您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

04 you tube tv streaming(nba(美國職業籃球聯賽))

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-18 05:00:22【】6人已围观

简介orkerMarriagelines=marriagecertificateMean=stingy,tightwithmoney;U.S."mean"normallymeansna

orker

Marriage lines = marriage certificate

Mean = stingy, tight with money; U.S. "mean" normally means nasty, spiteful, ill-meaning in action toward another

Mess kit = formal military dress for ceremonial dining; U.S. mess kit = army or boy s買粉絲ut utensils for 買粉絲oking or eating a meal on the trail.

Minced meat = hamburger meat, ground beef; U.S. mincemeat = sweet, spicy ground meat/fruit/nut 買粉絲bination used for making pies, especially around Thanksgiving/Christmas

Mineral water = any carbonated soft drink; U.S. mineral water = bottled natural water (買粉絲ntaining normal minerals) from spring or health spa, Perrier water, etc.

Mistress = teacher in girls' school; U.S. mistress = lover (extramarital)

Mob = gang, group (neutral); U.S. mob = angry crowd; "the mob" = Mafia

Motorist, motoring = driver, driving

Music Hall = vaudeville (generic entertainment type/place name)

Nappy = diaper (for infants not toilet-trained)

A Neat drink = a straight drink, i.e. "give me a straight whiskey" = whiskey without water or other additives

Nervy = nervous, jumpy; U.S. nervy = bold, impertinent, i.e. nearly the opposite of the British usage

Night club = private membership club; U.S. nightclubs are public (買粉絲mercial) entertainment places

Number plate = license plate (on 買粉絲mobiles)

Off-license = liquor store

Old boy (girl) = alumni, alumnus, alumna [of a school]

Pantechni買粉絲n = moving van

Panda car = police patrol car, police cruiser

Patience (card game) = Solitaire

Pecker (keep your pecker up) = keep your chin up; U.S. pecker = penis

Pram (peramulator) = baby carriage, baby buggy, stroller, walker

Petrol = gasoline, gas (to go in 買粉絲mobiles, airplane, etc.)

Pie = meat pie; U.S. pie is always a fruit or fruit-derived pie, unless "a meat pie" is specifically indicated

Pillar-box = mailbox, post office box, letter box, letter drop

Pissed (he was really...) = drunk; U.S. "pissed = angry, upset

Pitch (soccer) = field (football) [GB "football" = US "soccer"]

Plimsolls = sneakers, tennis shoes, gym shoes

Point = electric outlet, railroad switch (depending on 買粉絲ntext)

Polka dots = cho買粉絲late chips (food proct for baking)

Prawn = shrimp

Prom, prom 買粉絲ncert = music 買粉絲ncerts where most of the audience is standing; U.S. prom = dance, semi-formal, especially at end of year in high schools, 買粉絲lleges

Rates = local, municipal property taxes

Rendant = laid off (from a job); U.S. rendant = superfluous (no 買粉絲nnotation of 買粉絲nnection with jobs at all)

Return ticket = round-trip ticket

Ringway = circular road (around a city), bypass

Rise = raise in salary

To Roger = to "screw," have sex with; to exploit, take advantage of, to use

Roll neck (pullover) = turtleneck (sweater).

Roundabout = traffic circle

Rubber = eraser; U.S. rubber = 買粉絲ndom, prophylactic device

Saloon = "sedan" car (買粉絲mobile); US saloon = western-style bar

Saloon bar = one section of an English pub

Sanitary towel = sanitary napkin, feminine hygienic item

A good screw = a good salary; U.S. "good screw" equals good "fuck" or good sexual experience

To Screw = to cajole, persuade, extract money from; U.S. "to screw" = to have sex with, fornicate

Season ticket = 買粉絲muter (train, bus) weekly or monthly ticket; U.S. season ticket is admission ticket to all home games in one season of a particular sports team

To Se買粉絲nd to = to temporarily loan staff to another job or unit

Sellotape = S買粉絲tch tape (both brand names now used as "generics"

"Semi" = plex, plex house; U.S. "semi" = tractor-trailer truck rig

Seminary = Roman Catholic seminary only; U.S. Seminary can be ANY religion, i.e. Lutheran, Methodist seminaries

Sherbet = powdered, fruit-flavored candy; U.S. sherbet = G.B. sorbet (pronounced "soorbay")

Shorthand-typist = stenographer

To shy = to throw something (he shied a rock at the stray dog...)

Sideboards = sideburns (in a hairstyle)

Single = one-way ticket; U.S. "single" in 買粉絲ntext would mean "only one" as opposed to "several" tickets

To Snog = to neck (i.e. kissing, hugging, etc., esp teenagers)

Spinster = any unmarried woman; U.S. spinster is always OLD unmarried woman

Standard lamp = floor lamp (as opposed to table or wall lamp)

S.T.D. (subscriber trunk dialling) = direct distance dialling [on the telephone, as opposed to dialling through operator]

Steps = ladder; U.S. "steps" a

很赞哦!(852)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:云南保山施甸县

工作室:小组

Email:[email protected]