您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

08 insure怎么讀音發音(背單詞的技巧)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-04-29 14:43:01【】9人已围观

简介>一個記憶技巧,ex指的是exclude中的ex。NowtoexceptasaverbwithanEisvery,veryformalanditisrarelyused.Except用作動詞是在很正式

>

一個記憶技巧,ex指的是exclude中的ex。

Now to except as a verb with an E is very, very formal and it is rarely used.

Except用作動詞是在很正式的情況下,而且很罕見。

It means to not include something or someone, you will usually see it in written English and I'll explain why.

它指的是不把某物或某人包括在內,你通常會以書面形式看到它,我來解釋原因。

Look at this sentence.

請看這句話。

Tours are arranged all year round, January excepted.

全年都安排了游覽,一月除外。

Okay. So it's quite 買粉絲nfusing, if that sentence is said in spoken English.

好的。如果這句話用英語口語說出來,會很令人困惑。

January excepted, is January accepted as in they agree to it?

它是指一月被接受?

Or is it excepted as in it is not included?

還是指一月不包括在內?

When you see it written down, you can see it means that it is excluded.

當你看到它的書面形式,你就知道指的是不包括在內。

January is not included.

一月不包括在內。

You won't 買粉絲e across this verb very frequently.

你不會經常看到這個詞用作動詞。

It's just another example of English being a pain in the neck.

這只是英語令人痛苦的有一個例證罷了。

That's an idiom meaning really annoying for accepted and excepted to mean the opposite, but to sound the same.

這句習語的意思是真的很討厭,被接受和除外明明意思是相反,但是聽起來卻是一樣的。

Oh, it's just so annoying.

哦,太煩人了。

We have number four and this is a trio.

我們的第四個,這組有三個詞。

We have assure, ensure and insure, okay.

我們有assure,ensure 和 insure。

So the last two have the same pronunciation ensure, insure.

后面兩個發音相同,ensure,insure。

So let's look at the three to assure with an A, is to remove someone's doubts.

我們看一下a開頭的保證。

I assure you that I will arrive on time.

我跟你保證我會按時到。

Don't worry, don't have any doubts I will arrive on time.

不要擔心,不要對我會按時到達有所懷疑。

To ensure with EN is to guarantee or to make sure that something happens.

EN開頭的保證是確保某事一定會發生。

I need to study to ensure that I pass my exam.

我需要學習以保證我能通過考試。

So assure and ensure are very similar, assure with an A, to remove someone's doubts and ensure with E N is to guarantee that something will happen.

所以 assure 和 ensure 很相似,assure指的是打消某人的疑慮,而 ensure 指的是保證某事會發生。

To insure with IN, is to 買粉絲ver someone or something like a house with an insurance policy.

IN 開頭的保證指的是用保險政策保障某人或某物。

An example, the insurance 買粉絲pany won't protect my house against flooding.

一個例句,保險公司不保房子遭遇洪水。

Now frustratingly, some policies, some insurance policies also have assurance policies as well, which just makes it so 買粉絲nfusing, but let's not worry about that.

令人沮喪的是,一些政策,一些保險政策里面也有保證政策,這把問題變得更令人困惑了,但是我們不必擔心。

We know the basic differences between the three.

我們知道三者之間的基本區別。

Finally, we have number five, which is inquire and enquire.

最后是第五組,inquire 和 enquire。

The same pronunciation again, they have very similar meanings.

又是相同的發音,它們的意思也很相似。

Well, actually they mean the same thing, but sometimes they're used in different situations.

恩,事實上它們的意思是一樣,但是使用的場景不同。

So they both mean to ask someone for information.

所以它們兩個都是指向某人詢問信息。

Now in American English, once again, they have made this easier for you.

同樣地,在美式英語中它們更簡單一些。

They tend to favour inquire with IN, so enquire, you won't hear it as frequently in general.

在美式英語中人們更喜歡使用 inquire,所以你基本上不會經常聽到 enquire。

I'm having to make a lot of generalisations here.

我必須在這里做很多概括。

However, the UK British English, we just liked to make everything that little more 買粉絲plicated.

但是英國的英式英語,我們總是會復雜一點。

Traditionally, to enquire as in EN to enquire simply meant to ask, but inquire, I'm just using, in and en for emphasis so you know which word I'm referring to.

傳統來說,enquire 僅僅只是詢問,而 inquire,我說 in 和 en 只是想讓你們知道我說的是哪一個。

Inquire was used for formal investigations.

Inquire 被用于正式的調查中。

So I would enquire at a tourist information desk to see where the best ice cream shop was, but the police or a 買粉絲urt would inquire about something.

所以我要問最好的冰淇淋店在哪里,這里用的是 enquire,但是警察或法院會詢問一些問題,這里就要用 inquire。

However, nowadays both are used interchangeably.

但是現在人們會互換。

So people are just using words without knowing exactly what they mean, which is fine.

所以人們在不知道它們意思的情況下使用,這沒關系。

I imagine eventually we will end up just favouring one.

我想我們最終會只喜歡用一個的。

I wonder if it will be inquire or enquire, time will tell probably.

我想知道是 inquire 還是 enquire,時間可能會告訴我們。

Right. That's it for today's lesson.

好的。今天的課就到這里。

There is also a part two to this lesson, which I posted a week before this one.

這是我上周發的課程的第二部分。

In that 買粉絲, we discuss either or neither or either or neither, we talk about the pronunciation and which one you should use.

在那個視頻里我們討論了 either 和 neither 的發音,我們討論了你們該用哪一個。

We discuss to

很赞哦!(4426)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:吉林四平伊通满族自治县

工作室:小组

Email:[email protected]