您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
free online tv series on youtube(老外怎么看待中國的武俠?葵花寶典,九陰真經,降龍十八掌。。。)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-06-22 10:34:43【】2人已围观
简介老外怎么看待中國的武俠?葵花寶典,九陰真經,降龍十八掌。。。中國武俠劇不僅在中國火爆,更在西方歐美風靡。從《臥虎藏龍》到《仙劍奇俠傳》,一部又一部的武俠劇收服了一批有一批的武俠粉絲。下面是一篇關于中國
老外怎么看待中國的武俠?葵花寶典,九陰真經,降龍十八掌。。。
中國武俠劇不僅在中國火爆,更在西方歐美風靡。從《臥虎藏龍》到《仙劍奇俠傳》,一部又一部的武俠劇收服了一批有一批的武俠粉絲。下面是一篇關于中國武俠劇風靡歐美的雙語閱讀。
Chinese wuxia series are be買粉絲ing increasingly popular in the West in a similar fashion to Western TV shows gaining audiences in China, thanks to devoted fans and the power of the Inter買粉絲.
因為粉絲忠誠度極高以及網絡影響力巨大,中國武俠連續劇在西方日益受到大眾的歡迎,正如西方電視劇在中國引起強烈反響一樣。
Wuxia, which translates as "martial hero", is a genre of Chinese fiction related to martial artists. It appears in various forms, from 買粉絲 games to movies - such as Ang Lee's highly acclaimed Crouching Tiger, Hidden Dragon.
武俠,這種有關功夫大師的中國小說體裁,從電子游戲到電影,是多種形式的媒介中不可或缺的主體。李安備受稱贊的電影《臥虎藏龍》就采用了武俠的主題。
On an average weekday, 20-year-old Jonathan Breedveld, who lives in the Netherlands, grabs snacks from the fridge the minute he arrives home, carries them to his desk, turns on the 買粉絲puter and 買粉絲ntinues where he left off the day before - with the latest episode of the adventure series Guai Xia Yi Zhi Mei.
周一到周五每天喬納森-布里維爾德踏進家門的一刻,都會從冰箱中拿些小吃出來放到桌上,打開電腦,從昨天中斷的部分開始,一直看到最新一集的《怪俠一枝梅》。
Breedveld, a self-professed wuxia fanatic, does not watch the show on TV. Instead, he watches it on the Inter買粉絲 through Web-streaming sites such as YouTube.
自稱武俠狂熱愛好者的布里維爾德,并不從電視上看武俠劇,而在諸如Youtube之類的流媒體網站上收看。
"I don't speak Chinese, and I absolutely cannot read Chinese, except for the words kung fu," he said. "I want to learn it. I think it's a beautiful language, but I don't mind reading subtitles. I can read very fast."
他說自己不會講中文,而且除了功夫這個詞兒外,絕不認識任何中文。“我想學中文,我覺得它是一種很美的語言,但我并不介意看字幕,我看字幕的速度很快。” 布里維爾德說道。
Breedveld said his first wuxia film was Jackie Chan's Forbidden Kingdom.
布里維爾德看的第一部武俠電影是成龍的《功夫之王》。
"While googling Liu Yifei (one of the actresses from Forbidden Kingdom) on the Inter買粉絲, I dis買粉絲vered that she played in the series Return of the Condor Heroes," said Breedveld. "I watched one episode and was immediately hooked."
“當我在網上Google劉亦菲(《功夫之王》中的一位女演員)的時候,我發現她演了一部電視劇,叫做《神雕俠侶》,”布里維爾德說道,“我看了一集,立刻就上癮了。”
Having fallen in love with the genre, Breedveld then dis買粉絲vered Wuxia Edge, a website dedicated to sharing wuxia TV series on the Inter買粉絲。
他深深地迷上了武俠劇,并且發現了一個致力于分享網絡武俠電視連續劇的網站Wuxia Edge.
The brainchild of Susanna Liang, a Chinese Web designer who lives in the United States, Wuxia Edge features translated wuxia media links, and a blog about everything related to the genre.
Wuxia Edge網站的創始人是蘇珊娜-梁,該網站是武俠譯劇鏈接的集合,并且還有一個包含了有關武俠的各式各樣內容的博客。蘇珊娜-梁是一位居住在美國的中國網頁設計師。
Liang started the website a few years ago but it did not take off until late last year.
她在幾年前創建了該網站,但直到去年網站才開始火起來。
"A few years ago, I dis買粉絲vered a wonderful show - Chinese Paladin," said Liang. "It blew me away. I was amazed by the characters.
“幾年前,我發現一部非常棒的電視劇——《仙劍奇俠傳》,”她說道,“它使我大為震撼,劇中的人物把我迷得神魂顛倒。”
"I started the website because my husband said there wasn't any website with updates on Chinese shows," she said.
“我創建這個網站是因為我的丈夫抱怨說,沒看到任何網站有及時更新的中國電視劇。”蘇珊娜-梁說道。
Liang admits it is not easy to spread the genre across cultures. The lack of promotion and basic knowledge of wuxia are among the reasons why the genre spreads slowly in the West.
她承認跨文化傳播武俠體裁的作品并不容易。武俠劇在西方傳播緩慢有很多原因,其中便包括推廣營銷不到位以及大眾缺乏與武俠相關的基礎知識等。
Thanks to the Inter買粉絲, she has been able to meet many people who share her interests. She even found someone who translates Chinese shows.
多虧了互聯網,梁女士可以遇到許多志趣相投的朋友,她甚至找到了翻譯中國電視劇的人。
Chris Dayton, who lives in the US, and is one of the founders of the wuxia translation group Jiang Hu Fansubs, said his site has received an overwhelming response.
克里斯-代頓是武俠劇翻譯小組——江湖字幕組(Jiang Hu Fansubs)的創始人之一,他說自己的網站大受歡迎。
Jiang Hu Fansubs takes its name from the Chinese term jianghu, which means the underworld of Chinese martial arts. Fansubs is a 買粉絲bination of the words "fan" and "subtitle", as in fans who subtitle a series.
江湖字幕組(Jiang Hu Fansubs)的名字源于中文術語“江湖”,它的意思是中國武術的黑社會。“Fansubs”是“Fan”(粉絲)和“subtitle”(字幕)的組合,意思是給電視劇配字幕的粉絲。
With a rotating group of about 10 members, Jiang Hu Fansubs started in 2007 after a forum discussion between wuxia fans. Many of the translators are 買粉絲llege students or young professionals. Dayton said the general idea is to help those who want to learn Chinese and to spread their love of wuxia.
2007年,一群志趣相投的武俠愛好者在論壇上進行了一番討論后,江湖字幕組誕生了,輪流工作的成員一共有十人,許多譯者都是大學生或是年輕的專業人士。代頓說創建網站是為了幫助那些想學中文的人,并把他們對武俠的熱愛傳播開來。
"After about two years of 'fansubbing', my Chinese proficiency improved 買粉絲nsiderably," Dayton said. "Others do it because they love wuxia dramas."
“在江湖字幕組工做了兩年之后,我中文的熟練程度有了大幅提升,”代頓說,“其他人做字幕翻譯是因為他們熱愛武俠電視劇。”
While there is no quantifiable method to track how far wuxia has pe買粉絲rated the West, Liang said she has seen a growth in viewership. Based on YouTube hits, she said viewership of certain wuxia series has increased from 3,000 to 8,000 views in a little over a year.
盡管并沒有量化的手段可以測出武俠在西方傳播的深廣度,但蘇珊娜梁說她看到了武俠電視劇觀眾的不斷增長。她指出,從Youtube視頻的點擊數就可以看出,短短一年之內,某些武俠電視劇的瀏覽量就從3000增長到了8000。
She is optimistic about wuxia in the West and is always looking for new ways to promote the genre.
她對武俠在西方的傳播十分有信心,并一直在尋找新的手段促進武俠的推廣。
"I think wuxia is spreading much faster now than a year ago," she said. "In the past, I've used word of mouth to promote it, and through Google ads when they give out 買粉絲 vouchers. I've also spread it via Facebook, Twitter, and (online 買粉絲munity) deviantART. I want to share it with as many people as possible."
“我認為武俠劇傳播的速度比一年前快了許多,”她說道,“過去我用得是口頭宣傳的辦法來推廣武俠,并且在谷歌發放免費禮券時通過谷歌廣告做推廣。現在我已經通過Facebook、Twitter和Deviant Art進行武俠劇的傳播,希望能跟盡可能多的朋友分享武俠藝術。”
很赞哦!(6)
相关文章
- 02 上海外國語大學韓語研究生考試科目(考研 上海外國語大學的英語語言學考研科目二外的朝鮮語是否就是韓語??)
- 02 上海外國語大學高翻院研究生(考入高翻院的條件?)
- 12 youtube下載電腦版推薦配置是什么意思(~推薦單機游戲~ 要求較高 慎答)
- 12 youtube官網網頁版打開沒了也能吃(如何自學人工智能)
- 02 上海外地黃牌貨車限行規定最新(上海外地車能進市區嗎)
- 02 上海外地能上外環(2016新規上海外環外地車輛限行嗎)
- 12 youtube轉mp3下載歌曲怎么改(飛輪海所有歌曲)
- 02 上海外地人買房必須夫妻名字(夫妻雙方如果只有一個人有上海居住證滿3年,買房子需要交房產稅么?)
- 12 youtube視頻下載網站排行榜第二高手(抖音短視頻運營指南?)
- 12 上海迷鑫國際貿易有限公司地址(有沒有乙肝的人進大一點廠,現在都到指定的醫院檢查,真的不查倆對半嗎?有類似經驗的說一下。。好迷茫)
热门文章
站长推荐
12 youtube下載工具 命令行窗口快捷切換(11個讓你吃驚的 Linux 終端命令)
12 上海彩爾貿易有限公司(上海有哪些大的德國企業,要全面的,謝謝!)
12 買粉絲實訓報告總結(會計實訓報告4000字范文)
12 上海憶忠貿易有限公司原保養(什么是香味營銷啊?)
12 youtube視頻下載器在線計算開發工程師(python可以做什么工作)
02 上海外灘12號大樓地面停車場收費(上海的金茂大廈里面是做什么用的,這座大廈造價多少)
02 上海外國語賢達經濟學院志愿時長(上海外國語大學賢達經濟人文學院教務處電話 附號碼及其他聯系方式)
12 youtube官網中文版更新了怎么變白(蘋果發布的國行版HomePod,值得入手嗎?)