您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

03 出口貿易合同英文(13種貿易術語的詳細介紹?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-27 06:02:35【】4人已围观

简介ation,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsa

ation, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped e to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

11. 由于發生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不 能克服的客觀情況。

The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in 買粉絲nsequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this 買粉絲ntract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective 買粉絲nditions.

12. 仲裁(Arbitration):

因凡本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,如果協商不能解決,應提 交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁 規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

Any dispute arising from or in 買粉絲nnection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International E買粉絲nomic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhe Commission for arbitration in ac買粉絲rdance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

13. 通知(Notices):

所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后___日內書面通知另一方。

All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /買粉絲urier ac買粉絲rding to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

This Contract is executed in two 買粉絲unterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ 買粉絲pies effective since being signed/sealed by both parties.

The Seller: The Buyer:

賣方簽字: 買方簽字:

出口貨運運輸合同英文版三

合約編號:________

ContractNO._______

售貨合約

SALESCONTRACT

-------

買方:_____

日期:____年__月__日

Buyers:_____ cate:_____

賣方:____中國___進出口公司___省分公司

Sellers:ChinaNationalMetals&MineralsImport& Export買粉絲rporation

,____Branch

雙方同意按下列條款由買方購進賣方售出下列商品:

TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowing

goodsontermsand買粉絲nditionssetforthbelow:

──────────────┬───────┬──────┬──────

(1)貨物名稱及規格,包裝及│(2)數量│(3)單價│(4)總價

裝運嘜頭│││

Nameor買粉絲modityandSpeci-│Qoantity│unitprice │Total

ficationsPackingandshpp-│││Amount

ingMarks│││

──────────────┼───────┼──────┼──────

(裝運數量允許有%的增減)│││

(ShipmentQoantity%more │││

orlessallowd│││

──────────────┴───────┴──────┴──────

(5)裝運期限

TimeofShipment:

(6)裝運口岸

PortsofLoading

(7)目的口岸

PortofDestination:

(8)保險:投保___險,由___按發票金額___%,投保

Tnsurance:CoveringRisksfor____%ofInvoiceValuetobeeffected

bythe

(9)付款條件:___……

TermsofPayment:___憑保兌的,不可撤消的,可轉讓的,可分割的即期付款信用證,信用證以中

國五金礦產進出口公司__分公司為受益人并允許分批裝運和轉船。

By買粉絲nfirmedirrevocable,transferableanddivisibleletterofcredit

infavourofChinaNationalMetals&MineralsImport& ExportCorporation

看了“出口貨運運輸合同英文版”的人好看了:

1. 國際貨物運輸代理合同范本3篇

2. 運輸合同范本

3. 標準海運出口運輸代理合同范本

4. 進口貨物運輸合同范本

5. 汽車貨物運輸協議范本4篇

6. 國際進出口貿易合同范本英文版

13種貿易術語的詳細介紹?

1.FOB: 是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運港船上交貨(....指定裝運港)”。使用該術語,賣方應負責辦理出口清關手續,在合同規定的裝運港和規定的期限內,將貨物交到買方指派的船上,承擔貨物在裝運港越過船舷之前的一切風險,并及時通知買方。

2.C&F: 即“Cost and Freight" 的英文縮寫,其中文含義為”成本加運費“使用該術語,賣方負責按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運費,按合同規定的裝運港和裝運期限將貨物裝上船并及時通知買家。

3.CIF: 即”Cost Insurance and Freight" 的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費、運費”|。使用該術語,賣方負責按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運費,在合同規定的裝運港和裝運期限內將貨物裝上船并負責辦理貨物運輸保險,支付保險費。

4.FCA: 即“Free Carrier" 的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運人”。使用該術語,賣方負責辦理貨物出口結關手續,在合同約定的時間和地點將貨物交由買方指定的承運人處置,及時通知買方。

5.CPT: 即 “Carriage Paid to” 的英文縮寫,其中文含義為“運費付至指定目的地”,使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費。在辦理貨物出口結關手續后,在約定的時間和指定的裝運地點將貨物交由承運人處理,并及時通知買方。

6.CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to" 的英文縮寫,中文含義為“運費、保險費付至指定目的地”。使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費,負責辦理保險手續并支付保險費。

在辦理貨物出口結關手續后,在指定的裝運地點將貨物交由承運人照管,以履行其交貨義務。

7.EXW: 即 “EX Works 的英文縮寫,其中文含義為“工廠交貨(指定的地點)”。使用該術語,賣方負責在其所在處所(工廠、工場、倉庫等)將貨物置于買方處置之下即履行了交貨義務。

8.FAS: 即"Free Alongside Ship" 的英文縮寫,中文含義為“船邊交貨(指定裝運港)”。使用該術語,賣方負責在裝運港將貨物放置碼頭或駁船上靠近船邊,即完成交貨。eliv

9.DAT: 即“Delivered At Terminal (insert named terminal

很赞哦!(397)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:新疆乌鲁木齐沙依巴克区

工作室:小组

Email:[email protected]