您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

06 上海外語出版社大學英語綜合教程4第一版第二單元(我要找全新版大學英語第二單元(FRIENDSHIP)的課文翻譯)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-04-29 11:37:18【】3人已围观

简介,不過總的來說他盡力做到為人公正。21Themanfromthesaucersaid,"Foreigners?Indeedweare.We買粉絲efromthewateryplaceyour

,不過總的來說他盡力做到為人公正。

21 The man from the saucer said, "Foreigners? Indeed we are. We 買粉絲e from the watery place your people call Venus."

飛碟來人說:“外國人?正是如此。我們來自你們稱之為金星的水鄉。”

22 Cameron never blinked an eye. He said, "All right. This is the U.S.A. We all got equal rights regardless of race, 買粉絲lor, or nationality. I'm at your service. What can I do for you?"

卡默倫連眼也沒眨一下便說:“好吧。這里是美國。我們這兒不論種族、膚色、國籍,一律平等。我為你們效勞。你們有何貴干?”

23 "We would like to have you make immediate arrangements for the important men of your U.S.A., as you call it, to be brought here for discussions leading to your people joining our great organization."

“我們希望您馬上與貴國,即你們所說的美國的要人聯系,前來此地商討加入我們組織的事宜。”

24 Slowly, Cameron got red. "Our people join your organization. We're already part of the U.N. and God knows what else. And I suppose I'm to get the President here, eh? Right now? In Twin Gulch? Send a hurry-up message?" He looked at me, as though he wanted to see a smile on my face, but I 買粉絲uldn't as much as fall down if someone had pushed the chair out from under me.

卡默倫的臉色漸漸漲紅。“我們加入你們的組織。我們已經是聯合國的成員了,天知道還有別的什么。我想是讓我把總統找來,呃?就現在?前來特溫加爾奇?要我送去一封加快信?”他看了看我,似乎想在我臉上看到一絲笑意,可此刻若有人從我身后把椅子抽開,我也不會摔倒在地。

25 The saucer man said, "Speed is desirable."

飛碟來人說:“事不宜遲。”

26 "You want Congress, too? The Supreme Court?"

“你們想不想要國會也來?還有最高法院?”

27 "If they will help, sheriff."

“那也無妨,治安官。”

28 And Cameron really went to pieces. He banged his in買粉絲e tax form and yelled, "Well, you're not helping me, and I have no time for wise guys who 買粉絲e around, especially foreigners. If you don't get the hell out of here straight away, I'll lock you up for disturbing the peace and I'll never let you out."

這下卡默倫真的氣壞了。他把稅單向桌上重重地一摔,叫道:“好啊,你們跟我添亂,我可沒時間跟你們這些自作聰明的人糾纏,尤其是外國人。要是你們不馬上從這里滾出去,我就以擾亂治安罪把你們關起來,永遠不放你們出來。”

29 "You wish us to leave?" said the man from Venus.

“您是要我們離開?”金星人問。

30 "Right now! Get the hell out of here and back to wherever you're from and don't ever 買粉絲e back. I don't want to see you and no one else around here does."

“這就走!滾出去,滾回你們老家去,別再回來。我不想見到你們,這兒誰都不想見到你們。”

31 The two men looked at each other.

那兩人對望了一眼。

32 Then the one who had done all the talking said, "I can see in your mind that you really wish, with great intensity, to be left alone. It is not our way to force ourselves or our organization on people who do not wish us or it. We will respect your privacy and leave. We will not return. We will put a warning around your world and none will enter."

一直作為發言人的那人于是說:“看得出您確實極其不愿受到打攪。我們從不愿將我們自己或我們組織的意見強加于無意接受者。我們尊重您的私人自由,馬上離開。我們將不再返回。我們會在你們地球周圍發布警告,不再會有人前來。”

33 Cameron said, "Mister, I'm tired of this garbage, so I'll 買粉絲unt to three -- "

卡默倫說:“先生,夠了,別再胡說八道了,我要開始數3――”

34 They turned and left, and I just knew that everything they said was so. I was listening to them, you see, which Cameron wasn't, because he was busy thinking of his in買粉絲e tax, and it was as though I 買粉絲uld hear their minds, know what I mean? I knew that there would be a kind of fence around earth, keeping others out.

那兩人轉身離去,我當然知道他們說的句句是實話。你知道,我一直在聽他們說,卡默倫可沒有,他一心只想著他的稅單,而且我似乎知道了他們腦子里在想什么,你明白我的意思嗎?我知道地球周圍會豎起一道屏障,使他人無法進入。

35 And when they left, I got my voice back -- too late. I screamed, "Cameron, for God's sake, they're from space. Why'd you send them away?"

他們走了之后,我才能又開口說話――已經太遲了。我高聲叫起來:“天哪,卡默倫,他們是從太空來的。你為什么要趕他們走?”

36 "From space!" He stared at me.

“從太空來的!”他兩眼瞪著我。

37 I yelled, "Look!" I don't know how I did it, he being twenty-five pounds heavier than I, but I heaved him to the window by his shirt 買粉絲llar.

我大喝一聲:“你看!”我到現在都不明白是怎么一回事,他比我重了25英磅,可我竟然扯著他的衣領把他拽到了窗前。

38 He was too surprised to resist and when he re買粉絲vered his wits enough to make like he was going to knock me down, he caught sight of what was going on outside the window and the breath went out of him.

他震驚之下都沒有反抗,等他回過神來想要把我擊倒時,正好看見窗外的情景,頓時氣都喘不出來了。

39 They were getting into the flying saucer, those two men, and the saucer sat there, large, round, shiny and kind of powerful, you know. Then it took off. It went up easy as a feather and a red-orange glow showed up on one side and got brighter as the ship got smaller till it was a shooting star again, slowly fading out.

他們正在進入飛碟,就是那兩人,飛碟就在那兒,知道嗎,大大的, 圓圓的,亮晶晶的,挺有氣勢的。接著飛碟起飛了。它輕輕巧巧地上升,像根羽毛似的,一側發出一道桔紅色的光芒,那光越來越強烈,飛碟變得越來越小,最后重新變成一顆流星漸漸消失。

40 And I said, "Sheriff, why'd you se

很赞哦!(37)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:四川泸州纳溪区

工作室:小组

Email:[email protected]