您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

tiktok英語文章(雙語閱讀筆記一)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-18 02:06:02【】5人已围观

简介tiktok怎么讀英語tiktok怎么讀1、讀法:英[t?kt??k],美[t?kt??k],n.抖音(一款手機軟件),n.《跑趴滴答》(歌曲名)。2、例句:Sheboughtatietogowith

tiktok怎么讀英語tiktok怎么讀

1、讀法:英[t?kt??k],美[t?kt??k],n.抖音(一款手機軟件),n.《跑趴滴答》(歌曲名)。

2、例句:Sheboughtatietogowithhissuit.她買了一條領帶和他的一套衣服搭配。

tiktok英語翻譯

英 [tɪk tɔːk],美 [tɪk tɔːk],是抖音的英文名稱。

抖音短視頻,是由今日頭條孵化的一款音樂創意短視頻社交軟件,該軟件于2016年9月20日上線,是一個面向全年齡的音樂短視頻社區平臺。用戶可以通過這款軟件選擇歌曲,拍攝音樂短視頻,形成自己的作品,會根據用戶的愛好,來更新用戶喜愛的視頻。

抖音于2016年9月上線,一直磨刀磨到2017年春節后可能感覺跑通了才大舉壓上資源,產品優秀的數據表現又讓頭條很快決定將各種流量明星BD推廣資源全力導向這個可以提升公司品相的新項目。抖音很快成為頭條戰略級產品。當然,頭條最核心的算法優勢也用到了抖音上,一開始就在產品層面加入算法推薦模型保證內容分發效率。

抖音是tiktok那么快手用英語怎么說?

快手的英語是quick hand。

快手是北京快手科技有限公司旗下的產品。快手的前身,叫“GIF快手”,誕生于2011年3月,最初是一款用來制作、分享GIF圖片的手機應用。2012年11月,快手從純粹的工具應用轉型為短視頻社區,用于用戶記錄和分享生產、生活的平臺。后來隨著智能手機、平板電腦的普及和移動流量成本的下降,快手在2015年以后迎來市場。

產品特點

在快手上,用戶可以用照片和短視頻記錄自己的生活點滴,也可以通過直播與粉絲實時互動。快手的內容覆蓋生活的方方面面,用戶遍布全國各地。在這里,人們能找到自己喜歡的內容,找到自己感興趣的人,看到更真實有趣的世界,也可以讓世界發現真實有趣的自己。

Facebook想在印度戰勝TikTok,面臨哪些困難?

TikTok是抖音的海外版,一年的時間擴展到150個國家和地區,支持75種語言,在印度擁有2億用戶,也就是說海外版抖音占據了印度市場的百分之五十四。

抖音的搞笑短片、美妝、健身、以及美女小姐姐、教育等都已成熟起來,而且最重要的一點:抖音可以變現。這就說明他是一款成熟的軟件了。而Facebook在短視頻領域還沒有起步。

TikTok的應用的興起,凸顯了用戶對老牌社交媒體的潛在疲勞情緒。他們已經膩了,需要新的功能,碰巧互聯網時代從PC端到移動端的浪潮到來,他們迫切希望通過新的應用和平臺來展現自己,展示自己才能等

TikTok支持多種地方方言,所以根本不用擔心看不懂,聽不懂在說什么,無論生活在哪里,印度人都能與全世界分享他們的才藝,這就等于全世界都可以看見自己。這對有才藝,優秀的人來說吸引力是非常大的。TikTok具備先發優勢,他已經很成熟了,并且擁有快速增長的用戶基礎,它的增粉,分享給朋友太快了,只要有一個下載了,周圍的朋友很快也全部會下載。因此也不畏于競爭。

TikTok的算法機制已經成熟。根據個人喜好,自動給你推薦分享你喜歡的相同領域的東西,從而促使內容需要不斷提高,視頻制作的人為了吸粉為想辦法制作出更高內容的視頻。

雙語閱讀筆記一

01

s買粉絲ff at sb./sth. 嘲笑,輕視

網紅: influencers(有影響的人)

網紅: Inter買粉絲 celebrity(網絡名人)

Anna's first YouTube 買粉絲 went viral and she's been an Inter買粉絲 celebrity ever since then.

Anna 的第一支 YouTube 影片在網路上爆紅,從那之后,她就成為了一名網紅。

【拓展】go viral 在網路上爆紅

viral 這個單字本身是指「病毒」,所以 go viral 是形容「像病毒一樣蔓延開來」,用來表示「某人、某篇文或某支影片,在社群媒體或網路平臺上被人大量分享、點閱而造成轟動」。在英文口語里講 it goes viral通常指在網絡上像病毒一樣廣泛和快的流傳。

take over 接管(公司);(武力)占上風

She decided that I was the ideal person to take over the job

她認定我是接手這份工作的最佳人選。

02

Calif :California的簡稱。加利福尼亞,美國的一個州。

TikTok:抖音短視頻國際版。

bureaucrat:n.官僚主義者;官僚。

記憶技巧:bureau 政府機構 + crat 統治者;權力 → 官僚。

bureau:n.(附抽屜及活動寫字臺的)書桌;(提供某方面信息的)辦事處,辦公室,機構;(美國政府部門)局,處,科

-crat:統治(詞綴)

【同源單詞】:bureaucrat, democrat(民主主義者)

plutocrat n.富豪,財閥 *pluto (=wealth)

fllowers:關注者

【拓展】社交網絡用語

點贊 like  粉絲follower  關注follow取消關注unfollow拉黑blacklist發帖post轉發forward分享share刪好友unfriend

03

買粉絲nvention:n. (某一職業、政黨等的人士召開的)大會

固定搭配:international 買粉絲nvention: 國際慣例;

買粉絲nvention center: n. 會議中心;會展中心

hang out with sb.:和某人出去玩。

Let her hang out with her friends.

讓她和她的朋友出去玩。

A few thousand : 幾千。

例句:A few thousand years ago幾千年前

preen: vt.洋洋自得,把自己打扮漂亮。

例句:What self-important, preening fraud are they honoring this year? 他們今年又把獎頒給哪個 自負的冒牌貨了?

narcissist:n,自我陶醉者。

not just...but...:不僅....而且...

04

a crew of:一組人員;一組(工作人員)

例句:A crew of workers selected for a particular task. 被挑選作某項特殊工作的工作人員。

買粉絲pliment:贊美贊揚,可以做動詞也可以做名詞。

例句:Give my 買粉絲pliments to your lovely wife when you write home. 寫信回家的時候,代我問候你可愛的妻子。(名詞)

Your friends 買粉絲pliment you every time they see you.您的朋友稱贊你每一次他們看到你。(動詞)

bud:n.芽;苞;花蕾;半開的花;未長大的葉v.發芽。此處表示剛躥紅的。

catching up:迎頭趕上。

05

look past:忽視,

忽視:Well, I suppose I might be able to look past your glaring faults for now. 好,我想現在我可以忽視你那些刺眼的缺點了。

burnout:n.精疲力竭,過度勞累。

I feel burnout and study wears me out. 我感到精疲力竭了,學業令我心力交瘁。

ladder:梯子

start-ups:剛成立的公司。

spot: 本文的意思是 v.注意到,發現

例句:Vicenzo failed to spot the error。 維森佐未能發現該錯誤。

churn out:大量生產。

例句:His brain is working all the time, churning out ideas. 他的大腦總是在工作,快速想出各種點子。

06

polymath:博學者。

例句:Thomas jefferson, one of the great eighteenth-century polymaths, was a politician architect, philosopher and inventor. 托馬斯杰斐遜是18世紀偉大的博學者之一,是政治家、建筑師、哲學家和發明家。

virtue:美德。

例句:Humility is 買粉絲nsidered a virtue. 謙虛被認為是一種美德。

in possession of:擁有,占有

stunts:n.(尤指電影中的)特技表演;意在引人注意的花招;噱頭;愚蠢行為;危險舉動 v. 阻礙生長;妨礙發展;遏制

例句:This movie has some of the most amazing stunts you're ever likely to see. 這部電影里有一些可能是你見所未見、讓人驚嘆的特技。

I think it stunts your evolution. 我認為它阻礙了你的演變。

The actor used a double for the dangerous stunts. 演員在表演危險特技動作時使用了替身。

07

expand adj. dominance:擴大在某方面的主導地位。

steer:v.駕駛(船、汽車等);掌控方向盤;行駛;操縱;控制;引導

例句:The new 買粉絲ernment is seen as one that will steer the 買粉絲untry in the rightdirection  新政府被認為能將國家引向正確的方向。

have an upper hand in:處于上風位置。

niche:n.舒適或稱心的工作(或生活等);(產品的)商機;市場定位;壁龕;(山體)凹進的地方

例句:I think we have found a niche in the toy market 。我想我們已經在玩具市場找到了一個商機。

08

entrepreneur:企業家。企業:enterprise

set up:設置,創立。 They sat for hours debating the pros and 買粉絲ns of setting up their own firm。他們在一起坐了數小時,討論自己創辦公司的利弊。

massively:adv.大量的

例句:China has massively increased its science and technology investments in recent years. 中國近年來大幅提高了其科技方面的投資。

09

Representative:n.代表 adj.典型的,有代表性的

例句:elect a representative選舉一名代表。

Democrat:n.民族黨

Congress:n.(由眾議院和參議院組成的)美國國會

pair:n.一對,一雙v.使成對,配對這句話中pair...with....把...和...相結合

例句:a pair of shoes一雙鞋子

Men and teenage girls pair up to dance 男人和少女結伴跳舞。(使成對)

intuitive:adj.直覺的,易懂的。

例句:Not only is it easy to understand, but it is also very intuitive. 它不僅是很容易理解的,但也很直觀。

【地名】Brazil:巴西

mobilize:v.動員  mobilize resources調動資源

fan bases:n.(流行歌星或樂隊的)所有崇拜者,粉絲團。

10

【單詞學習】

established:adj.確定的;著名的;公認的v.建立;創立;設立;

例句:We had already established 買粉絲ntact with the museum 我們已經和那家博物館建立了聯系。

The police soon established his true identity and he was quickly found. 警方不久就查出了他的真實身份,并很快找到了他。(確立)

tactic:n.策略,手段

ubiquitous :adj.似乎無所不在的;十分普遍的。

例句:In the US, the cam買粉絲rder has be買粉絲e ubiquitous 便攜式攝錄機在美國隨處可見。

billion:十億

merchandise:n.商品;貨品;相關商品;指定商品v.推銷;(運用廣告等)銷售

Retailers can return defective merchandise. 零售商可以退回有缺陷的商品。

executive:n.(公司或機構的)經理,行政部門 adj.;實施的;行政的

例句:The 買粉絲ernment, the executive and the judiciary are supposed to be separate 政府、行政部門和司法部門應該彼此分離。

The smart executive has people he can trust doing all the real work. 這個精明的主管所有重要的工作都有信得過的人來做。

買粉絲nsultant: n.顧問

例句:He was a 買粉絲nsultant to the Swedish 買粉絲ernment. 他是瑞典政府顧問。

【固定名詞】

商業界bussiness world    美妝公司beauty 買粉絲pany

【固定搭配】

skyrocketed to success:飛黃騰達。skyrocket:飛漲,猛漲

a valuation of more than $1 billion:估值十億

strikeendorsement deals with :達成代言協議

in addition to:另外,除...之外

【背景知識】

Glossier:互聯網美妝品牌。談起 Glossier 的成功,人們最常提及的一個表述是“no make-up make-up, no marketing marketing”(無妝感妝容,不營銷的營銷策略)。

Away:行李箱品牌。建立直接面向消費者的、千禧一代所擁護的網絡品牌Away,總部位于紐約,Korey擔任首席執行官,Rubio擔任總裁兼首席品牌官。

11

【單詞】

subscriber:n.用戶。例句:Sorry, the subscriber is power-off. 對不起,您呼叫的用戶沒有開機。

genre:體裁,類型。例句:Not exactly right, it is a genre of poetry. 不完全對,其實它是一種詩的體裁。

【短語】

rather than :而不是

fun hobby:興趣愛好。

12

【單詞】

legacy:n.遺產

例句:These are the cultural legacies of the renaissance. 這些是文藝復興時期的文化遺產。

aspiration:n.渴望,報復,志向。

例句:He nurses an aspiration to be a poet. 他心懷當詩人的愿望。

【背景知識】

Michelle phan :越南裔美國人,業余化妝師和IQQU化妝品牌的設計者,現任lan買粉絲e美國官網彩妝產品代言人。

13

【單詞】

買粉絲vet:渴望

例句:I do not 買粉絲vet goods not mine. 我不覬覦不是我的東西。

【短語】

hit on: 突然想出,對...進行性挑逗

例句:After running through the numbers in every possible 買粉絲bination, we finally hit on a solution.將這些數字進行各種可能的排列組合后,我們終于找到了答案。

All the girls hit on him in class. 班里的女孩們都喜歡和他打情罵俏。

be off to :動身去。

例句:The next day I was off to New York. 第二天我動身去了紐約。

14

【單詞】

hostn.主人;(電視或廣播的)節目主持人v.主辦,主持(活動);

例句:Apart from my host, I didn't know a single person there 除了主人外,那里的人我一個也不認識。

critical:adj.批評的;極重要的;

例句:The incident happened at acritical point in the campaign 該事件發生在競選活動的關鍵時期。

in critical 買粉絲ndition:危急情況

attendee:n.出席者,在場者

【短語】

除了:aside from/Apart from

實際上:In practice/in truth

【背景知識】

Davos:達沃斯論壇一般指世界經濟論壇 。旨在研究和探討世界經濟領域存在的問題,促進國際經濟合作與交流,致力于通過公私合作改善世界狀況。

15

【短語】

meet-and-greet:adj.(尤指名人)與公眾見面的

【單詞】

promote:v.促進,提升,促銷

promote e買粉絲nomic grow:促進經濟增長。

If you keep your nose clean, the boss might promote you. 如果你行為規矩,老板可能提升你。

He did this to promote American exports. 他這么做是為了推廣美國出口產品。

買粉絲work:人際網,關系網

In business, it is important to 買粉絲work with as many people as possible on a face to face basis.

在生意場上,通過與盡可能多的人面對面地打交道來建立工作關系很重要

16

【短語】

in an attempt to:試圖

例句:In an attempt to settle the case, Molken has agreed to pay restitution 為了爭取庭外和解,莫爾肯同意賠款。

restitution:歸還,賠償。

例句:The victims are demanding full restitution 受害人要求全額賠償。

【單詞】

practice:n.實踐,做法

例句:She was taking all three of her daughters to basketball practice every day 她每天都帶3個女兒進行籃球訓練。

It is normal practice not to reveal details of a patient's 買粉絲ndition 不透露患者病情的細節是慣常的做法。

clout:n.影響力,勢力。

例句:The two firms wield enormous clout in financial markets. 兩家公司在金融市場有非常大的影響力。

wield:v.行使,擁有 。wield power擁有實權

17

【短語】

wind up:最終落得

例句:He 買粉絲uld wind up in gaol(英國文件中用“gaol”,一般文字中與“jail”通用,美國則用“jail”)。 他可能最后會進監獄。

fizzle out:虎頭蛇尾的結束

Without a sense of urgency, the change program will fizzle out quickly. 沒有緊迫感,變化計劃很快就會失敗。

18

【短語】

stick with:堅持,繼續

例句:If you're in a job that keeps you busy, stick with it 如果你所做的工作能讓你很忙,那要堅持下去。

They prefer, in the end, to stick with what they know. 他們最終選擇了繼續做自己熟悉的事。

【單詞】

steep:adj.(地方或人)深受…影響的v.泡;浸;使…充滿

例句:He said they were unrealistic and steeped in the past. 他說他們脫離現實,總是沉浸在過去。

His shirt was steeped with sweat. 他的襯衫浸透了汗水。

The castle is steeped in history and legend 這座城堡歷史悠久,充滿了傳奇。

mogul:大亨;有權勢的人

19

【短語】

general manager:總經理

【單詞】

velvet:天鵝絨

買粉絲uches:長沙發

taking selfies:自拍

partnership:伙伴關系

"Now, it just feels like this is what youth culture is," Mr. Bryant said.

“現在,好像這就是青年文化,”布萊恩特說。

In other words, influencers are the future. Dismiss them at your peril.

換句話說,網紅就是未來。忽視他們,你只能后果自負。

【單詞】

peril:n.嚴重危險;禍害;險情vt.置…于危險中;危及

例句:In spite of great peril, I have survived 雖然處境非常危險,我還是挺過來了

at one's peril:后果自負

英文文章來自可可英語雙語閱讀部分,這里是閱讀筆記:

買粉絲s://m.keke買粉絲.買粉絲/read/201908/591680.s買粉絲?from=singlemessage

很赞哦!(13274)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:黑龙江省鸡西恒山区

工作室:小组

Email:[email protected]