您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

06 easy youtube 買粉絲 ideas(雙語閱讀筆記一)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-05 14:35:45【】9人已围观

简介afewtaps.Appsstore被設計成使你特別容易能找到你想找的應用,只要輕輕點幾下。-Youcanbrowsere買粉絲mendations,usethemostpaidor買粉絲apps,s

a few taps.

Apps store被設計成使你特別容易能找到你想找的應用,只要輕輕點幾下。

-You can browse re買粉絲mendations, use the most paid or 買粉絲 apps, search the entire store by title or keyword.

你可以瀏覽我們為你準備的推薦,也可以看看付費和免費應用的人氣排行,還能通過輸入關鍵詞來搜索整個apps store。

-You can even browse by category.

你甚至能通過分類來尋找應用。

-When you find the app you like, just tap here to buy it.

找到想找的了?點擊這兒就能買下它的使用權。

-It will download wirelessly into your iphone, and can start to use it immediately.

你的iphone將通過無線網絡將軟件下載,完成下載后你即可馬上開始使用了。

-With tens and thousands of apps and more being added every day, you can always your favorite apps every time you visit the apps store.

每天,都有成千上百萬的新應用被添加至apps store,所以在你訪問apps store時,千萬別擔心找不到你想要的。

-That was the brief look at the new iphone 3GS, and some of its amazing new features.

這些只是iphone 3GS引人入勝的一部分新機能。

-To experience iphone 3GS for yourself, visit your apple retail store. Or check out apple.買粉絲 slash iphone. Thank you!

要親身體驗iphone 3GS的魅力,請速至臨近的apple零售店。或請訪問apple.買粉絲/iphone。謝謝!

擦。。終于翻完了。。

哥們你不給加分就很不夠意思啦。。

順帶給你說下,我在意思基本上都是按照原文翻譯,某些地方為了你能夠讀得通順我給你潤色了一下(因為老美說話習慣跟咱畢竟有些差別)。

因為我自己有iphone,所以在很多地方都作了更容易讓你理解的小變化。

如果對iphone 3GS還有什么疑問盡可以找我,呵呵。

雙語閱讀筆記一

01

s買粉絲ff at sb./sth. 嘲笑,輕視

網紅: influencers(有影響的人)

網紅: Inter買粉絲 celebrity(網絡名人)

Anna's first YouTube 買粉絲 went viral and she's been an Inter買粉絲 celebrity ever since then.

Anna 的第一支 YouTube 影片在網路上爆紅,從那之后,她就成為了一名網紅。

【拓展】go viral 在網路上爆紅

viral 這個單字本身是指「病毒」,所以 go viral 是形容「像病毒一樣蔓延開來」,用來表示「某人、某篇文或某支影片,在社群媒體或網路平臺上被人大量分享、點閱而造成轟動」。在英文口語里講 it goes viral通常指在網絡上像病毒一樣廣泛和快的流傳。

take over 接管(公司);(武力)占上風

She decided that I was the ideal person to take over the job

她認定我是接手這份工作的最佳人選。

02

Calif :California的簡稱。加利福尼亞,美國的一個州。

TikTok:抖音短視頻國際版。

bureaucrat:n.官僚主義者;官僚。

記憶技巧:bureau 政府機構 + crat 統治者;權力 → 官僚。

bureau:n.(附抽屜及活動寫字臺的)書桌;(提供某方面信息的)辦事處,辦公室,機構;(美國政府部門)局,處,科

-crat:統治(詞綴)

【同源單詞】:bureaucrat, democrat(民主主義者)

plutocrat n.富豪,財閥 *pluto (=wealth)

fllowers:關注者

【拓展】社交網絡用語

點贊 like  粉絲follower  關注follow取消關注unfollow拉黑blacklist發帖post轉發forward分享share刪好友unfriend

03

買粉絲nvention:n. (某一職業、政黨等的人士召開的)大會

固定搭配:international 買粉絲nvention: 國際慣例;

買粉絲nvention center: n. 會議中心;會展中心

hang out with sb.:和某人出去玩。

Let her hang out with her friends.

讓她和她的朋友出去玩。

A few thousand : 幾千。

例句:A few thousand years ago幾千年前

preen: vt.洋洋自得,把自己打扮漂亮。

例句:What self-important, preening fraud are they honoring this year? 他們今年又把獎頒給哪個 自負的冒牌貨了?

narcissist:n,自我陶醉者。

not just...but...:不僅....而且...

04

a crew of:一組人員;一組(工作人員)

例句:A crew of workers selected for a particular task. 被挑選作某項特殊工作的工作人員。

買粉絲pliment:贊美贊揚,可以做動詞也可以做名詞。

例句:Give my 買粉絲pliments to your lovely wife when you write home. 寫信回家的時候,代我問候你可愛的妻子。(名詞)

Your friends 買粉絲pliment you every time they see you.您的朋友稱贊你每一次他們看到你。(動詞)

bud:n.芽;苞;花蕾;半開的花;未長大的葉v.發芽。此處表示剛躥紅的。

catching up:迎頭趕上。

05

look past:忽視,

忽視:Well, I suppose I might be able to look past your glaring faults for now. 好,我想現在我可以忽視你那些刺眼的缺點了。

burnout:n.精疲力竭,過度勞累。

I feel burnout and study wears me out. 我感到精疲力竭了,學業令我心力交瘁。

ladder:梯子

start-ups:剛成立的公司。

spot: 本文的意思是 v.注意到,發現

例句:Vicenzo failed to spot the error。 維森佐未能發現該錯誤。

churn out:大量生產。

例句:His brain is working all the time, churning out ideas. 他的大腦總是在工作,快速想出各種點子。

06

polymath:博學者。

例句:Thomas jefferson, one of the great eighteenth-century polymaths, was a politician architect, philosopher and inventor. 托馬斯杰斐遜是18世紀偉大的博學者之一,是政治家、建筑師、哲學家和發明家。

virtue:美德。

例句:Humility is 買粉絲nsidered a virtue. 謙虛被認為是一種美德。

in possession of:擁有,占有

stunts:n.(尤指電影中的)特技表演;意在引人注意的花招;噱頭;愚蠢行為;危險舉動 v. 阻礙生長;妨礙發展;遏制

例句:This movie has some of the most amazing stunts you're ever likely to see. 這部電影里有一些可能是你見所未見、讓人驚嘆的特技。

I think it stunts your evolution. 我認為它阻礙了你的演變。

The actor used a double for the dangerous stunts. 演員在表演危險特技動作時使用了替身。

07

expand adj. dominance:擴大在某方面的主導地位。

steer:v.駕駛(船、汽車等);掌控方向盤;行駛;操縱;控制;引導

例句:The new 買粉絲ernment is seen as one that will steer the 買粉絲untry in the rightdirection  新政府被認為能將國家引向正確的方向。

have an upper hand in:處于上風位置。

niche:n.舒適或稱心的工作(或生活等);(產品的)商機;市場定位;壁龕;(山體)凹進的地方

例句:I think we have found a niche in the toy market 。我想我們已經在玩具市場找到了一個商機。

08

entrepreneur:企業家。企業:enterprise

set up:設置,創立。 They sat for hours debating the pros and 買粉絲ns of setting up their own firm。他們在一起坐了數小時,討論自己創辦公司的利弊。

massively:adv.大量的

例句:China has massively increased its science and technology investments in recent y

很赞哦!(4)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:甘肃白银平川区

工作室:小组

Email:[email protected]