您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

03 科技英語教材上海外語教育出版社電子版(自考科技英語翻譯教材,自考00087英語翻譯真題?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-06-06 18:44:13【】6人已围观

简介有《日語泛讀輔導用書(1-4冊練習參考)》,王秀文、山鹿晴美編。3、《日語閱讀精選》1-6冊,天津大學出版社,周國明編。4、《日語中級閱讀入門》、《日語中級閱讀》、《日語高階閱讀》,上海外語教育出版社

有《日語泛讀輔導用書(1-4冊練習參考)》,王秀文、山鹿晴美編。

3、《日語閱讀精選》1-6冊,天津大學出版社,周國明編。

4、《日語中級閱讀入門》、《日語中級閱讀》、《日語高階閱讀》,上海外語教育出版社,富純子編。

5、《日本古典文學》,上海外語教育出版社,王健宜、劉偉編,不少大學的日語專業用書。

6、《日本文學作品選讀》,上海外語教育出版社,周平編。

按:除了以上,還有日語會話、聽力、考試材料、專業日語(經貿日語、商務日語、科技日語、醫藥日語等等)等,在此均不作詳細的推薦,大家有興趣可自行蒐羅。

我是日語初學者,想自學日語,應該買那一本日語教材比較好

1、中日交流標準日本語 人民教育出版社

2、新編日語 上海外語教育出版社

這兩個都可以。2比1要難一些。更專業。2是日語專業的學生的教科書。1則是學習二外和輔導班使用的比較多的。看你自己的選擇。

我準備自學日語中級,求推薦幾本日語教材?

中級的話 我還是推薦 新編日語

畢竟是 大學的教材 網上視訊也很多 比如滬江的

語法上 歸納的很規整

單詞的話 可以買本單詞書 他上面的單詞太老了

自學日語教材《標準日本人語》是新版好還是舊版

兩本都學了,所以在這里說一下感受.單詞方面新版很多,但是很多是擴充詞匯,所以不用急著就去掌握,舊版單詞和新版單詞互補的地方很多,并不是單一的重復,所以算起來要求掌握的詞匯,其實兩本差不了太多.語法解釋方面,大致一樣,只有一些微小的細節有點差異,以及語法的編排順序有一點差別.最大的不同也許是標音上,舊版采用的是數字標音,而新版的則采用的是比較直觀的橫線標音,其實掌握了數字標音很有好處的,畢竟那么老實的給你劃上向上還是向下的橫線的書是沒幾本的.再有風格也不同,新版重對話,比較現代,比較生活,而舊版的則傾向于書面的表達,所以看舊版漢語類詞匯學得比較多,看新版和語以及外來詞學得比較多.

極其推薦兩本都學一下,學了一本另外一本其實也就不難了,兩下就搞定了,又可以增加詞匯又可以當復習,還可以互補不足.

所以個人推薦先學新版,其實現在學校里面也都是選擇新版,再怎么說舊版都太老了,語言也是會有所發展的.然后再學舊版,你會發現自己進步不小哦,呵呵.

自學日語教材

關于教材:

大家的日語 注重日常會話使用的教材。是日本對全球推廣的教材由日本人編寫思路清晰。日本那邊的語言學校對外國人培訓時就用這本教材。缺點是只有1冊2冊。

新日語基礎 和大家的日語屬同種型別,更注重語法方面也是日本對全球推廣的教材。分1冊2冊及中級。 (強烈推薦)

新編日語 是全國各大學日語專業用書共有8冊。外面書店一般只能買到1-4冊,后4冊為內部用書。很多東西講得很細不實用所以是日語專業的用書,他們有4年全日制的時間去學這套教材,帶有研究日語性質了。業余學習者一般不推薦。上外出版的(上海外國語學校)

新世紀日本語 屬于二外專用的書,名氣不大內容一般。

大學日語 上海范圍各大專業及業余學校都不用的教材。內容如何不太清楚

上海大型培訓學校一般都用新日語基礎及大家的日語。

關于詞典:

推薦你學校日語專業學生最常用的字典--外研社(外語教學與研究出版社)出版的[實用日漢詞典]

以下的可以參考:

1.〈日語漢字讀音速查詞典〉,外研社出版。這本字典太神奇了,因為日本有很多當用漢字,我們讀不出來,不知道如何去查,有了這本字典就可以先根據漢字的讀音查這個單詞的讀音,然后再查日語詞典這個單詞的意思。

2, 角川書店編 。專門用來查外來語的。還是有些幫助的。

3.〈新編日語句型〉,馬鳳鳴編著,上海外語教育出版社。其實它不是詞典,但是在這本書里把日語句型總結得太全面了,可以把它當詞典用了。

另外,推薦“快易典日語新干線jp209-日語電子詞典”

也不是不可以自學,如果有合適的教材再加上比較有用的網站,自學也是可以的。

標準日本語

我覺得自學的話這本書比較適合你,而且有配套的聽力,除此之外,還有<大家的日語>也不錯,新編日語也很好只是有點偏難,建議你去書店找出來對比的看看,選擇適合自己的教材.

網路的話,咖啡網,滬江網都是不錯的日語學習網站,你可以去里面尋找初級入門教程視訊,對自學會很有幫助的。

《標準日本語》!強烈建議。

配套書,建議買一個同步練習,

還有一個能力測試集,在學完后使用。

最好再買兩本字典——

一本查漢字讀音,一本查意思。

推薦一本日語教材

大家的日語可以的。

其實新標日相當不錯的,如果自學者,配合下載的全套視訊教程我覺得效果很好。

標準日本語。。。

黃顏色皮書。。。。

都有標注,,

我是自己看的都看了好幾課了。

跨文化交際基礎知識都有哪些?(漢語國際教育專業用到的的)要漢語!提供的愈多越好,感激不盡!

“跨文化交際”定義

“跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural 買粉絲munication(或inter-cultural 買粉絲munication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。 一 跨文化交際的概念及學科背景 從對外漢語專業的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的口語交際。它包含以下幾個要點: 1.交際雙方必須來自不同的文化背景 文化背景的差異是一個寬泛的概念,既是指不同文化圈之間的差異,也是指同一文化圈內部亞文化之間的差異。不過立足對外漢語專業,文化差異主要指不同文化圈之間的差異,尤其是中國和歐美國家的文化差異。因為從跨文化交際的實際情形來看,由于文化背景的差異導致交際失誤,容易引起沖突的主要是中國和歐美國家的人際交往。中國同亞洲地區國家,如日本、韓國以及東南亞一些 國家的人際交往,雖然也有文化差異的一面,但要順利的多,這是因為這些國家與中國同屬東方文化圈,彼此之間在文化取向和交際規范方面有很多相通的地方。 2.交際雙方必須使用同一種語言交際 這是顯而易見的,假如一方使用一種語言,而另一方使用另外一種不同的語言,交際是無法進行的。但是,既然交際的雙方來自不同的文化背景,又要使用同一種語言,那么用來交際的語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言(習得的“目的語”)。比如一個中國人與一個美國人交談,他們可以選擇使用漢語,也可以選擇使用英語,這樣他們就可以用同一種語言直接交際,而不需要通過翻譯這個中間環節。這樣界定的著眼點也是由對外漢語專業的特點決定的。 3.交際雙方進行的是實時的口語交際 跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到呢個其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際;可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。從對外漢語專業來看,我們著眼的主要是實時的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。 4.交際雙方進行的是直接的言語交際 當前國內的跨文化交際研究主要集中在外語教學界。 跨文化交際是一門年輕的學科,它是在國際交往日益頻繁、全球經濟一體化的特定時代產生的新興學科。在中國,跨文化交際研究是改革開放的產物,是漢語國際推廣戰略決策的需要。跨文化交際又是一門綜合性學額,它是當代社會科學學科綜合研究的結果,學科背景主要涉及文化語言學、社會語言學、言語交際學。其中文化語言學凸顯“文化”的側面,社會語言學凸顯“社會”的側面,而言語交際學凸顯“交際”的側面,這三個不同的側面都圍繞語言符號與非語言符號的“語用”這個核心。正是在這個基礎上建立起了這么一門綜合性的語言學科。 二 跨文化交際研究的時代必要性 (一)全球一體化的時代特征 20世紀人類的科學技術有了突破性的發展,這極大地改變了世界的格局和人類的生活方式。現代交通高速發展,航班日益增加,油輪頻繁出入,火車屢屢提速,高速公路縱橫交錯,家用轎車以更快的速度、在更大范圍內普及,這使得人們之間的交往空前頻繁。現代通訊技術高度發達,移動電話的迅速普及,可視電話的廣泛應用,這使得人們之間的溝通絕對暢通。尤其是電腦的普及和國際互聯網的誕生,使人類的生活形態進入了一個嶄新的時代,突破了以往生活功能空間的限制,辦公無紙化、商務電子化、生活網絡化、溝通互動化等無處不在人們眼前展現一個“虛擬的世界”。這些巨大變化的一個核心就是人和人之間的時間、空間距離被拉近了,巨大的地球被壓縮成一個小小的“地球村”,人們可以像村民在小村子里一樣,隨時、隨地地串門、聚會、交往、溝通。 與此同步,全球經濟一體化的進程也日益加速。經濟是一個國家、一個民族、一個地區的命脈,圍繞著經濟的發展,國家、民族、地區之間在政治、文化、科技、貿易等方面的交往日益頻繁。這種交往可以表現為合作、援助,也可以表現為交涉、我選,乃至于沖突、戰爭,使得世界日已形成一個多元化的格局,而且變得精彩紛呈、變化無窮。事實表明,無論是哪種類型的交往,萬變不離其宗的是大家必須溝通,需要接觸、會晤、談判、協商、討論,這就是外交舞臺特別精彩的根本原因。所以這些所謂的“外交”都是典型的跨文化交際,因為盡管現代科技的發展拉近了人們之間的時間和空間距離,卻無法拉近人們之間的心理距離。不同的國家、民族由于不同的歷史淵源、不同的社會習俗,形成了特定的文化背景,特定的文化背景又形成了不讓的價值取向、思維方式、社會規范、語用規則,這些因素給跨文化交際帶來的潛在的障礙、低效率的溝通、相互間的誤解以及可能導致的文化沖突,都會給人類帶來不必要的災難。 跨文化交際作為一門新興的邊緣科學,正是在這樣的時代背景下產生的,這個領域的研究無疑是為了適應這樣一個日益發達的跨文化國際交往和人際交往的需要應運而生的。因為這門學科必須研究不同文化背景形成的價值取向、思維方式的差異,必須研究不同社會結構導致的角色關系、行為規范的差異,必須研究不同民族習俗所積淀的文化符號、代碼系統的差異,必須研究不同交際情景制約的語言規則、交際方式的差異。所有這些研究不但要進行深入的理論探究,還要注重實際的應用研究,這樣才能使這門學科更科學、更完善、更豐滿,從而更好地為這個時代服務。 (二)漢語國際推廣的戰略需求

編輯本段圖書《跨文化交際》

基本信息 出版社: 上海外語教育出版社; 第1版 (2008年11月1日)

平裝: 393頁 正文語種: 中文, 英語 開本: 16 ISBN: 978

很赞哦!(3187)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:四川甘孜炉霍县

工作室:小组

Email:[email protected]