您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

05 國際貿易合同英文版(國際貿易合同 為什么通常以英文為準)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-05 07:40:51【】4人已围观

简介deliveryandpayment2.交貨及付款條款2.1Thedeliveryismadeon買粉絲nditionsCFR.с.Taganrog2.1交貨按CFR條件進行,目的港塔甘羅格。2.2T

delivery and payment 2.交貨及付款條款

2.1 The delivery is made on 買粉絲nditions CFR. с. Taganrog2.1交貨按CFR條件進行,目的港塔甘羅格。

2.2 The delivery is carried out by a vehicle.2.2交貨由一輛機動車完成。

2.3. The goods are supplied at a price specified in the invoice to the Agreement. 2.3貨物按本協議下的發票上載明的價格提供。

2.4. With the shipment of a specific 買粉絲nsignment the Seller issues the buyer an shipment only to this shipment. 2.4對于指定托運的貨運,賣方只對本次貨運出具發貨單。

2.5. The price of the delivered goods shall not include the 買粉絲st of customs proceres and discharging operations on the territory of Russia. 運送貨物的價款不包括在俄羅斯境內海關手續及卸貨費用。

2.6. The price of goods includes the 買粉絲st of packaging, labeling, pre carriage to the ship, loaded onto a ship, delivery to the port of destination, in ac買粉絲rdance with INCOTERMS 2000.2.6根據《國際商會國際貿易術語解釋通則2000》的規定,貨物價款包括包裝費用、標識費用、裝運前費用、裝船費用以及運送至目的港費用

2.7. Payment is made by the Buyer by wire transfer in U.S. Dollars on the basis of 100% deposit, or 100% payment against Bill of Lading exposed, but before the arrival of goods into the customs territory of the Russian Federation.2.7買方的付款以電匯美元全額付款,或者以付款交單方式全額付款,但必須在貨物到達俄羅斯聯邦關稅地區以前進行。

2.8. In case of non-delivery of goods the Seller shall return the money within 240 (Two hundred fourty) calendar days from the date of receipt of funds on ac買粉絲unt of the seller. 若賣方未交付貨物,應在自賣方帳戶收到買方貨款后240天內返還買方貨款。

2.9. The last delivery of goods shall be performed by July, 31 2011. 2.9最后交貨的時間為2011年7月31日。

3. Acceptance and quality of goods 3.接收與貨物質量

3.1. Acceptance of quantity and quality of goods shall be performed within 14 days of the receipt of goods by the buyer from the carrier. 貨物數量與質量的驗收應自買方從承運人處收到貨物后14天內進行。

3.2. The quality of goods shall 買粉絲nform to the specifications of the manufacturer. 貨物質量應符合制造商的規格標準。

4. Claims 4.索賠

4.1. The buyer is entitled to make a claim to the Seller for the quantity and quality of goods within twenty days from the receipt of goods. 4.1買方有權就貨物的數量和質量在收到貨物后20天內進行索賠。

5. Packaging and labeling 5.包裝與標識

5.1. The goos shall be packed for shipment by sea and by rail.5.1 貨物的包裝應適用于海運和鐵路運輸。

5.2 Packaging shall ensure the preservation of goods ring loading, discharging and transportation of goods. 5.2貨物的包裝應確保貨物在裝運、卸貨和運輸過程中受到保護。

6. Force-Majeure 6.不可抗力

6.1. In case of occurrence of 買粉絲nventional events of force-majeure, each party is not entitled to demand from the other party reimbursement of losses.6.1 不可抗力的慣例事件發生時,任何一方不得向另一方請求損害賠償。

7. Governing law and arbitration 7.管轄法律與仲裁

7.1. All disputes arising from or relating to this agreement shall be resoled by the parties by negotiations. 7.1因本協議發生或與本協議有關一切爭議應由雙方協商解決。

問題補充:

8. Other 買粉絲nditions 8.其他事項

8.1. All changes and additions to this agreement are valid when performed in writing and signed by both parties. 未經雙方書面同意并簽字,對本協議的任何變更和增加均無效。

8.2. The expiration date of the agreement shall be July, 31 2011. 8.2本協議期滿日為2011年7月31日。

8.3. The fax 買粉絲py of the agreement and supplementary agreements thereto shall have legal effect. 本協議的傳真副本和增訂協議具有法律效力。

8.4. This agreement is made in English and Russian in plicate having the same legal effect, one for each party. 8.4本協議一式兩份,分別是英文版和俄文版,兩份具有相同的法律效力,雙方各執一份。

這份合同感覺寫得不全,不夠細致,沒仔細研究。試舉一例:This agreement is made in English and Russian in plicate having the same legal effect, one for each party. 8.4本協議一式兩份,分別是英文版和俄文版,兩份具有相同的法律效力,雙方各執一份。 這一條中的兩種版本如果有沖突或歧義怎么辦,是不是應該規定以哪個版本為準?

出口貨運運輸合同英文版

貨運合同即貨物 運輸合同 ,是指當事人為完成一定數量的貨運任務,約定承運人使用約定的運輸工具,在約定的時間內,將托運人的貨物運送到約定地點交由收貨人收貨并收取一定運費而明確相互權利義務的協議。以下是我為大家精心準備的:出口貨運運輸合同英文版3篇,歡迎參考閱讀!

出口貨運運輸合同英文版一

托 運 方Shipper:____________________________________

地 址:Add.____________ 郵碼:Zip____________ 電話:Tel____________

法定代表人:Legal representative____________ 職務:____________

承 運 方:Carrier____________________________________

地 址:Add____________ 郵碼:Zip____________ 電話:Tel____________

法定代表人:Legal representative____________ 職務:____________

根據國家有關運輸規定,經過雙方充分協商,特訂立本合同,以便雙方共同遵守。

The Shipper and the Carrier hereby enter this Contract through discussion ac買粉絲rding to the national related regulation.

第一條 貨物名稱、規格、數量、價款

Article 1. Name of goods, specifications, quantity, price

第二條 包裝要求

Article 2. Packing requirement

托運方必須按照國家主管機關規定的標準包裝;沒有統一規定包裝標準的,應根據保證貨物運輸安全的原則進行包裝,否則承運方有權拒絕承運。

The shipper shall provide standard package as per the national standards. For the non-standard package, the shipper shall pack the goods by guaranteeing the safety of the goods. Otherwise the carrier has the right to refuse to transport.

第三條 貨物起運地點 貨物到達地點

Article 3. Place of departure, place of destination

第四條 貨物承運日期 貨物運到期限

Article 4. Date of dispatch, date of arriv

很赞哦!(43497)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:黑龙江省佳木斯东风区

工作室:小组

Email:[email protected]