您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

03 社交媒體有助于增進人際關系英文(社交媒體對人際關系造成什么樣的影響?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-23 18:49:11【】1人已围观

简介的。(五)餐桌上用語的差異中西方在請客吃飯上的文化差異也要注意,否則會引起笑話。中國人熱情好客,請客吃飯時一般都是菜肴滿桌,但無論菜多么豐盛,嘴上總要謙虛的說:“沒什么好吃的,菜做得不好,隨便吃點。”

的。

(五)餐桌上用語的差異

中西方在請客吃飯上的文化差異也要注意,否則會引起笑話。

中國人熱情好客,請客吃飯時一般都是菜肴滿桌,但無論菜多么豐盛,嘴上總要謙虛的說:“沒什么好吃的,菜做得不好,隨便吃點。”然而,當英美人聽到這樣的客套話,會覺得很反感:“沒什么吃的,又何必請我?菜做得不好,又為什么要拿來招待我?”。按照中國的習俗,為了表示禮貌,習慣上會一再勸客人多吃點,而中國人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說:“我飽了,不用了。”;直到主人一請再請,才慢條斯理地“恭敬不如從命”。而英美人招待客人一般沒那么講究,簡簡單單三四道菜就可以了。用餐時,一般主人會說:“Help yourself, please!”(“請吃。”即你想吃什么就吃什么。)英美人待客尊重個人意志,講究實事求是,一再問客人要不要食物或強塞食物給客人,是很不禮貌的。所以,當主人給你添菜或問你要什么時,如:“Would you like another piece of meat pie?”(“想再來一塊肉餡餅嗎?”),如果你想吃的話,可以直截了當地回答:“Yes, please!”或“Thank you. A piece of meat pie.”倘若你確實什么也不想吃,只需簡單地說:“No. Thank you.”就可以了。而客人在用餐期間,一定要贊美主人所準備的食物好吃,稱贊主人的手藝好,否則不管你吃得多飽,主人都會不高興。典型的英語客套話是:

客人:It’s delicious.(味道好極了。)/ This meat is beautifully tender.(這肉鮮嫩可口。)

主人:Thank you. I’m glad you like it. (謝謝,我很高興你喜歡吃。)

有些不了解英美人習慣的中國人,到英美人家里做客,也客氣一番,結果他們請你一遍,至多兩遍,便以為你真的不想吃。英美人第二次的問法經常是:“Are you sure? It’s no trouble.”(“真的不要嗎?一點也不麻煩的。”) 注意,這可是最后一請,如果你再客氣,只好去喝西北風了。此外,英美人認為菜吃不完留在盤子里,是很不文明的行為,所以寧可第一次少要一些,吃不飽,可大大方方地跟主人說:”Oh, this is delicious.”(“哦,這真好吃啊。”)并再要些剛才吃過的菜,主人對你欣賞他們的菜,會感到很高興。

(六)話題選擇的差異

跨文化交際通常是通過說話的交往方式來進行的。許多外語學習者也很想和外國人交流來練習英語,然而,由于他們不會選擇恰當的話題,常常會遭到外國人的拒絕。

中國人私下談話中,即使是初次見面,往往也喜歡把年齡大小、家庭情況、家庭地址、身體狀況、工資收入、婚姻狀況等當作交談的內容,以示對對方的關心。然而,所有這些在西方人看來都是個人隱私。在西方國家,“特別強調對個人私生活的保護與尊重,認為打聽別人的事是很不得體的行為。”[11](P55) 就如英語的一句諺語所說:A man’s home is his castle.意思是:一個人的家即是他的城堡,是神圣不可侵犯的。西方人并不了解:“幾千年來,中國人絕大部分都住在鄉村,少數住在小城市,他們聚族而居,經常見面彼此關照,幾乎無話不談。”[12](P87) 而這些現象在西方的工業社會里卻很少見,人們獨立意識強,互不干涉、很注重隱私。不管是城市里還是在農村,都是 “Good fences makes good neighbor.(好籬笆創造出好鄰居。)”( Robert Frost)因此,當與英美人進行交談時,要選擇適當的話題,避免問一些諸如:“Where are you from?”、“How old are you?”、“ How many children do you have?”、“ Are you married?”、 “How much do you earn?”、“ What religion do you believe in?”、“ How much is your watch?”、“ Where did you buy your shoes?”等問題,以免使西方人覺得個人隱私受到侵犯,或感情受到傷害。在西方,人們一起聊天的起始話題是天氣情況,因為英美國家天氣多變,且對人們的生活工作有很大的影響。另外,天氣是中性話題,無論怎么談都不涉及對方的隱私。除天氣外,英美人常說的話題還有運動、工作、學習、興趣愛好、假期安排、國際局勢、電影/電視節目等。在與英美人進行交流時,可以選擇以上話題,相信會有不小的收獲。

三、學習對象國背景文化知識,克服跨文化交際障礙

從以上的分析可以看出語言和文化是緊密聯系的,中西文化中存在很大的差異,且這些文化差異對跨文化交際有著重要作用與影響。要想在跨文化交際中排除文化差異障礙,獲得交際的成功,必須注重學習、掌握對象國的背景文化知識。筆者認為可以通過以下方法來加強對英語國家背景文化知識的了解,以克服在跨文化交際中產生的障礙。

(一)明確語言與文化的關系,樹立語言學習即文化學習的理念

語言是進行跨文化交際最主要的工具。語言反應文化,文化又滲透于語言之中,語言與文化是互相聯系的統一體。(高寶虹)語言和文化的關系如此密切,那么可以毫不夸張地認為:不了解一門語言所具有的文化,就無法正確的理解、掌握和運用這門語言。因此,在學習英語本身的語法、詞法、句法、篇章結構等語言規則的同時,也要注意有關英語國家文化背景知識的學習。

(二)博覽群書,積累目的語的背景文化知識

對絕大多數人來說,了解英語國家的文化知識,主要靠間接地閱讀有關的材料。平時可以多讀一些英語現代文學作品、英語原版小說,多看英語報紙(如China Daily, Times)和英語雜志(如英語世界、英語學習等),多閱讀一些介紹西方國家背景文化知識的文章和書籍。此外在閱讀此類書籍、報刊、雜志的同時,也要留心和積累有關民族習性、社會習俗、社會關系、價值觀念、思維模式等方面的材料,不斷學習和積累英語國家的背景文化知識。

(三)多觀看英文電影、電視和錄像,以吸收異國文化

外語學習者可以通過有選擇地觀看一些有意義的英文電視、電影和錄像,更直觀地感受英語國家的文化。比如,想了解美國的家庭可以選擇看《成長的煩惱》Growing Pains the 1st Season;想了解社會文化,可以看由北京大學出版社出版的《走遍美國》。在看影片時,要注意片中人物對話的內容、說話的方式、日常生活的情景,觀察人物的姿態、表情、行為動作等語言以外的交際手段。注意從影片所顯示的內容尋找、收集有關文化知識的各個方面。

(四)積極進行英文思維,從語言中更好地理解對象國文化

中西不同民族,因其文化背景的差異,具有的不同的思維方式。而一個民族的思維方式又在該民族的語言中得到廣泛而深刻的反映。因此,可以在學習、使用英語語言的同時,積極進行英文思維,并更深入了解語言背后所具有的文化。如:想用英語表達“上星期五在劇院門口, 我碰到了多年未見的高中同學”,使用英文的直線型思維,即在表達思想時,直截了當,要點放在句首,再進行各項補充。因此,可清楚知道應該將之表達成“I met with my high-school classmate at the entrance of the theatre last Friday, whom I hadn't seen for years.”進而更深入挖掘,了解到形成這種思維方式主要是因為:在西方,“資本主義自由競爭制度形成了弱肉強食的社會風尚,這使有本事的強人得到尊崇,而缺乏自信的人得不到重用”[13](P30) ,從而形成了西方人直率的性格,喜歡直接表達。如果外語學習者能在閱讀英文書籍或使用英語進行交流的時候,使用英文思維,不但能更好地掌握正確的英語表達方式,而且更易于掌握、理解英語國家的背景文化。

(五)對文化差異進行比較和分類收集,以利于學習、記憶

外語學習者可以在學習、掌握異國文化傳統、風俗習慣、風土人情、價值觀念、思維方式等有關知識的基礎上,分析其與本族文化的差異,這樣可以同時對異國文化和本國文化有更清晰的認識與理解。如:在了解到西方圣誕節的一些風俗習慣,如圣誕老人贈送禮物、圣誕假期、圣誕晚餐、家庭聚會等時,可以同時與中國人過春節的習慣,如拜年、給壓歲錢、放寒假、吃團圓飯等加以比較,更好的了解圣誕節、春節的不同習俗及其對西方人、中國人的意義。再如:西方人擁有以自我為中心的個人主義價值觀,而中國人則是以集體主義為中心的價值觀,比較后可以了解到,與中國人相比,西方人更注重自己的隱私的保護。同時,還可以對文化差異進行分類收集,以便于識記與應用。例如,在語言表達方式的習慣上,中國人常會根據自身的習慣而使用這樣的一些成語:笑掉大牙(to laugh off one’s teeth),揮金如土(to spend money like sand),對牛彈琴(cast pearls before cattle)等等。這些成語中國人看得懂,而不同文化背景的西方人則會覺得很奇怪。這是不了解英語的背景文化知識的緣故。英語正確的說法是:to laugh off one’s head, to spend money like water, cast pearls before swine。如果外語學習者能把此類成語歸納起來,不僅能方便于學習、記憶,還能學到不少的典故和傳說,更好地理解英語國家的文化。

朋友小聚的英文

朋友小聚的英文可以翻譯為 "friends gathering" 或者 "get-together with friends"。

在英語中,"friends gathering" 或者 "get-together with friends" 可以用來描述朋友之間的聚會或聚集活動。這種活動通常是為了促進朋友之間的互動、交流和享受彼此的公司而舉辦的。朋友小聚可以包括各種形式,如聚餐、野餐、電影夜、游戲之夜、戶外活動等。朋友們可以一起聊天、分享笑話、回憶往事,或者一起參與各種娛樂活動。

這種小聚對于加強友誼、建立更深厚的人際關系非常重要。朋友們可以通過這樣的聚會活動放松心情、減輕壓力,并共同創造美好的回憶。在英語中,你可以使用"friends gathering" 或者 "get-together with friends" 來邀請朋友們參加聚會,或者在社交媒體上分享關于這個聚會的信息。例如:

"Hey everyone, let's have a friends gathering at my place this Saturday evening. Bring your favorite snacks and games!"(大家好,本周六晚上來我家舉辦朋友小聚吧!請帶上你喜歡的零食和游戲!)

"I had a great get-together with friends yesterday. We went to the park and had a pi買粉絲ic."(昨天我和朋友們一起度過了一個愉快的小聚。我們去了公園,進行了一次野餐。)

總之,&quo

很赞哦!(86559)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:福建泉州永春县

工作室:小组

Email:[email protected]