您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

04 中國文化對外貿易英譯(英語專業翻譯方向,有問題請教大家(關于推薦書的))

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-06-08 00:43:37【】0人已围观

简介英語語言文學專業基礎英語:相當英語專業8級水平以上英語語言文學專業英語綜合(語言學、文學、翻譯)(含:語言學及應用語言學、英美文學、翻譯學)華中科技大學外語系英語語言文學2008年研究生入學專業目錄研

英語語言文學專業基礎英語: 相當英語專業8級水平以上

英語語言文學專業英語綜合(語言學、文學、翻譯)

(含:語言學及應用語言學、英美文學、翻譯學)

華中科技大學外語系英語語言文學2008年研究生入學專業目錄研究方向:

01英語語言學02英美文化03翻譯研究

初試科目: ①101政治 ②211日語212俄語 213德語 214法語

③616 基礎英語 ④861 英語專業綜合(英美文學,語言學,英美概況)

華中科技大學外語系英語語言文學2008年研究生入學參考書目

基礎英語, 國內高校通用的翻譯和寫作教材,兼及時事、政治、經濟、文化及社會生活等方面的英文報刊或網站;

基礎英語 《高級英語》(上、下冊) 外語教學與研究出版社;

英語專業綜合(英美文學,語言學,英美概況) 王守仁,

《英國文學選讀》 北京:高等教育出版社, 2001;

英語專業綜合(英美文學,語言學,英美概況) 陶潔,《美國文學選讀》 高等教育出版社, 2000;1

英語專業綜合(英美文學,語言學,英美概況) , Radford, A. et al, 2000, Linguistics

華中師范大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學專業目錄研究方向: 01.英語文學02.語言學與應用語言學03.翻譯理論與實踐

初試科目: ①101政治②221俄語或222日語或223法語或224德語

③615基礎英語④835寫作翻譯(寫作與翻譯各占二分之一)

復試備注: 復試科目:①筆試:文學和語言學專業知識,以文學為主②聽力③口試

華中師范大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學參考書目

《美國文學史及選讀》(上、下)吳偉仁,外語教學與研究出版社,2004

《英國文學史及選讀》(上、下)吳偉仁,外語教學與研究出版社,1998

《美國文學簡史》常耀信,南開大學出版社

《語言學教程》(新版) 胡壯麟等,北京大學出版社

《英語詞匯學教程》張維友,華中師范大學出版社,2004年2月第2版

《新編漢英翻譯教程》陳宏薇 李亞丹,上海外語教育出版社,2004年4月

《新編大學英譯漢教程》華先發 邵 毅,上海外語教育出版社,2004年6月

四川大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學專業目錄研究方向:

01現當代英美文學02美國文化研究03加拿大文化研究04歐洲文化研究

初試科目: ①101政治②222俄語或223日語或224德語或225法語或226西班牙語

③638基礎英語④418英語專業綜合知識

復試備注: 復試科目:聽力、專業方向筆試、面試 本專業招收本科畢業生

四川外語學院研究生部英語語言文學2008年研究生入學專業目錄研究方向:

03翻譯理論與實踐04高級翻譯(口筆譯實踐)

初試科目: ①101政治理論②222俄語223日語224德語225法語226西班牙語

③611基礎英語④411翻譯與寫作

復試備注: 復試科目:03方向:翻譯基礎理論04方向:英漢互譯(口筆譯)

四川外語學院研究生部英語語言文學2008年研究生入學參考書目

日語:《大學日本語》(1-3冊),王廷凱主編,四川大學出版社出版

法語:《法語》(1-3冊),北京外國語大學法語系馬曉宏編著,外語教學與研究出版社出版

《簡明法語教程》(上、下冊),孫輝編著,商務印書館出版

初試參考書目:基礎英語(主要檢測英語閱讀理解能力):

高校英語專業現行“精讀”類課程高年級教材(任選)

翻譯與寫作:《英漢互譯實用翻譯教程》,馮慶華編著,上海外語教育出版社,1997年

或 其他高等院校專業英語英漢互譯教材。

《英語寫作手冊》,丁往道等編著,北京外語教學與研究出版社,1994

復試參考書目:03翻譯理論與實踐方向:EugeneA. Nida. 2001. Language and Culture

山東大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學專業目錄研究方向:

01 英語語言學與英語教學 02 英美文學 03 英漢雙語翻譯

初試科目: 1 政治理論 2 俄語(外)或日語(外)或德語(外)或法語(外)

3 實踐英語 無具體參考書。 4 專業英語

復試備注: 同等學力加試 :1.寫作 2.翻譯 3.高級英語;跨學科加試:高級英語

山東大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學參考書目

《簡明英語語言學教程》(新)戴煒棟上海外語教育出版社

《英國文學簡史》劉炳善河南大學出版社2000

《英國文學選讀》(1-2)楊豈深上海譯文出版社1998

《美國文學簡史》常耀信南開大學出版社1999

《美國文學名著精選》錢青商務印書館1994

《漢英翻譯基礎》陳宏薇上外出版社1998

北京師范大學外國語言文學學院英語語言文學2009年研究生入學專業目錄研究方向: 01英美文學 02翻譯理論與實踐

初試科目: ①101政治 ②212俄語或213日語或214法語或215德語

③721基礎英語 ④941英語語言文學

北京師范大學外國語言文學學院英語語言文學2009年研究生入學參考書目

英語語言文學 《新編簡明英國文學史》上海外語教育出版社2002版 張定銓、吳剛 編著 《新編美國文學史》上海外語教育出版社 劉海平、王守仁主編

江南大學外國語英語語言文學2008年研究生入學專業目錄研究方向:

01應用語言學02翻譯理論與實踐03英美文學

初試科目: ①101政治②223日語或224德語或225法語

③612綜合英語④833翻譯與寫作

復試備注: 復試科目:01、02方向:英語語言學基礎知識;03方向:英美文學基礎知識

江南大學外國語英語語言文學2008年研究生入學參考書目

日語:《中日交流標準日本語》(初級上、下冊)人民教育出版社

法語:《法語》(1—3冊).馬曉宏.外語教學與研究出版社,2005。

翻譯與寫作:《實用翻譯教程》.馮慶華.上海外語教育出版社,2002。

《英語寫作手冊》.丁往道. 外語教學與研究出版社,2002。

英語語言學:《語言學教程》.修訂版.胡壯麟.北京大學出版社,2001

《英語語言學綱要》.丁言仁、郝克.上海外語教育出版社,2004。

英美文學:《英國文學簡史》.劉炳善.上海外語教育出版社,1993

《美國文學簡史》.第2版.常耀信.南開大學出版社,2003

同等學歷加試科目:無參考書

談談商務英語文體特征及翻譯研究

談談商務英語文體特征及翻譯研究

商務英語作為一種特殊的英語文體形式,是在商業范疇中使用次數多、頻率高的一系列專業用語,其具備的文體特征在詞匯、句法以及語篇三個方面都表現出了與其他英語種類不同的特點。

摘要: 在文體特征的背景下,針對商務英語具備的文體特征,從商務英語文體的詞匯、句法以及語篇三個方面進行論述。繼而在英語翻譯的環境中,針對不同商務英語文體形式進行較為細化的翻譯研究,提出商務英語具體的翻譯策略,最后,對發展商務英語翻譯工作應遵循的基本原則進行論述,目的是站在更具理論性和具有實踐性的角度引導商務英語在不同文體形式中的翻譯效果。

關鍵詞:商務英語;文體特征;翻譯策略

引言

從文體特征的角度來看,商務英語作為一種特殊的英語文體形式,是在商業范疇中使用次數多、頻率高的一系列專業用語。為了更具系統性和規劃性地進行英語文體區分,將商業范疇中應用的英語體系作為一個獨立的英語文體形式而存在。從商務英語的自身文體特征來看,由于其應用的情景和場合都具有較大的限制,都體現出了較強的商務性質,所以針對商務英語進行翻譯時更要把握商務英語自身的文體特征進行全方位的翻譯,以此來凸顯出商務英語的客觀性,并要遵循商務英語翻譯工作的有效性原則和實質性原則。下面本文便圍繞商務英語的文體特征以及翻譯策略展開討論。

一、商務英語的文體特征表現

1.詞匯特征

從商務英語的詞匯角度來看商務英語的文體特征,其在詞匯的運用上體現出了極大的專業性、特定性和正式性[1]。因此,商務英語表現出來的詞匯特征包括以下幾點:第一,商務英語語言表達的措辭更加嚴謹,語言更為正式,體現出商務英語的精練和簡短的特點。由于商務英語的適用場合多為較正式、規范的場合,所以在語言的措辭方面就需要更加嚴謹和易懂,盡量避免使用口語、俚語以及粗俗之語。從具體詞語來看商務英語的詞匯特征的表現,比如在“like”詞語的使用上運用短語“alongthelinesof”代替,以此來體現出商務英語詞匯的精練、簡單的特征。或者為了體現商務英語詞匯的正式感和書面感,在很多詞語的使用中多利用更加書面化、客觀性的詞語代替較為口語化的詞語,比如會利用“request”來代替“ask”,或者將詞語“help”替換為“assist”。第二,在商務英語的詞語表達中,為了體現整體語言表達的精確性和直觀性,會利用意思相似的近義詞或者同義詞共同表達,其中會利用連詞“and”或者“or”發揮連接作用。比如“arisingorresultingfrom”代表的意思是“引起”,以及“claimanddemand”表達的意思是“要求”等,利用連詞進行連接之后,提升了商務英語表達的全面性和嚴謹性,使語言的表達嚴絲合縫,將語言的缺漏降到最小。

2.句法特征

商務英語體現出來的句法特征表現出難度性強、綜合度高的特點。比如在商務英語的會議交流或者合同等文體的書面語言表達上,其多應用長度較長、難度較高的語句,并且在句子結構方面多是復合句。大量地使用長難句,體現了商務英語的周密性和條理性的特點,比如在以下這個句子中,便體現了商務英語句子長度長、難度高、結構復雜的特征:“Weherebyagreewiththedrawes,endorsersandin買粉絲pliancewiththetermsofthiscreditthatsuchdraftsshallbelyhono-redonepresentation.”

3.語篇特征

很赞哦!(577)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:浙江温州鹿城区

工作室:小组

Email:[email protected]