您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

04 bydoingsth造句簡單加翻譯(I do sth by doing sth 翻譯)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-23 09:20:03【】7人已围观

简介無修辭色彩三種擬人化無靈句考慮到原句的修辭色彩,可以直接轉移成漢語的擬人化句子使語言生動形象,尤其是諺語和格言中。但有些英語動詞很難在漢語中找到相應的動詞,只能采用擬人化以外其他方式半擬人化無靈句某些

無修辭色彩三種

擬人化無靈句考慮到原句的修辭色彩,可以直接轉移成漢語的擬人化句子

使語言生動形象,尤其是諺語和格言中。

但有些英語動詞很難在漢語中找到相應的動詞,只能采用擬人化以外其他方式

半擬人化無靈句

某些無靈句雖然能給人帶來一定的聯想,但擬人化色彩已淡化,這類句子常以see, witness等動詞作謂語,表示某種經歷。

半擬人化無靈句

這類句子常以時間地點作主語,而漢譯時,時間地點常作狀語

偶爾變換主語原則可以有例外

無修辭色彩無靈句

某些無靈句已喪失擬人化的修辭色彩,此類句子常見動詞有:find, bring, give, escape, surround, kill, deprive, seize, send, know, tell, permit, invite, take, drive, happen, occur等

英語句子常以事物或抽象名詞作主語,結構嚴謹,言簡意賅,語氣含蓄,令人回味,體現西方人的幽默感,漢語一般以具體名詞或人作主語,翻譯時把英語中無靈句譯成漢語中有靈句---有靈化原則(principle of animation)

主謂句與無主句

漢語無主句多,英語除祈使句外,都要求有主謂語。

漢語無主句分五類

1) “有”作謂語動詞 例:有幾個學生在操場上打球。

2)表存在、出現或消失 例:院子里栽著許多花。

3)表自然現象 (包括時間、季節)例:下冰雹了。

4)口號、標語 例:禁止吸煙!

5)諺語和格言。留得青山在,不怕沒柴燒。

1) “有”作謂語動詞相當于there be…doing/done/to do

有輛車子等在外面。

有扇窗戶被孩子砸碎了。

2)表存在、出現或消失—一般有三種譯法

河上新修了一座橋。

今晚有新片上映。

3)表自然現象,一般用it作主語

那時已是深秋。

現在是早晨八點鐘

4)標語口號

若出現在標題或標語中,通常以非謂語形式出現

禁止吸煙!

全力以赴克服困難。

·若出現在文章中,通常以句子形式出現

5)諺語和格言,或以短語、祈使句或以完整句子處理

主語通常為動作的執行者或謂語所陳述的對象,然而在某些英語句子中,主語含有狀語意義,含義時往往可采用主語狀化原則。

當result from, stem from, be e to 等作謂語時,主語表結果,而謂語后面的部分表原因,這樣的句子漢語常用因果句表示。

英漢謂語對比

1)名詞作動詞充當謂語

2)形容詞作動詞充當謂語

3)含使役意義的動詞的充當謂語

4)靜化謂語

1)名詞作動詞充當謂語

英語中雖不能用名詞直接充當謂語,但大量名詞可轉化成動詞作謂語,使語言更簡潔緊湊,生動形象,常用于比喻。

·有時名詞轉換成動詞是一種隱喻,漢譯時變成明喻如“象…一樣、猶如”

2)形容詞作動詞充當謂語,譯為”變得,或使…變得”

3)含使役意義的動詞的充當謂語

英語中某些謂語動詞的行為者不是主語,而是賓語,主語只是促使某一動作得以實施。此類句子相當于make+復合賓語,漢譯時通常譯成兼語式。

4)靜化謂語

漢語中動詞沒有詞形變化,除了作謂語,還可作主、定、狀、補、賓語,英語中動詞只能充當謂語,充當其他成分需用它的名詞、形容詞、副詞或非謂語形式。漢語動詞出現較多,呈動態特征,英語中動詞出現頻率低,并常用弱式動詞(be, be買粉絲e)和虛化動詞(have, make, take, bring 等)使英語呈靜態特征。

英語中常常以弱式動詞替代具體的動作性較強的動詞

用虛化動詞更符合英語習慣。虛化動詞大多是一些多義動詞,作謂語時,詞義削弱,而其后的動作性名詞動詞詞義增強

Be + adj. + n.從邏輯上講,形容詞其副詞修飾動詞的作用

He is a good performer.

He was 買粉絲nsidered a poor loser.

My family are all early risers.

He is known as a maker of many enemies.

He is a heavy smoker.

He is a good listener and they like to talk with him.

I’m not much of a sailor.

Be + adj. + n

We should adopt this pattern in Chinese-English translation

她衣著時髦。

She is a sharp dresser.

我怕坐飛機。

I’m a nervous flier.

他這個人說話一向直來直去。

He has always been a straight talker.

To one’s + n.這一結構具有使役意義

英漢賓語對比

同源賓語

特殊的動賓結構

漢語“把”字結構與英語復合賓語

英漢賓語表達形式上的差異

1同源賓語

英語中有一類不及物動詞,可以帶它的名詞形式作賓語,稱同源賓語,漢語中無類似語法現象,英譯中時須注意漢語習慣

同源賓語須帶形容詞

2特殊的動賓結構

英語中有一類動詞后接“物主代詞+動作性名詞”,這類動詞雖在句中充當謂語,作用相當于方式狀語,翻譯時須作調整。

She smiled her thanks.

3漢語“把”字結構與英語復合賓語

漢語“把”字結構相當于英語中“get”句式,和“have sth done”(動作是其他人干的)

漢語中的“把”字句在英語中可采用各種形式來表示

1).我們還沒把長遠規劃搞出來。

2).一天的辛勞把我累得夠嗆。

表“把A當作B”時,英語可用“treat…as…,regard…as…等”

一開始我們都把他看成膽小鬼,不久我們發現自己看錯了。

帶雙賓語的把字句

漢語中常把表物的賓語提到動詞前,把指人的賓語留在動詞后,英語中通常把兩個賓語都放于動詞后

4英漢賓語表達形式上的差異

主格和賓格

反身代詞作賓語

“相互”表示法

形式賓語it

too…to 句型

主格和賓格

漢語中代詞無形態變化及主賓格之分,英語則相反。

反身代詞作賓語

相互表示法

each other/one another/mutual

形式賓語it

他的及時幫助使我們能夠獲得成功。

too…to 句型

這件衣服太小(我)穿不上。

英漢定語對比

定語位置對比

狀化定語從句

分隔定語

雙重所有格

定語位置對比

英語中的定語可分為前置和后置定語,漢語中定語一律在被修飾的名詞前

前置如:Stone bridge; large room; wounded soldier; sleeping child

后置如:books important to students; the so

很赞哦!(95713)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:河南濮阳华龙区

工作室:小组

Email:[email protected]