您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

10 中國對外貿易的發展歷程文獻綜述怎么寫(跪求歸于對外貿易發展現狀及對策的文獻綜述)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-06 05:25:49【】2人已围观

简介的啟示,戈玲玲在發表在《外語學刊》上的《順應論對翻譯研究的啟示----兼論語用翻譯標準》(2000,7-11)-文中,為我們展現了語用翻譯理論的發展歷程,它超越了以往語言學研究的框架,將翻譯看作是一種

的啟示,戈玲玲在發表在《外語學刊》上的《順應論對翻譯研究的啟示----兼論語用翻譯標準》(2000,7-11) -文中,為我們展現了語用翻譯理論的發展歷程,它超越了以往語言學研究的框架,將翻譯看作是一種動態的信息交流活動。文章還指出,根據順應論,語言和語境之間的順應是一個相互的過程,兩者可以相互影響,同樣,翻譯作為語言轉換的過程,也會涉及到原語和目的語之間的相互順應,這種順應應該以滿了交際雙方的需要為目的,對交際語境、語言的選擇和語言結構做出改變。

有的學者從順應論的角度分析翻譯策略和方法,王建國發表于《外語研究》上的《從語用順應論的角度看翻譯策略與方法》(2005,55-59) -文中,針對國內外翻譯界對翻譯方法和翻譯策略的爭論,他指出直譯、意譯、歸化、異化只是翻譯方法,而不是翻譯策略,動態順應才是翻譯策略。同時,他還指出翻譯的過程和結果是動態順應的過程和結果。

順應論在與翻譯結合的過程中,學者們除了從翻譯理論研究的角度分析和闡釋順應論對翻譯研究的意義外,還將順應論應用到具體的翻譯實踐中去,比如文學作品譯作分析、應用文本譯作分析,同時還有學者將順應論與語用策略研究、外語教學研究、跨文化交際等方面聯系起來。

葉苗在其著作《應用翻譯語用觀》COn Pragmatics Translation from theperspective of Pragmatics)中,首先對應用翻譯進行了定位,然后從語用學的角度研究應用翻譯。同時她主張以順應論為基礎來討論和解釋異化,并以《選美中國》為例,結合應用翻譯中“異化”和“歸化”之爭,提出了在對具有中國文化特色的應用文本翻譯時,譯者可以采取異化策略,擔負起傳播中國文化的使命,擴大目的語讀者的'文化語境、認知語境,激發他們對中國文化和傳統的興趣和探索,增強我國軟實力。

縱觀國內順應論的研究現狀以及順應論與翻譯結合的研究現狀,可以看出在順應論對翻譯的結合方面,研究者幾乎都是從文學翻譯、應用文翻譯的角度進行研究,而且很多研究還是局限于維索爾倫順應論的推介和重申,缺乏創新點,并且對理論的適用范圍沒有做出明確規定,導致了順應論在很多領域的誤用和濫用。

3、參考文獻。

Reiss, Katharina. Translation Criticism, The Potential &上海外語教育出版社,2004.

Verschueren, Jef. Understanding Pragmatics. Beijing: Foreign LanguageTeaching and Research Press. 2000.

戈玲玲。《順應論對翻譯研究的啟示--兼論語用翻譯標準》[J].黑龍江,外語學刊。2002 (3) :7-11.

公海燕《順應論視角下廣告翻譯研究》。2012.

何自然。Pragmatics and CE/EC Translation [J].北京‘外語教學。1992 (1) ; 19-25.

何自然。《語用三論:關聯論順應論模因論》M.上海,上海教育出版社。2007.

何自然,冉永平。《語用學概論》[M].長沙,湖南教育出版社。2002.

胡芳毅,賈占波。《外宣翻譯:意識形態操縱下的改寫》[J] ?上海,上海翻譯。2010⑴:23-28.

蔣澄生,廖定中。《語用學需要“順應”潮流--順應論的幾個關鍵概念述評》[J].廣州,廣東工業大學學報。2005 (1) : 68-71.

賈文波。《應用翻譯功能論(第二版)》[M].北京,中國出版集團公司。2012.

李明。《商務英語翻譯(漢譯英)》[M]?北京,高等教育出版社。2007.

李元勝《順應論在中國的研究綜述》[J].成都,成都大學學報 2007⑶:123-126.

劉恩祥,劉穎,李哲。《論語言順應的動態性一基于廣告語言的分析》[J].佛山,佛山科學技術學院學報(社會科學版)》。2011 (1) :70-73.

盧立程《企業對外宣傳材料翻譯中的語篇重構》[J].肇慶,肇慶學院學報。2007⑶:53-56.

錢冠連。《語用學:統一連貫的理論框架--J. Verschueren〈如何理解語用學〉述評》[J].北京,外語教學與研究。2000(3) :230-232.

錢冠連。《語用學:語言適應理論一“Verschueren語用學新論評述》[J] ?北京,外語教學與研究。1991(1):61-66.

孫炬。《維索爾倫順應論的語言哲學觀》[J].濟南,山東大學學報(哲學社會科學版)。2007 (6) :51-55.

潭曉晨。《語境的動態研究-維索爾倫的語境適應論評介》[J].北京,外語與外語教學。2002 (6):50-52.

王建國。《從語用順應論的角度看翻譯策略與方法》[J].南京,外語研究。2005(4) :55-59.

葉麗萍《順應論在企業簡介漢英翻譯中的應用》。2012,葉苗。《應用翻譯語用觀研究》M.上海,上海交通大學出版社。2009.

張運橋,嚴敏芬。《語用三觀:關聯論、順應論、模因論評介》[J].廣州,外語藝術教育研究。2009(3) :36-38.

4、論文提綱。

1 引言

2 文獻綜述

2.1國外順應論研究狀況

2.2國內順應論研究狀況

3 順應論簡介

3.1順應論的三個核心概念

3.1.1 變異

3.1.2商討性

3.1.3 順應

3.2順應論的兩個分析維度

3.2.1語境因素的順應

3.2.2語言結構順應

3.3順應論在翻譯中的應用

4 從順應論的視角看企業外宣翻譯中的語篇重構

4.1企業外宣翻譯的文本和語言特點

4.2語篇重構的概念

4.3從順應論的視角看形式的語篇重構

4.3.1語篇銜接和連貫方式與形式的語篇重構

4.3.2語言風格與形式的語篇重構

4.4從順應論的視角看內容的語篇重構

4.4.1心理世界與內容的語篇重構

4.4.2文化現象與內容的語篇重構

4.4.3社會規范和政治制度與內容的語篇重構

5 結論

5、論文的理論依據、研究方法、研究內容。

本論文選取了兩篇企業外宣材料,分別是《西麥克展覽公司簡介》和《海天味業網站宣傳資料》,并由本人對其進行翻譯。根據翻譯過程中出現的問題,并結合順應論的相關分析維度和語篇重構的兩大類型,分析譯者為順應目的語讀者的語言習慣、文化背景、社會規約和心理因素等所做出的調整。

6、研究條件和可能存在的問題。

本文以順應論為基礎,結合語篇重構的概念,分析了西麥克展覽公司宣傳材料和海天調味食品股份有限公司宣傳材料英譯過程中的語篇重構現象。企業外宣材料不僅僅涉及到基本信息傳達,而且涉及到企業文化、價值觀念、影晌力的傳遞。因此企業外宣翻譯不是簡單機械地表達和傳遞信息,還要從目的語讀者的角度對原文作出調整,使目的語讀者在閱讀外宣材料時被其所傳遞的企業信息所吸引,繼而激發他們采取行動。因此,譯者為了符合目的語讀者的閱讀習慣、審美習慣、思維方式、文化背景要對原文進行內容上和形式上的語篇重構。包括語篇銜接與連貫方式的順應、語言風格的順應、心理世界的順應、文化現象的順應以及社會規范和政治制度的順應。同時譯者為了達到以上這些順應的目的,選擇順應的過程中也包含了對原文從詞語、句子結構、篇章銜接以及內容上進行重構。

對于企業的外宣翻譯,只有設身處地地從目的語讀者的角度去思考和翻譯,巧妙地對原文進行語篇重構來順應目的語讀者的語言和文化,才能激發讀者付諸行動,為企業的形象宣傳和經濟發展帶來實實在在的好處。

7、預期的結果。

企業外宣翻譯要通過對原文進行語篇重構來順應目的語社會的語言語境、心理世界、社交世界、文化世界等,才能更好地實現外宣翻譯的交際功能,達到良好外宣效果。

;

跪求歸于對外貿易發展現狀及對策的文獻綜述

入世后中國對外貿易發展的新特點、問題及對策建議

當前中國外貿發展面臨的環境是很有利的。世界經濟貿易開始持續溫和復蘇,發達國家的經濟貿易低速增長,而發展中國家經濟貿易增速較快,遠遠快于發達國家。從國內經濟形勢來看,我國經濟持續高速增長,固定資產投資加快增長,外商投資規模不斷擴大,經濟結構的升級不斷加快,我國的綜合經濟實力不斷上升,特別是黨的十六大提出要全面建立小康社會,為我國經濟的持續發展增加了動力。在這種形勢下我國對外貿易發展呈現了一些新的特點。

一、 當前外貿發展的新特點

(一)中國對外貿易持續快速增長,成為世界經濟貿易發展的一大亮點。中國加入世貿組織后,對外經濟貿易的環境有了很大的改善,產生了積極的效應。2002年中國對外貿易快速發展,出口首次突破3000億美元,在世界貿易大國中排名上升至第5位,中國作為世界貿易大國的地位進一步鞏固。2003年1-7月我國外貿進出口總值為4507.37億美元,比上年同期增長37.9%,其中出口達到2284.09億美元,比上年同期增長33.4%,進口2223.28億美元,比上年同期增長43%,特別是單月出口增長速度和規模都遠遠大于2002年。

(二)2002年至2003年1-7月受關稅下調和世界市場燃料和原材料價格上漲的影響,我國進口持續大幅增加,但對經濟沖擊不僅小于預期,而且對推動經濟發展起了較大的作用。從總體來看,入世促進了我國加工貿易的發展,推動我國經濟結構的升級。改革開放以來加工貿易一直是我國吸引外資、發展經濟、提升經濟結構、提高我國國際競爭力的一種主要方式。

2002年加工貿易進口1799.37億美元,比上年增長30.1%,占我國對外貿易的比重已達到50%。占全部進口增量的54.6%。2003年1-7月加工貿易進口854.2億美元,比上年同期增長了32%。占進口增量的23%。加工貿易設備進口114.2億美元,比上年同期增長了19%。先進技術和短缺原材料占進口比重進一步上升。由于入世后我國完善和調整了吸引外資的政策,利用外資的結構進一步優化;我國進口管理制度和公平貿易體系進一步完善并發揮了積極作用,進口增長對經濟的帶動作用有所加大。

(三)我國進出口商品結構進一步優化,工業制成品進出口規模不斷擴大,推動了我國經濟向工業化社會的轉變,我國工業制成品出口的貿易比較優勢也越來越明顯。近年來,隨著我國經濟向工業化社會轉變,我國工業制成品出口大幅增長,占出口的比重不斷增加,成為帶動出口增長主要因素。從出口結構來看,2002年我國制成品出口2970.84億美元,比上年增長24%,占出口的比重為91%。2003年頭7個月制成品出口2096億美元,比上年同期增長34%。從進口結構來看,2002年我國制成品

很赞哦!(86)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:新疆和田皮山县

工作室:小组

Email:[email protected]