請書之于石,明年將復來,使得有所考焉。”

眾曰:“諾!”遂書以為記。2、譯文:至道元年,我寓住在湯陰。

不多久,桂林有個叫惟深的和尚,從五臺山回來,承蒙他來見我,說:“從前您曾經同我談論南岳衡山山水的秀美,是湖南最秀美之處;如今我到林慮,造訪天平山,探尋盡了那里的美景。縱觀那里的泉水奇石,超過衡山很遠。”

我大吃一驚說:“我在湯陰居住了兩年,湯陰和林慮接境,平時從來沒聽見有人談起過天平山。現在先生您欺騙我,這是認為我是魏地之人并且將要討好我嗎?”第二天,惟深和尚要離開,我趁機挽留他,說:“您昨天說的話如果真的不假,敢同我一起去游游嗎?”惟深說:“好。”

一開始我們從馬嶺進入龍山,山間小路崎嶇難行,我覺得有點疲倦。又走了幾里,進入龍口谷,山色相映,曲折四環,樹木蒼翠,我或環繞觀看,或俯視,或仰觀,竟忘記了旅途的勞頓。

第二天,正午時抵達桃林村,原來這里才是山腳。順著山勢繞回來,有一塊幾丈大的平地,叫槐林。

我坐在石頭上,撫弄著山泉,不知不覺到了下午申時,在環翠亭上休息,環顧四周清秀脫俗的景色,恍惚疑心是在人世之外,我慢慢走著,留戀忘歸。傍晚時,到了明教院,當晚住宿在連云閣。

第二天早晨,惟深邀約寺里的和尚契園跟著我們游賞。往東經過通勝橋,到達蒼龍洞,又到菩薩洞;再往下朝南走,觀看長老巖、水簾亭,在山石鑿成的路徑上盤旋,往下鳥瞰白龍潭后回來。

第二天,往西到長老庵游賞,往上觀看珍珠泉,穿過舞獸石,在道者庵休息后,往下到了忘歸橋,由山澗往回轉,又到昆閬溪、神仙獻花臺,在南邊和白龍潭相會。雙手攀援藤蘿到了西山,沿著樵徑小路,觀望風云谷后回來。

第二天,契園請我們在佛殿的北邊吃飯,回頭看見周圍的峰巒,秀麗得像一座圍屏。契園說:“在東北方那座最高的山峰,就叫倚屏峰啊。”

我說:“這些山大多像圍屏,為什么只有這座山峰得到這個名字啊?” 契園說:“它們出名的時間已經很久了,都是已經過世的師父們傳下來的。”在倚瓶峰的西邊有兩座山峰,一座叫紫霄峰,上面有座秀士壁;一個叫羅漢峰,上面有座居士壁:都因為它們所相像的得名。

在六座山峰之外,在它南邊隱約可見的山峰,人們稱為撲豬嶺。在它旁邊的叫熨斗峰。

這些山峰都從茂密的樹林和高大松樹之間挺 *** ,陡峭的石壁有幾千尺高,它們互相環繞連接,險峻的山巖陡峭高峻,即使是善于繪畫的美術師也不能畫出這般美麗的圖畫。我留在那里觀賞了一共五天,不想離開,才知道惟深的話沒錯。

又感嘆這么多年的時間,距離我居住之處才百來里遠,這么秀麗的景色,我居然沒聽見過,面對惟深真有一種羞愧的神色。第二天我要離開這里,惟深和契園一再要我留下題幾個字。

我害怕我的文才配不上這里秀麗的景色,不敢寫詩描繪,因而只好把這幾天中見到的情況記述下來。擴展資料 該文選自《高青丘集.鳧藻集》卷一。

作于1362年(元順帝至正二十二年)九月,時作者二十七歲。天平山在江蘇蘇州市西吳縣境內,離蘇州十四公里,自唐宋以來,就逐漸成為風景游覽區。

因山頂正平,故稱天平。該文以細致的筆觸,描寫了游覽天平山的經過,以及游覽中的感慨。

它熔寫景、記人、抒慨于一爐,文字生動逼真,讓讀者歷歷如見。

5. 文言文《游雁蕩山記》的翻譯

癸亥仲秋望前一日,入雁山,越二日而反,古跡多榛蕪不可登探,而山容壁色,則前此目見者所未有也。鮑甥孔巡曰:“盍記之?”余曰:“茲山不可記也。”

永、柳諸山,乃荒陬中一丘一壑;子厚謫居,幽尋以送日月,故曲盡其形容。若茲山,則浙東西山海所蟠結,幽奇險峭,殊形詭狀者,實大且多;欲雕繪而求其肖似,則山容壁色,乃號為名山者之所同,無以別其為茲山之巖壑也;而余之獨得于茲山者則有二焉:

前此所見,如皖桐之浮山,金陵之攝山,臨安之飛來峰,其崖洞非不秀美也,而愚僧多鑿為仙佛之貌相,俗士自鐫名字及其詩辭,如瘡痏蹶然而入人目,而茲山獨完其太古之容色以至于今。蓋壁立千仞,不可攀援;又所處避遠,富貴有力者無因而至,即至亦不能久留、構架鳩工以自標揭,所以終不辱于愚僧俗士之剝鑿也。

又凡山川之明媚者,能使游者欣然而樂;而茲山巖深壁削,仰而觀俯而視者,嚴恭靜正之心不覺其自動。蓋至此則萬感絕,百慮冥,而吾之本心乃與天地之精神一相接焉。

察于此二者,則修士守身涉世之學,圣賢成己成物之道,俱可得而見矣。

試譯如下:

癸亥年中秋節前一日,去游雁蕩山,游玩了兩天才回來。山中的古跡大多已荒蕪,被叢生的草木掩蓋不能探尋訪游了。而雁蕩山的山峰姿態、峭壁風光與我從前去過的地方完全不同。我的外甥鮑孔巡說:“何不寫篇游記?。”我答到:“此山不可記啊。”

永州、柳州的山,不過是荒蕪地方的小山溝,柳宗元貶官居永、柳,以尋幽探勝來打發日子,所以才用盡篇章辭藻來形容。而雁蕩山則盤曲在浙江東南海隅,幽深奇峻,峭拔險怪,奇形怪狀的山峰,不僅高而且多。如定要以詞句來形容雁蕩,則只能將雁蕩風光形容得與其他名山相類,而不能將它的獨特之處顯現出來。而我以為雁蕩的獨有之處有兩點。

以前所見過的山,如安徽桐城的浮山,南京的棲霞山,杭州的飛來峰,它們的山峰崖洞并非不秀美,是那些愚蠢的僧人喜歡在山上雕鑿仙佛的貌相,那些俗不可耐的名士又愛在上面鐫刻自己的名字和詩詞,這些被雕鑿鐫刻的山如同長了傷疤一樣慘不忍睹。而雁蕩山獨能保持山的原貌。這是因為雁蕩山壁立千仞,不可輕易攀援,又處在僻遠的地方,富貴及有權勢者一般沒有特殊的原因不會來此,即便來了,也不會久留,花費時間財力來表明自己“到此一游”,這就是雁蕩山始終沒有被愚僧俗士剝落斧鑿所污辱的原因。

秀麗明媚的山川,能使游者欣然而樂。但雁蕩山巖深壁削,時需仰觀,時需俯視。俯仰之間,肅穆端靜的感覺不由而生。一旦如此,人世各種雜念和憂慮就會消失,而本心開始與天地之精神相連接。

知曉了這兩點,那么高潔之士守身處世的學問,圣人賢哲成己成物的方法,都可以得到可以了解了。

有些句子如”欲雕繪而求其肖似,則山容壁色,乃號為名山者之所同,無以別其為茲山之巖壑也”實在難譯,僅得其大概.另有一些細微之處恐也有硬傷.

另3、4二段大意網上某達人理解表述甚好,這里的翻譯很大程度參考其文〈感覺雁蕩山〉。辭意皆美,貼買粉絲于下

6. 游褒禪山記的原文和翻譯

游褒禪山記 原文

褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華陽洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百馀步,有碑仆道,其文漫滅,獨其為文猶可識曰“花山”。今言“華”如“華實”之“華”者,蓋音謬也。

其下平曠,有泉側出,而記游者甚眾,——所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問其深,則其雖好游者不能窮也,——謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡”;遂與之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則

很赞哦!(378)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:湖南郴州资兴市

工作室:小组

Email:[email protected]