您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

05 蛋糕ins風格是什么意思(fx 和red velvet誰更好)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-31 02:32:35【】1人已围观

简介7,太陽貓MoMosun各種早餐的做法視頻,大多簡單快手。8,膳叔各種家常菜,營養餐,炒飯拌飯什么的。比較注重營養搭配。9,香噴噴的小烤雞視頻有搞笑元素,看著比較輕松,一般做家常菜10,沙茶醬文字解說

7,太陽貓MoMosun

各種早餐的做法視頻,大多簡單快手。

8,膳叔

各種家常菜,營養餐,炒飯拌飯什么的。比較注重營養搭配。

9,香噴噴的小烤雞

視頻有搞笑元素,看著比較輕松,一般做家常菜

10,沙茶醬

文字解說是廣東話,視頻也有丟丟搞笑元素。

11,野食小哥

美食界中的一股清流,在野外大自然中做美食,吃米就去割稻穗,吃雞就去外面抓雞。容易看上癮。

食譜教程類

A,早餐烘焙類

1,綠野仙蹤愛面包

原創食譜,一般為西式早餐。

2,我就是小機靈呀

西式早餐為主,還有健身日常,博主是個乖妹子。

3,慧繪美食記

會做很多造型可愛的蛋糕,饅頭。多發早餐。也有一些家常菜食譜。

4,君之

以家庭烘焙為主,會發各種烘焙食譜。也有視頻。比較專業,出過書。

5,王光光光光光光

也是以烘焙為主。

6,床上有只皮卡丘

早期有很多寢室早餐食譜,最近感覺少些了,但還是有很多與美食相關的內容,有日常,愛嘮叨的妹紙。

有沒有有趣點的英語單詞和中文詞語?

近來瘋狂記單詞準備考試,苦中作樂,竟然發現一些有趣的東西,寫出來自娛自樂一下。

aggressive

有一個在nba的轉播和報道中經常用到的詞:aggressive,一般用來形容一個球員打球的風格很積極勇猛,類似羅德曼那種。可是翻譯成中文,這個詞的意思就得用一籮筐詞語才能概括準確,概括起來有兩類意思:積極進取;有侵略性。

對于溫文爾雅、缺乏冒險精神的東方人來說,把“進取性”和“侵略性”兩重含義糅合在一個詞里面,有點無法理解。中國人說一個人有進取心的時候,一般沒有侵略性的含義,反之亦然。這里面好像體現著東西方文化的差異。歷史上,中國人無論再強大也不會有殖民主義傾向,而老外無法理解鄭和下西洋的動機竟然只是宣揚大國風范,如果用aggressive來形容鄭和下西洋,恐怕鄭和該氣死了。不知道英文中有沒有一個詞,它只有“進取”的含義,而沒有“侵略”的含義?

對于“侵略”這個詞,英文中好像只有invade來對應,但是看了invade的解釋,其實它是一個中性詞,不帶有“侵略”所具有的貶義,所以用“侵入、侵襲”更合理。難道英文中就沒有可以和侵略對應的詞嗎?難道英國人不認為侵略是一件丑陋的事情嗎?

種種差別,只能得出一個結論,英國人的征服欲是中國人無法理解的,中國人的與世無爭也是英國人無法理解的,所以體現在語言上,必定有些話永遠說不清楚。

delicate

delicate這個詞蘊含了很多美妙的意思,含義非常豐富,用漢語概括它的意思得用一大堆詞。說起來,它的意思總共有這么幾方面:

1、精美的,優雅的

2、精細的,精致的

3、脆弱的,易損壞的

4、體弱的,病弱的

5、敏銳的,神經質的

6、微妙的,細膩的

仔細想想,發現這些含義之間有些是相互引申而已。比如,1、2是同類意思,只是角度不用;3、4也是同類,只是一個用來形容東西,一個用來形容人;5、6也一樣。

所以,概括起來是三種含義。

一個詞引申出多種含義本來沒什么大不了的,但是憑什么要把這些意思放在一個詞里面,就有點意思了。

如果用一個東西來概括這一堆意思,首先想到的應該是景德鎮那種精美的、國寶級的瓷器,薄如蟬翼的那種,三類意思占全了。

其實還有一個更好的概括:女人。說到這里就有點抽象了,但是對照上面的三種含義,你會發現,delicate用在女人身上再準確不過了。

但是我說的是那種林黛玉式的大家閨秀,不是野蠻女友。

可見,這三種含義之間其實有很強的聯系,不是沒有理由地堆砌在一起,妙哉!

總結

有時候,由于不同語言之間的差別,某種語言表達起來很費勁的一個概念,另一種語言可能一個詞就夠了,難怪有些假洋鬼子喜歡動不動用幾個英文字。

前幾年,我手下一個程序員突然問我,我們軟件開發中經常用到的“build”這個詞,用漢語怎么說。這個問題一下子把我難倒了,平時都是用英文的,忽然發現漢語中根本沒有對應的詞,怎么說都感覺別扭。這兩年,終于出現了一個大家公認比較貼切的詞:“構建”,但是細想起來還是不準確。

所以,翻譯真的不是一件容易的事情。

1. 和植物有關的詞語

a bed of roses 溫床

a hard nut to crack 難題

full of beans 精力充沛

hot potato 難題

last straw 忍耐的極限

nip in the bud 防范于未然

open sesame 捷徑

out of woods 脫險

read tea leaves 預測未來

rest on one's laurels 靠在過去的成就上

two peas in a pod 一模一樣

2. 和動物有關的詞語

a red rag to a bull 激怒

albatross round one's neck 揮之不去的不詳之物

bear (股票)空頭市場

black sheep 害群之馬

bull in a 買粉絲 shop 鹵莽的人

dark horse 意料之外的當選者或勝者

dove 溫和派

hawk 強硬派

fat cat 富人

halcyon days 和平時代

lame ck 任期將滿的議員或總統

loan shark 放高利貸的人

lone wolf 獨來獨往的人

nest egg 存款

phoenix from the ashes 不死之身

rat race/ dog eat dog 狗咬狗,殘酷的競爭

red herring 轉移他人目標之物

sacred 買粉絲w 不可侵犯之物

swan song 最后的作品

underdog 處于劣勢的人

snail pace 行動緩慢

3. 和身體有關的詞語

a black eye 恥辱的標志

a slap on the wrist 輕微的處罰

about face 改變態度

drag one's feet 推三阻四

gain/get/win the upper hand 占上風

grease someone's palm 賄賂

have one's hands full 忙得不可開交

have one's hands tied 無能為力

knee jerk 不由自主的反應

knuckle under 屈服

make a clean breast of 坦然面對

make no nones about 直話直說

pay lip service 敷衍

see eye to eye 完全同意

stand on one's own feet 自力更生

turn a blind eye 視而不見

turn one's back on 拋棄

twist someone's arm 施加壓力

with one's back to/against the wall 處于困境

4. 與運動有關的詞語

ace in the hole 殺手锏

ace up one's sleeve 看此本領

ball is in someone's 買粉絲urt (網球)勝負取決于對方

beat to the punch (拳擊)先發制人

can't get to the first base (棒球)一籌莫展

follow suit (橋牌)仿效

tee off (高爾夫球)開始

full 買粉絲urt press (籃球:全場緊逼)全力以赴

hit below the belt (拳擊)犯規行為

hot trick (足球)連中三元

inside track (賽跑)占據有利地位

jump the gun (田徑)搶先

kick off (足球)開始

pull one's punch (拳擊)手下留情

toe the line (賽跑)遵守規則

trump card 王牌

up the ante (賭牌)提出更多的要求

5. 疊韻詞

英語中也有疊韻詞(replications),借聲音的同一,強化語調節奏的

和諧。中文中有李清照的《聲聲慢》,“尋尋覓覓,冷冷清清...”。Churchill

在戰后的演說中這么說:“ It is better to jaw-jaw than war-war". 下面

是一些常見的疊韻詞:

bang-bang 槍戰

buddy-buddy 哥倆

goody-goody 老好人

so-so 馬馬乎乎

drizzle-dazzle 毛毛雨

flim-flam 扯謊

knick-knack 小玩意兒

tittle-tattle 閑聊

zig-zag 曲折

zip-zap 有活力

flip-flop 顛三倒四

tip-top 一流的

hob-nob 關系密切

hodge-podge 五花八門

hurly-burly 吵吵鬧鬧

lovey-dovey 卿卿我我

mumbo-jumbo 神秘的力量

pell-mell 亂七八糟

rag-tag 下層社會

razzle-dazzle 鬧哄哄

wheeler-dealer 長袖善舞的人

6. 派對詞(Paired words)

heart and soul 一心一意

ebb and flow 人世盛衰

cloak and dagger 秘密的行動

law and oder 秩序

move heaven and earth 不遺余力

part and parcel 不可或缺

pomp and ceremony 盛典

rain or shine 不論如何

很赞哦!(723)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:黑龙江省哈尔滨平房区

工作室:小组

Email:[email protected]