您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

04 文學導論上海外國語教育出版社(語言文化類包括哪些專業)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-27 04:55:55【】8人已围观

简介惡魔》;意大利作家布扎蒂的《海怪K》。發表的文章有《從新小說到新寓言--50年代以來法國小說的演變》、《法國當代女性小說掃描》、《法國為何興起自傳體小說熱》、《萊麗亞和喬治·桑》、《肉體惡魔序言》、《

惡魔》;意大利作家布扎蒂的《海怪K》。發表的文章有《從新小說到新寓言--50年代以來法國小說的演變》、《法國當代女性小說掃描》、《法國為何興起自傳體小說熱》、《萊麗亞和喬治·桑》、《肉體惡魔序言》、《走紅法國文壇的端木松》等6篇。曾參與《法語縮略語字典》,《法語新詞新意辭典》,《大法漢辭典》的編寫工作。��

孫成敖 (1943-),男,漢族,北京人,中共黨員,研究員。1966年北京外國語學院畢業后留校任教,在西語系教授過精讀、語法、翻譯等課程。1982年赴巴西坎皮納斯大學進修葡萄牙語及巴西文學。1984年由西語系調入外國文學研究所。1987年至1992年在中國駐葡萄牙大使館文化處任二等秘書、一等秘書。1993年至1995年應聘在澳門大學教授葡譯中翻譯課程。現為北京外國語大學外國文學研究所副所長,中國西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文學研究會理事。參加過《中國大百科全書·外國文學卷》、《20世紀外國文學大詞典》等編寫工作,是《拉丁美洲文學史》的作者之一,著有《巴西文學》一書。主要譯著有《加布里埃拉》、《葡萄牙當代短篇小說選》、《我是寫人民的小說家》、《金卡斯·博爾巴》等10余部。��

孫桂榮 (1941.5-),女,漢族,河北人,教授。1960年至1965年就讀于北京外國語學院法語系,1965年畢業,留校任教至今。目前擔任法語系本科三年級的法國文學史課和研究生二年級的法國二十世紀文學課,并不定期參加為全校研究生開設的世界文學講座課,承擔法國文學部分。1985年至1988年在加拿大拉瓦爾大學攻讀博士學位,獲文學博士學位。主要譯作有《良知》、《水晶瓶塞》等5部法國二十世紀小說家的作品、大仲馬的《基督山伯爵》,米歇爾·維諾克的《知識分子的世紀》;加拿大著名女作家安娜·埃貝爾獲法國費米納文學獎的作品《狂鷗》,和小說《卡穆拉斯卡》,共400多萬字。為迎接第四屆世界婦女大會在北京召開,1994年主編了加拿大女作家文集《房中鳥》,并翻譯了其中多部作品。1993年參加為臺灣錦繡出版社的法國拉胡斯文化百科全書《萬有百科》的翻譯工作,擔任其中第十章《作品與杰作》和第十一章《發現與發明》的翻譯,共80余萬字;1998年為陜西人民出版社翻譯出版了文學名著《基督山伯爵》,著作《魁北克文學史》,即將由外語教學與研究出版社出版。��

莊繹傳 (1933.7-),男,漢族,山東濟南人,中共黨員,教授。畢業于北京外國語學院英語系(1954年本科畢業,1957年研究生畢業)。現任北京外國語大學高級翻譯學院教授、中國翻譯工作者協會理事、文學藝術翻譯委員會委員、《中國翻譯》編委。長期從事翻譯實踐和教學工作,曾參加毛澤東、周恩來、劉少奇著作英譯本的翻譯和修訂工作以及國內重要文件的英譯工作,并在國內外參加聯合國文件的漢譯及審定工作。曾在英國、美國、法國、澳大利亞等地工作或從事學術研究。著有《漢英翻譯五百例》、《英漢翻譯教程》、節譯After Babel(《通天塔--文學翻譯理論研究》),合譯The Woman in White(《白衣女人》), East Lynne(《東林怨》),Gone with the Wind(《飄》)。漢譯David Copperfield(《大衛·科波菲爾》)。于1992年享受政府特殊津貼。

很赞哦!(85267)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:四川凉山金阳县

工作室:小组

Email:[email protected]