您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

03 ros訂閱者收不到(win10是哪年發布的)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-15 01:09:38【】0人已围观

简介漢學著作和中國經典,對中國學術思想恍有所悟,寫就平生第一篇有關中國的論文《中國學》,文章概述了西方十九世紀以來的漢學發展情況,嚴厲批評了西方漢學家們的治學態度和學術不足。此文在《字林西報》(英國人在上

漢學著作和中國經典,對中國學術思想恍有所悟,寫就平生第一篇有關中國的論文《中國學》,文章概述了西方十九世紀以來的漢學發展情況,嚴厲批評了西方漢學家們的治學態度和學術不足。此文在《字林西報》(英國人在上海辦的英文報紙)上連載后,他興沖沖地趕到上海,請教馬建忠,未遇,乃隨處旁聽一些塾師講授四書。“湯之《盤銘》曰:‘茍日新,日日新,又日新'。”《大學》里這句本是說洗澡問題的話,給湯生留下至深印象,他進一步悟道:精神上的洗禮,品德上的修煉,思想上的改造,又何嘗不是如此?聯想基督教徒的每日懺悔,湯生決意要使自己廢舊圖新,追求中國精神,并使之完美。他借用“湯之盤銘”之句,給自己取字鴻銘。鴻者,大之意。商湯王在洗澡盆上刻寫警語,湯生將之放大,刻在心中,使之成為座右銘。

1885年前后,辜鴻銘在折回香港的船上,舌戰幾位肆意詆毀中國的洋鬼子,為同船的廣州候補知府楊玉書所奇,乃向兩廣總督張之洞引薦。由是,辜鴻銘進入了晚清重臣張之洞幕中,被委為洋文案,辦理邦交諸務。

二、究竟如何聰明、善辯、幽默

著名中國通、曾任袁世凱總統顧問的《泰晤士報》駐華記者喬治·莫理循雖然終生與辜鴻銘為敵,但這位自負的英國博士卻由衷地說:“辜鴻銘的英語詞匯罕見地豐富,是一個語言天才。”辜鴻銘的語言天才堪稱前無古人后無來者,其英文造詣,孫中山、林語堂皆推為“中國第一”。其德文水平也達出神入化之境,德國作家帕凱說:“辜鴻銘是我可以用地道的德語與之交談的第一個中國人。”民國初年在德國人舉辦的慶祝俾斯麥誕辰一百周年的聚會上,辜鴻銘即興用德語作了一個充滿激情的精彩演說,博得全場德國學者和紳士們心悅誠服的掌聲。至于法文、希臘等語,辜鴻銘使用起來也像公孫大娘舞劍一般順手。就連幾欲失傳的拉丁語,也不在話下。

辜鴻銘還是個記憶天才。他在少年時代所學的詩歌,終生不忘。曾師從辜鴻銘學英語的現代著名女作家凌叔華,曾親耳聽過年過花甲的他背誦彌爾頓那首6100多行的無韻長詩《失樂園》,居然一字沒錯!他嘗教記憶之法,謂初步為感動(impression),次步為保留(retention),終為回憶(re買粉絲llection)。當外國人向他請教因何有如此記憶力時,他說,你們外國人用腦記憶(remember by brain),我們中國人用心記憶(remember by heart)。

“豈好辯哉,予不得已矣!”這是辜鴻銘喜歡引用的孟子語錄。在現實生活中,他還是直追東方朔的能言善辯之士、一個為中外稱道的諷刺天才。

天才出自勤奮,辜鴻銘的聰明是幼時勤奮好學結出的碩果。除了每日背誦古今中外經典,他還喜歡抄書。在蘇格蘭愛丁堡大學讀書期間,他每逢星期日,必入藏書樓閱書,數年之間,抄書數十種。連西方一些飽學之士,都畏與之談,因其所讀之書,不僅有為彼等未曾寓目者,還有世間無法購得之孤本。

中國著名醫學家、馬來西亞歸僑伍連德博士嘗言,“從青年時期讀書開始,他(指辜鴻銘)就很有出息”,在檳榔嶼廣為人知。凌叔華在《記我所知道的檳城》一文中,說自己曾聽父執輩談起幾個西方學者說過類似這樣的話:“這個怪人,誰能跟他比呢!他大概是沒出娘胎,就讀了書的,他開口老莊孔孟,閉口歌德、伏爾泰、阿諾德、羅斯金,沒有一件事,他不能引上他們一打的句子來駁你,別瞧那小腦袋,裝的書比大英博物院的圖書館還多幾冊吧?”

對那些自以為是、不尊重其他民族習慣的西洋佬,辜鴻銘的舌辯天賦,發揮得最是淋漓盡致。還在英國留學時,每逢中國重大傳統節日,他一定要在房間里朝東方擺個祭臺,敬上酒饌,有板有眼地遙祭祖先。房東老太揶揄地問:“你的祖先什么時候會來享受你這些大魚大肉哇?”他響亮地回敬道:“應該就在貴先人聞到你們孝敬的鮮花花香之前!”令對方瞠目結舌。

十九世紀末日本首相伊藤博文訪華時,曾會晤辜鴻銘,名為請教孔孟學說,卻語含譏誚:先生留學歐美,精通西學,難道還不知孔子之教,能行于數千年前,而不能行于當今嗎?辜鴻銘微微一笑,道:孔子的思想,就好比數學家的加減乘除,幾千年前是三三得九,幾千年后依然是三三得九。你說,難道還會是三三得八不成?貴國如果沒有孔子之教,焉能有今日,我看不是因了洋人的那點玩藝兒吧!不待對方發話,辜鴻銘又接著說了下去:不過,閣下說的也不是完全沒有道理,這十九世紀的數學是改良了,剛才我們說三三得九也有不正確之處。比如說,我們中國人向洋人借款,三三得九卻七折八扣變成了三三得七,有時連七還得不到,成了個大大的負數。到了還錢時,三三得九卻連本帶利還了三三得十一!嘿,我倒真是不識時務,落伍得很!一席話說得伊藤博文大窘,再無他語,后來見人就說辜鴻銘有金臉罩、鐵嘴皮功夫。

一次外國友人邀請辜鴻銘宴飲,推其坐首席。席間有人問孔子之教究竟好在哪里。辜鴻銘答:剛才諸君互相推讓,不肯居上坐,這就是行孔子之教。假如行今日西洋流行的“物競天擇”之教,以“優勝劣敗”為主旨,則今天這一席酒菜勢必要等到大家你死我活競爭一番,決出勝敗,然后定座,再動筷子。如果這樣的話,今天這頓飯不知要經過多長時間才能到口呢,恐怕最后誰也吃不到嘴。眾皆稱妙。二十世紀初辜鴻銘在上海任職時,曾與幾個外國朋友逛十里洋場。洋人見沿途艷旗高張、娼館林立,驚異上海的賣淫婦何其多也。辜鴻銘巧言遮丑,說:rostitude,destitude(賣淫者,賣窮也),隱含的意思是并非中國婦人品行不佳,而是因窮途末路,不得已而為之。

辜鴻銘一張利嘴,還為辮子保過駕,為纏足作過辯護。外國人問他“為什么中國人留辮子”?他如是答:“為什么外國人留胡子?”當外國佬譴責中國婦女纏足野蠻時,他必大加反擊:“那么,你們西洋女子為何要束腰呢?”辜鴻銘知名度最高的世界級辯護,乃是為納妾制所作的“壺一杯眾”。當一位洋夫人藉此反問為何不能“妻一而夫眾”時,他振振有詞地答:“夫人可曾見過一只茶杯配四把茶壺的?”令人啼笑皆非。又有一版本,他受此詢問后,以溫和的語氣對該貴婦人道:“夫人平日以汽車代步,汽車有四只輪胎,敢問府上備有幾付打氣筒?”此語一出,哄堂大笑。辜鴻銘機智善辯,雖然有時也狡辯,強詞奪理,用理不得其正,但其自圓其說,并以巧言制服論敵的那份能耐,卻是中外莫如的。 辜鴻銘不僅是中國留學生的老前輩,也是幽默的老前輩。一代文豪、翻譯大家兼幽默大師林語堂對其推崇備至,嘗言:“他是具備一流才智的人,而且最重要的是他有見識和深度,不是這時代中的人能有的。”

也許正因為辜鴻銘聰明、幽默、有趣且有見識和深度,因此頗受學生們的喜歡。據北京大學畢業的震瀛等人回憶,辜鴻銘在北大執教時,“很得學生愛戴,胡適之先生也比不上”。

三、究竟是怎樣一個“極熱烈之愛國主義者”

文化巨匠吳宓曾以“極熱烈之愛國主義者”加譽辜鴻銘,并說:“辜氏久居外國,深痛中國國弱民貧,見侮于外人,又鑒于東鄰日本維新富強之壯跡,于是國家之觀念深,愛中國之心熾,而闡明國粹,表彰中國道德禮教之責任心,乃愈牢固不拔,行之終身,無縮無倦。”

當年出西洋讀書時,父親說了許多話,辜鴻銘記得最牢的是“中國人”三個字。到歐洲后,作為大富翁家的養子,他的生活完全是貴族化的,可他畢竟是個黑頭發、黃皮膚的中國人,是為歐洲人所瞧不起的黃種人的一員,自然成了為數不多的種族歧視的對象。這種社會背景,培植了他極強的自尊心和愛國情結。

剛走上張之洞總督府洋文案任上,他看到西人的公文中稱中國貨為native goods(土貨),大為氣憤,認為native含有生番野蠻不化之意,堂堂中華所產貨物怎能以土貨稱之?立即將之改成 chinese,明明白白地相告這是“中國貨”。1889年,張之洞調任湖廣總督,辜鴻銘隨其移節武昌,時長江流域教案迭起。血濃于水的民族尊嚴,使辜鴻銘憤而以“一個中國人”為筆名,在《字林西報》發表英文專論《為祖國和人民爭辯——現代傳教士與最近教案關系論》,堂堂正正為中國人民的反洋教運動向世界作辯護。倫敦《泰晤士報》對此文作了摘要并加評論登載,懷疑此文的作者出于中國人之手,因為那“行文的語氣中,絕不會有那種高貴的鎮定”。用空谷足音來比喻辜鴻銘的言論,并非溢美。因為自鴉片戰爭以來,整個英語世界幾乎一直是歐美列強自己充當輿論主角并自說自話,辜鴻銘的出現,使中國終于有了能理直氣壯地為祖國權利向世界發言、尋求正義的聲音,這是屈辱的中國近代史難得一聞的壯魄和虎吼聲。

辜鴻銘歸國以后,一種崇高的使命感,就像開鍋的蒸汽一樣長久升騰在他的心頭。一位美國船長在福州無端向中國人開槍,幾致人喪命,他卻僅僅支付了二十美元的賠償。而美國駐福州領事竟責怪他多付了,罵他是個傻瓜蛋,說:“為什么要給他那么多錢,只不過是一個中國人嘛。”辜鴻銘得知此情,義憤填膺,公開將帶有此種歧視感欺辱中國人的洋人宣判為“夷”。他著文說:

真正的夷人,指的就是像美國駐福州領事那樣的人……是那些以種族自傲、以富自高的英國人和美國人,是那些惟殘暴武力是視,恃強凌弱的法國、德國和俄國人,那些不懂得什么是真正的文明卻以文明自居的歐洲人!

如此義正辭嚴、指名道姓的譴責,在此之前的外交文書或對外檄文中是無法見到的,即使今天讀來,也令人感到血脈賁張,心胸里升騰起一股民族正氣。

對那些動輒“叫嚷炮艦鎮壓”的侵略者,受過西方近代民族意識熏陶的辜鴻銘表示萬分的蔑視,他如是抨擊:

我想應當告訴外國公眾,從外國炮艦上開火的第一炮,就將成為一場戰爭的標志,不是與政府的對抗——正如我們迄今的對外戰爭那樣——而是一場反對中國人民的戰爭。

字里行間,洋溢著濃烈的民族感情和神圣的國格意識,令人肅然起敬。

八國聯軍侵華后,辜鴻銘懷著一腔火熱的愛國之情,不遺余力地用英文寫就《尊王篇》等文章,廣發世界,向世界輿論尋求正義。當辛丑議和、列強叫囂要中國拆毀大沽口炮臺時,他大聲疾呼:

我在此貿然提醒世界注意,在中國存在一個更危險的炮臺——傳教士炮臺。我斗膽預言,假若這一炮臺不引起世界應有的關注,很快甚至連外國人在中國謀生都不可能——除非搶!

此類檄文,堪稱民族宣言。《清史稿》如此稱道辜鴻銘:“庚子拳亂,聯軍北犯。湯生以英文草《尊王篇》,申大義,列強知中華以禮教立國,終不可侮,和議乃就。”

除了抨擊侵華行為,譴責列強對中國內政的干涉,對那些傲慢無禮、藐視中華已極的輕佻言論,辜鴻銘也少不了要震怒一番,為中國辯護,捍衛民族尊嚴。十九世紀末,歐洲忽然刮起了一股針對中國的“黃禍論”旋風。德皇威廉二世專門畫了一幅《黃禍圖》,送給俄國沙皇尼古拉二世,圖中之意是“黃種人”的崛起將給歐洲帶來威脅,歐洲白人應當聯合起來,抵制黃種人的入侵。為了消弭這股空穴來風,辜鴻銘用英文發表《文明與混亂》一文,嚴正駁斥了強加在中華民族身上甚囂塵上的這種無稽論調,并強烈抨擊了西方的霸道政治。美國有“小斗牛士”之稱的著名政論家波博·埃文斯特地致函辜鴻銘,說:“我懷著濃厚的興趣閱讀了你文中所寫的每一個字,并相信這樣做是值得的。最終,我在許多深具興趣的問題上站在了中國人一邊。”一個世紀以來,以美國為首的一些西方國家總把中國作為假想敵、不時夢囈般失態驚呼“黃禍論”。去年“9·11”事件以及中國政府的立場,使那些西方政要,似乎有了某種清醒的認識,善良的西方民眾據此更是分清了敵友。重溫辜鴻銘一百一十年前的“斥黃禍”文章,喚起我們的難道僅是對中國這位最早“斥黃禍”義士的記憶?

英國駐華外交官威妥瑪研究漢學的結果,竟然得出“中國人智力貧乏”的結論。辜鴻銘譏斥他不僅缺乏教養,而且自身恰是個智力極端貧乏者,因為不懂得中國的文化典籍有精深和淺顯的各種層次分別,他能夠看懂的恐怕也僅屬其中淺顯的一類。最后,辜鴻銘還不忘幽上一默:“當威妥瑪先生

很赞哦!(48)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:陕西咸阳渭城区

工作室:小组

Email:[email protected]