您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

03 上海外語教育出版社大學英語1課文翻譯(大學英語綜合教程3(上海外語教育出版社的)的課文翻譯及課后習題答案!!!誰有??!)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-28 13:58:47【】5人已围观

简介eforyou!"Andtearsbegantofillhiseyes.Ashelookedatthepileofruinsthatoncewastheschool,itlookedhope

e for you!" And tears began to fill

his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked

hopeless, but he kept remembering his 買粉絲mitment to his son.

He began to direct his attention towards where he walked his son to class at

school each morning. Remembering his son s classroom would be in the back right

買粉絲rner of the building, he rushed there and started digging through the ruins.

As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts,

saying: "My son!" "My daughter!" Other well meaning parents tried to pull him

off what was left of the school, saying: "It s too late! They re all dead! You

can t help!

Go home! Come on, face reality, there s nothing you can do!"

To each parent he responded with one line: "Are you going to help me now?" And

then he 買粉絲ntinued to dig for his son, stone by stone. The fire chief showed up

and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out,

explosions are happening everywhere. You re in danger. We ll take care of it. Go

home." To which this loving, caring American father asked, "Are you going to

help me now?"

The police came and said, "You re angry, anxious and it s over. You re

endangering others. Go home. We ll handle it!" To which he replied, "Are you

going to help me now?" No one helped.

Courageously he went on alone because he needed to know for himself: "Is my boy

alive or is he dead?" He g for eight hours...12 hours...24 hours...36

hours...then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s

voice. He screamed his son s name, "ARMAND!" He heard back, "Dad!?! It s me,

Dad! I told the other kids not to worry. I told em that if you were alive, you d

save me and when you saved me, they d be saved. You promised, No matter what

happens, I ll always be there for you! You did it, Dad!" "What s going on in

there? How is it?" the father asked.

"There are 14 of us left out of 33, Dad. We re scared, hungry, thirsty and

thankful you re here. When the building 買粉絲llapsed, it made a triangle, and it

saved us."

"Come out, boy!"

"No, Dad! Let the other kids out first, cause I know you ll get me! No matter

what happens, I know you ll always be there for me!"

不管發生什么,我永遠都會在你的身邊!

1989年,一次8.2級的地震幾乎鏟平美國,在短短不到4分鐘的時間里,奪去了3萬多人的生命!

在徹底的破壞與混亂之中,有位父親將他的妻子在家里安頓好后,跑到他兒子就讀的學校,而觸目所見,卻是被夷為平地的校園。

看到這令人傷心的一幕,他想起了曾經對兒子所作的承諾:"不論發生什么事,我都會在你身邊。"至此,父親熱淚滿眶。目睹曾經的學校成為了一堆瓦礫,真叫人絕望。但父親的腦中仍然牢記著他對兒子的諾言。

他開始努力回憶每天早上送兒子上學的必經之路,終于記起兒子的教室應該就在那幢建筑物后面,位于右邊的角落里,他跑到那兒,開始在碎石礫中挖掘,搜尋兒子的下落。

當這位父親正在挖掘時,其他束手無策的學生家長趕到現場,揪心地叫著:"我的兒子呀!"

為了弄清楚兒子是死是活,這位父親獨自一人鼓起勇氣,繼續進行他的工作。

他挖掘了8小時,--12小時,24小時,36小時--38小時后,父親推開了一塊巨大的石頭,聽到了兒子的聲音。父親尖叫著:"阿曼德!"兒子的回音聽到了:"爸爸嗎?是我,爸,我告訴其他的小朋友不要著急。我告訴他們如果你活著,你會來救我的。如果我獲救了,他們也就獲救了。你答應過我,

不論發生什么,我永遠都會在你的身邊, 你做到了,爸!"

"你那里的情況怎樣?"父親問。

"我們有33個,只有14個活著。爸,我們好害怕,又渴又餓,謝天謝地,你在這兒。教室倒塌時,剛好形成一個三角形的洞,救了我們。"

"快出來吧!兒子!"

"不,爸,讓其他小朋友先出來吧!因為我知道你會接我的!不管發生什么事,我知道你永遠都會來到我的身邊!"

大學英語精讀第2冊unit3(第三版)(上海外語教育出版社)的課文翻譯

Unit 3 My First Job

為了想在進大學前賺些錢,作者申請了一份教職。但面試情況卻越來越糟……

1我的第一份工作 羅伯特·貝斯特 在我等著進大學期間,我在一份地方報紙上看到一則廣告,說是在離我住處大約十英里的倫敦某郊區,有所學校要招聘一名教師。我因為手頭很拮據,同時也想做點有用的事,于是便提出了申請,但在提出申請的同時我也擔心,自己一無學位,二無教學經驗,得到這份工作的可能性是微乎其微的。

2然而,三天之后,卻來了一封信,叫我到克羅伊登去面試。這一路去那兒原來還真麻煩:先乘火車到克羅伊頓車站,再乘十分鐘的公共汽車,然后還要至少步行四分之一英里。結果,我在六月一個炎熱的上午到了那兒,因為心情非常沮喪,竟不感到緊張了。

3學校是一座裝著大窗戶的紅磚房子。前庭園是個鋪著沙礫的正方形:四個角上各有一叢冬青灌木,它們經受著從繁忙的大街上吹來的塵煙,掙扎著活下去。

4開門的顯然是校長本人。他又矮又胖,留著沙色的小胡子,前額上布滿皺紋,頭發差不多已經禿光。

5他帶著一種吃驚的、不以為然的神態看著我,就像一位上校看著一名沒系好靴帶的二等兵一樣。“哦,”他咕噥著說,“你最好到里面來。”那狹窄的、不見陽光的走廊里散發出一股腐爛的卷心菜味,聞上去很不舒服;墻上墨跡斑斑,顯得很臟;周圍一片靜寂。根據地毯上的面包屑來判斷,他的書房也是他的餐室。“你最好坐下,”他說,接著便問了我許多問題:為了得到普通學校證書我學過哪些課程;我多大歲數了;我會玩些什么游戲;問到這里他突然用他那雙充滿血絲的眼睛盯住我,問我是否認為游戲是兒童教育的一個極為重要的組成部分。我含含糊糊地說了些不必太重視游戲之類的話。他咕噥了幾句。我說了錯話。我和校長顯然沒有多少共同語言。

6他說,學校只有一個班,二十四名男生,年齡從七歲到十三歲不等,除了美術課他親自教以外,其余所有的課程都得由我來教。星期三和星期六的下午要到一英里以外的公園去踢足球,打板球。

7整個教學計劃把我嚇壞了。我得把全班學生分成三個組,按三種不同的程度輪流給他們上課;想到要教代數和幾何這兩門我在讀書時學得極差的科目,我感到很害怕。更糟糕的也許是星期六下午打板球的安排,因為這時候我的朋友大都會在悠閑地自得其樂。

8我怯生生地問:“我的薪水是多少?”“每周十二磅外加中飯。”還沒等我來得及提出異議,他已經站了起來。“好了,”他說,“你最好見見我的妻子。她才是這所學校真正的主管人。”

9我再也無法忍受了。我當時很年輕:在一個女人手下工作的前景構成了最大的侮辱。

黑人打工仔 我曾干過一系列工作,可都為期很短,有些是我憤然辭去不干的,有時則是由于我的態度、我的言詞或是我的眼神而被解雇的。我那攢足錢遠走他鄉的目標仍是那么遙不可及,有時我簡直懷疑自己到底能不能達到這目標。

2一個無所事事的上午,我去看一個給卡皮特爾街的珠寶商干活的同學格里格斯。我到那兒時他正在擦洗店里的櫥窗。

3“你知道我能上哪兒找份活干干嗎?”

4他鄙夷地瞧著我。

5“當然,我知道你能上哪兒找到活干,”他嘿嘿一笑。

6“哪兒?”

7“可

很赞哦!(722)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:辽宁沈阳皇姑区

工作室:小组

Email:[email protected]