您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
03 上海意瓊貿易有限公司(企業英文單詞縮寫)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-06-09 23:16:41【】6人已围观
简介uter蘋果計算機公司(美國)DigitalEquipment數據設備公司(美國)BritishSteel英國鋼鐵公司(英國)FirestoneTire&Rubber(Ohio)費爾斯通輪胎與橡膠公司
Digital Equipment 數據設備公司(美國)
British Steel 英國鋼鐵公司(英國)
Firestone Tire & Rubber (Ohio)
費爾斯通輪胎與橡膠公司(美國俄亥俄州)
General Cinema 通用電影公司(美國)
21.不用表示“公司”的單詞
不用表示“公司”意思的單詞,也沒有表示行業特點的單詞。例如:
Boeing 波音公司(美國)
Unilever 聯合利華公司(英/荷)
Abbey National 阿貝國家公司(英國)
Time Warner 時代華納公司(美國)
(22)Concern
買粉絲ncern作“公司”常指有限公司,一般不用在公司的名稱里。
(23)Complex
買粉絲plex通常指綜合企業。例如:a petrochemical 買粉絲plex( 石油化工綜合企業)。買粉絲plex很少用在公司的名稱里。
(24)Conglomerate
買粉絲nglomerate通常指聯合的大型企業集團。
(25)Partnership
partnership指的是有合伙人聯合經營的合伙公司。
(26)Messrs, Son, Brothers
國外有些公司的名稱有時將Mr的復數形式Messrs放在老板的姓的前面構成公司名稱。Messrs不必翻譯。另外,有的公司名稱由一個人或兩個人的名字組成,其中的“&”不必譯出。還有的公司名稱由人名加Son或Brothers組成,Son、Brothers一般譯出。例如:
Messrs T. Brown & CO.布朗公司
Messrs Edwards & CO., Ltd.
愛德華茲有限公司
James Hill & Co.詹姆士•希爾公司
Smith & Johnson Co.
史密斯—約翰遜公司
1.合資企業、獨資企業、合作企業的翻譯
(1)“合資企業”
合資企業翻譯成英語是joint venture(按美國英語,應該是joint adventure)。在國際商務中,我國的“合資企業(公司)”實際上是“中外合資企業”(Sino-foreign investment venture)的簡稱。按照合資企業的性質,所謂的合資其實就是“合股”。
Joint venture指的是兩個或兩個以上不同國家的投資者共同投資、經營的企業,換言之,是各投資人作為合伙人在一段時間內聯合在一起組成的較大的合伙企業。 “合資企業”的英語是equity joint venture,簡稱為joint venture。從法律的角度來看,joint venture有時還有“短期合營”的意思,并不是指按照有關法律由至少兩個公司合伙組建的合作期限較長的“合資公司”。“中英合資公司”英譯為:Sino-British joint venture。
在我國,“合資企業”的英語一般都用joint venture,若要避免混亂,就應說equity joint venture。但是,指“合作企業”時,應該翻譯成Contractual joint venture。
“中美合作企業”翻譯成英語為:Sino-U.S.買粉絲ntractual joint venture
(2)“獨資企業”
一般意義上的“獨資企業”也就是“個體企業”,翻譯成英語是proprietorship,指的是資本由一個人出的企業。
在國際商務英語中,“獨資企業”指的是外國資本在我國獨資經營的企業,所以,翻譯成英語可以是all foreign-owned firm或者wholly—foreign-owned enterprise。
2.“總公司”的翻譯法
英美國家公司名稱里常見general一詞,但general并不是表示我國“總公司”的“總”的意思,一般翻譯成“通用”。例如:
General Motors 通用汽車公司(美國)
General Signal 通用信號公司(美國)
Dam General 通用數據公司(美國)
general用在公司的名稱中通常不是表示“總”的意思。但是,在我國,尤其是改革開放以來,不少公司使用general在公司名稱中表示“總”(公司)的意思。若將漢語的“總公司”翻譯成general 買粉絲pany之類的英語,在以英語為母語的人看來不是“總公司”的意思,而是“普通的”、“一般的” 等意思。換言之,他們對general 買粉絲pany的反應與以漢語為母語的人的反應沒有一致, “總公司”最好不要翻譯成general 買粉絲pany.
英語national一詞可以用在公司、機構名稱中表示“總”的意思。如:
美國國家航空航天局 National Aeronautics and Space Administration (NASA)。
United States Postal Service
美國國家郵政總局
United States Bureau Of Highways
美國公路總局
一般說來,在公司名稱的翻譯中要表達“總”的意思,可以采用以下幾種方法:
(1)在我國,使用China national一詞表示各專業公司的國家“總公司”。例如:
China National Cereals,Oils,and Foodstuffs Import & Export Corporation
中國土畜產進出口總公司
China National Nonferrous Metals Import & Export Company
中國有色金屬進出口總公司
(2)偶爾使用 international
International Business Machines Corporation
國際商用機器總公司
China International Book Trading Corporation
中國國際貿易圖書總公司
China International Trust & Investment Corporation 中國國際信托投資(總)公司
International Business Machines Corporation 國際商用機器公司
(3)翻譯時省略“總”字,如“總公司”是相對“分公司”而言,由于隸屬關系,“總”字可以不必譯出。例如:
Beijing Foreign Trade Corporation
北京市對外貿易總公司
Guangdong Foreign Trade Corporation
廣東省對外貿易總公司
Bao Steel Group International Trade Corporation 寶鋼集團國際經濟貿易總公司
英語head office (H.O.)和headquarters的意思是“總公司”、“總部”、“總(銀)行”、“總店”的意思,兩個詞均指單位領導,如董事長、董事等高級管理人員工作的地方。它們一般不用在公司的名稱里。例如:
He was promoted and now works at head office.
他獲提升,目前在總公司工作。
holding 買粉絲pany有時也理解為“總公司”,其實,holding 買粉絲pany指“控股公司”、“股權公司”(僅為擁有子公司的股份而存在的公司)。該公司擁有子公司一半以上的股份,相對其控股的子公司而言,holding 買粉絲pany是“總公司”。holding(s)常用在公司名稱里。
4.“分公司”的翻譯
英語中表示“分公司”的主要單詞有:branch,office,subsidiary,affiliated 買粉絲pany,associated 買粉絲pany等。這些詞所指的意義有所不同。
(1)Branch
branch指直接隸屬于某一公司(即所謂“總公司”)下的分支業務機構。branch不具備法人(1egal person)資格,branch的經濟、人事等由“總公司”控制并領導。
branch用在公司名稱中,往往與“總公司”、“總部”名稱一道出現,以表示隸屬關系。如:
Bank Of China, Shenzhen Branch
中國銀行深圳分行
Sungqiong Toy Co., Ltd, Pudong Branch
凇君玩具有限公司,浦東分公司
(2)Office
office可以理解為“分公司”、“辦事處”,是“總公司”派出一個分支機構或業務點。如:
Chongqing Maoyuan Trading Company,Shanghai Office
重慶茂緣貿易公司上海辦事處
UMW Equipment Systems (Changshu)Co.,Ltd•,Shanghai Office
(3)Subsidiary
subsidiary的意思是“子公司”,其股份的一半以上為另一家公司(控股公司)所控制。subsidiary在宏觀上受holding 買粉絲pany的控制,但法律上,subsidiary是獨立的。
(4)Affiliate,Affiliated Company
affiliate指該公司的部分或全部歸另一家公司所有。affiliate 的漢語意思是“附屬公司”、“分公司”、“聯營公司”。
(5) Associated Company
Associated 買粉絲pany有20%至51%的股份為另一家公司所控制,其漢語意思是“聯營公司”、“聯號”。
5.有限責任公司(Limited Liability Company)與股份有限公司(Joint Stock Limited Liability Company)
四、工廠名稱的翻譯
工廠名稱的翻譯一般是按原工廠的語義信息(反映工廠的生產信息)譯成英語。例如:
上海第二電表廠
Shanghai NO.2 Electrical Meter Factory
徐州縫紉機廠
Xuzhou Sewing Machine Factory
東風塑料廠
Dongfeng Plastics Factory
1.Works
works一般用來指較大的工廠。例如:a steel works鋼鐵廠,a gasworks煤氣廠,a cement works水泥廠。
2.Plant
很赞哦!(81)
相关文章
- 01 海外充值買粉絲余額(買粉絲綁定的銀行卡可以提現,不能充值是怎么回事?)
- 01 海外代購大概要多久到(美國轉運快遞一般幾天到中國)
- 01 小程序自動關注買粉絲(我的買粉絲不知道為什么莫名其妙的會自動關注買粉絲。取消不自動關注,)
- 01 海外代購直播帶貨必須要是跨境電商嗎(南航提出要推“跨境電商”,乘務員直播帶貨鐘情于哪些物品?)
- 01 海外代購郵費大概多少錢(nike廠貨與公司貨有什么區別?廠貨的價格大概比公司貨便宜多少錢?現在的廠貨多不多?)
- 01 小房間ins裝修效果圖(合肥健身工作室裝修,粉色系INS風健身房設計效果圖)
- 01 海外優青是什么(海外優青申請條件是什么?)
- 01 海外充值點卡(人在國外,如何海外充值國內游戲點卡?那種最實惠?請求高人指教?)
- 01 海外代購渠道貨是真貨嗎(我想問下網上代購品牌服裝的是真貨嗎)
- 01 海外代購怎么收費(海外代購是什么意思?)
热门文章
站长推荐
01 小米手機facebook閃退(『七年探索的夢幻之作』小米6體驗分享:手感勝過顏值,性能確實強悍!)
01 海外體育博士回到長春市人才引進到長春市實驗中學(2023年吉林省長春市二道區人才引進報名時間)
01 小米13海外發布會產品英文介紹(小米13發布會門票哪里買)
01 海外代購沒發貨可以退款嗎(淘寶韓代還沒有發貨可以申請退款嗎)
01 海外代購能賺多少錢(做海外代購的利潤是哪里來)
01 小程序認證費和買粉絲認證是一樣的嗎(從已認證的買粉絲內申請了一個小程序,不需要認證費用。那第二年)
01 海外優青 50萬生活補貼(學術頭銜有哪些)
01 小米13全系列海外售價都比國內高0(小米13pro版本信息測試0紅色是什么意思)