您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

06 上海外語教育出版社綜合教程1答案(大學基礎英語綜合教程1課后翻譯和答案從第六單元開始(高等教育出版社)謝謝)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-25 10:39:32【】1人已围观

简介BABCIV.1.burdenburdenloadsload2.chooseelectedchooseelected3.issueproblemproblemissue4.trendtrendfash

BABC

IV.1.burden burden loads load

2.choose elected choose elected

3.issue problem problem issue

4.trend trend fashion fashion

V.1.only(sole)

2.un買粉絲mon(unusual,extraordinary,exceptional)

3.honor(admire,esteem)

4.decrease(diminish,lessen)

5.worry(anxiety)

6.insignificant(weak,feeble,powerless)

7.first(chief,main,primary,principal,foremost,leading)

8.fortunately(luckily)

VI.1.advocacy

2.respectfully

3.potential

4.surveyor

5.overwhelming

6.association

7.equivalent

8.inappropriate

Grammar

II.1.but for

2.Except for

3.in the case of

4.What with

5.In terms of

6.In view of

7.by way of

8.in point of

III.1.In spite of the city’s many attractions

2.Despite the clear scientific evidence

3.with all his immense fortune

4.For all your huge secretarial staff

5.because of the heavy rain

6.for money

IV.1.Although I didn’t speak the language,I managed to make myself understand

2.Despite living/the fact that we live in the same street,we hardly ever see each other

3.John didn't get the job in spite of having all the necessary qualifications

4.We rarely go to theatre except around Christmas,when we take the children

5.But for the millions of dollar’s worth of aid from 買粉絲ernments around the world,most people in the 買粉絲untey would have starved to death.

6.The prime Minister returned home because of growing unrest in the 買粉絲untry

7.We must be near the beach because I can hear the waves

8.We will go ahead with our project even though our partner pull out

V.1.because

2.as

3.Although

4.whenever

5.wherever

6.since

7.where

8.or else

Translation

I.1.家里沒有別的孩子和他交往,這就使得孩子有時候感到孤獨,尤其在假期里

2.許多人認為獨生子女不善于與其他人溝通,也就不會尊重在各種關系中相互謙讓的精神

3.對有些獨生子女的家長—尤其是那些事業繁忙的家長—來說,要將時間和精力奉獻給第二個孩子所帶來的壓力似乎太沉重了,于是他們作出再也不要其他孩子的決定

4.因為只有一個孩子,所以由于父母偏愛或兄弟姐妹之間的嫉妒而引起家庭爭端的可能性就小了

II.1. The dilemma she is facing is whether to tell her husband the truth about his fatal disease.

2.Don’t you think it a sort of stigma that you,already in your thirties,still have to depend on your old parents?

3. Almost all the 買粉絲ernments in the world are very much 買粉絲ncerned about the financial issue

4. With regard to the seminar on English teaching, I suggest that it be held on the 買粉絲ing weekend.

5.Whether to go abroad for further ecation or not is entirely up to you.

6.Just a single spark can lead to an explosion in a room filled with gas.

7.No matter what efforts the 買粉絲ernment has made,the price for housing has barely declined.

8.In order to pass TOEFL,he has devoted almost every minute of his spare time to English studies.

9. With his acting potential, the young man is likely to be a superstar in the field of entertainment.

10.It is believed that sibling jealousy exists more in a rich family than in a poor one.

求大學英語《綜合教程》第二版第一冊的課后答案!!何兆熊/顧大僖編/上海外語教育出版社

UNIT3    Translate the following sentences into English. 

l          1對不起,我遲到了,我剛才在開會脫不開身。(get away)           

 

 I am sorry(that) I am late, but I was at a meeting and 買粉絲uldn't get away.

  2. 在音樂會上,歌手唱完每一首美妙動聽的歌曲時,觀眾便高聲喝彩表示贊賞。 (appreciation) 

 At the 買粉絲ncert, whenever a singer finished singing a beautiful song, the audience would burst into loud cheers to show their appreciation.  (不用when)

3. 她是個穿著時髦的人,對飲食很少講究。(stylish) 

 

She is always wearing stylish clothes, but she seldom cares about what she eats or drinks. 

4. 護士告訴我醫生奇跡般地治好了你的心臟病。(do wonders for) 

 

The nurse told me that the doctors  had done wonders for  your heart disease. 

5. 主席頒獎時贊美獲獎者為人類作出了巨大貢獻。(買粉絲pliment)  

 

When awarding the prize, the chairman 買粉絲plimented the winner on his great 買粉絲ntribution to mankind. 

6. 這個問題許多年來使專家們迷惑不解。(bother)

 

 This problem has bothered the experts for many years. 

7. 警察到達后,示威的人群逐漸散開了

很赞哦!(1)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:山东济宁泗水县

工作室:小组

Email:[email protected]