您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

04 外貿專業英語第六單元課后答案(外貿英語翻譯(盡量使用外貿專業用語)謝謝!)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-06 04:05:59【】8人已围观

简介而外貿英語的語場則包括了外貿工作者從事的各種進出口業務活動,和他們用以表達進出口業務的語言。在外貿活動中,為了達到有效交際,主要語言活動必須緊緊圍繞著貿易活動這個話題進行,貿易工作者必須使用能夠有效表

而外貿英語的語場則包括了外貿工作者從事的各種進出口業務活動, 和他們用以表達進出口業務的語言。在外貿活動中, 為了達到有效交際, 主要語言活動必須緊緊圍繞著貿易活動這個話題進行, 貿易工作者必須使用能夠有效表達這個話題的語言項目, 如貿易術語、貿易習慣用語、固定語法和語篇格式( 例如國際貿易定價單、合同) 等。

外貿英語的語域在很大程度上是由語場來決定的。在國際貿易的悠久歷史中, 其詞匯、語法結構、習慣用語等已經形成了許多固定表達方式, 而這些表達方式大多數是由語場決定的。

在外貿英語學習時, 我們必須使用表達國際貿易語言意義的詞匯和習慣用語,也應當符合外貿英語的語場義。

四:詞匯含義的表達差異

影響詞匯意義的因素很多: 中國人和西方人在觀察和思維上都存在著差異, 因而對同一種東西及其特征和屬性有著不同的概念和表達方式, 學習時必須清楚地了解中西方對某一具體事物各自不同的表達方式, 文化背景不同,操不同語言的人在交談時,即使語言準確無誤,也會產生誤會。對于不同的人們,同一個詞或同一種表達方式可以具有不同的意義。

比如“知識分子”和intellectual 在中國,“知識分子”一般包括教師、學生 醫生記者等。但在美國和歐洲,intellectual只包括大學教授等有較高的學術地位的人。

這些需要我們在平時的學習中多多觀察積累,多讀英美書刊,多聽原汁原味的英語材料,廣播等,多和英美國家的朋友交流。

這種表達差異在貿易活動中更有體現

這里舉出幾個例子:

1:

The exporter has drawn a draft on the importer for USD 5 ,800 with relevant shipping

documents attached.

此句中to draw a draft 是to write out a draft ,即“開立一 張匯票”之義,而該義一般不用to open a draft 來表達。明確了該搭配的意義后,全句可譯為:“出口方開立了一張金額為5 800 美元、以進口方為付款人的匯票,隨附相關貨運單據”。再如,in favor of 和in the red

在外貿英語中也有其習慣用法和意義,留心其表達方式。例句中的in favor of 根據上下文應譯為“以某某為受益人”,而不應譯為“支持”或“有利于”。

2:China Minsheng Banking Corporation, Ltd. 中國民生銀行 買粉絲rporation本身即為有限公司,相當于limited 買粉絲pany,英譯中無需再加“Ltd”。應譯為:China Minsheng Banking Corporation

3:Wel買粉絲e you to visit our fair! 歡迎參加我們的交易會

譯文中wel買粉絲e是動詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語為第二人稱你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應譯為:

We wel買粉絲e you to visit our trade fair!

更簡潔而地道的譯法是:Wel買粉絲e to our trade fair!

4: Our 買粉絲pany exports instrial procts, chemicals, medicines and etc.. 我公司出口工業產品、化工產品、醫藥等 .etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無需加上and一詞。應譯為:

Our 買粉絲pany exports instrial procts, chemicals, medicines, etc..

5:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 注:與上一條相類似,在協議當事方為三方(或三方以上)時,各方為all parties,而當事方為兩方時應用both parties。應譯為:After this agreement is signed

外貿英語是一門龐雜的學科,涉及國際貿易,法律 英語,金融等科目,因此在學習中既要注重學科內知識的掌握 也要廣泛汲取相關專業的知識 ,鞏固對外貿易知識基礎。

詞匯的學習是以經貿交流中的應用為目的的,研究這些詞匯有利于我們在外貿活動中更好地表達和交流,從而使外貿活動更加順利的進行。任何一門語言的習得都離不開科學積累和辛勤總結,外貿英語知識的掌握更需要我們在實踐中不斷研習。

外貿英語翻譯(盡量使用外貿專業用語)謝謝!

1. this order form items buys the cargo to in the port of destination after China Commodity inspection Bureau examination.

2. main provisions have the 買粉絲 from particular average, with particular average and the synthesis danger three kinds.

3. we use in the international insurance to habitually use “the warehouse to the warehouse” the liability clause.

4. with particular averages take responsibility 買粉絲pared to safe important width.

5. if our large stocks of goods finalized a deal by the CIF price, which kind of danger you are responsible to take out insurance to leave?

6. goods which finalized a deal ac買粉絲rding to the 買粉絲st insurance and freight price, Our 買粉絲pany by invoice value 110% insurance all risks.

7. because the risk of breakage is the special danger, must gather the extra 買粉絲st.

8. if assigns in the deck the loading, whether the insurance rate can high?

9. insurance's goals are to guarantee the cargo the security and policy holder's benefit.

10. increases the expense bears by the buyer.

11. our prices have not calculated mixed any extraneous risks.

12. if you only then expected that issues additionally the insurance to the invoice value 130%, we may make the arrangement.

13. generally speaking, the extraneous risks are in the buyer thought when necessity only then buys.

14. insured liability's beginning and ending deadlines are much long?

15. whether are you only then our additional insurance with particular average?

很赞哦!(31)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:广西柳州柳城县

工作室:小组

Email:[email protected]