您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

facebook翻譯功能不見了(誰能幫我翻譯下面的一段話?是關于QQ空間的,對大家的生活也很有幫助的喔!) - 副本

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-16 20:29:44【】4人已围观

简介facebook翻譯按鈕不見了解決方法如下:1、重新啟動Facebook:嘗試退出Facebook賬號,并重新登錄。2、更換瀏覽器:使用的是電腦,可以在不同的瀏覽器中打開Facebook,有時候問題與

facebook翻譯按鈕不見了

解決方法如下:

1、重新啟動Facebook:嘗試退出Facebook賬號,并重新登錄。

2、更換瀏覽器:使用的是電腦,可以在不同的瀏覽器中打開Facebook,有時候問題與特定瀏覽器相關。

3、反饋給Facebook客服:以上方法都沒有解決問題,你可以向Facebook客服反饋該問題。他們可以提供更具體的解決方案或告知你是否存在其他問題。

誰能幫我翻譯下面的一段話?是關于QQ空間的,對大家的生活也很有幫助的喔!

禮儀是人類為維系社會正常生活而要求人們共同遵守的最起碼的道德規范,它是人們在長期共同生活和相互交往中逐漸形成,并且以風俗、習慣和傳統等方式固定下來。對一個人來說,禮儀是一個人的思想道德水平、文化修養、交際能力的外在表現,對一個社會來說,禮儀是一個國家社會文明程序、道德風尚和生活習慣的反映。重視、開展禮儀教育已成為道德實踐的一個重要內容。 禮儀教育的內容涵蓋著社會生活的各個方面。從內容上看有儀容、舉止、表情、服飾、談吐、待人接物等;從對象上看有個人禮儀、公共場所禮儀、待客與作客禮儀、餐桌禮儀、饋贈禮儀、文明交往等。在人際交往過程中的行為規范稱為禮節,禮儀在言語動作上的表現稱為禮貌。加強道德實踐應注意禮儀,使人們在“敬人、自律、適度、真誠”的原則上進行人際交往,告別不文明的言行。 禮儀、禮節、禮貌內容豐富多樣,但它有自身的規律性,其基本的禮儀原則:一是敬人的原則;二是自律的原則,就是在交往過程中要克己、慎重、積極主動、自覺自愿、禮貌待人、表里如一,自我對照,自我反省,自我要求,自我檢點,自我約束,不能妄自尊大,口是心非;三是適度的原則,適度得體,掌握分寸;四是真誠的原則,誠心誠意,以誠待人,不逢場作戲,言行不一。 文明用語:1、您好! 2、請坐!3、請問! 4、請稍候! 5、對不起!6、請原諒! 7、很抱歉!8、沒關系!9、不客氣!10、謝謝!11、請不要著急!12、對不起,讓您久等了。13、您請講! 14、請問您有什么事?15、請出示您的《××證》。16、我會盡量幫助您。17、為您服務是我應該做的。18、有不懂的地方您盡管問。19、請您單位按規定辦理社會保險登記和繳費申報手續。20、請您單位如實申報繳費基數。21、請簽訂還款計劃。22、請您提供單位正確帳號。23、請您配合我們做好繳費工作。24、請您單位及時發放對帳清單。25、請及時上報(××情況、××表格、××資料)。26、真抱歉,請您補齊手續。27、請稍等,我幫您查。28、請收好您的證件及有關資料。29、歡迎您再來!30、再見!

編輯本段個人禮儀

(一)儀表

儀表是指人的容貌,是一個人精神面貌的外觀體現。一個人的衛生習慣、服飾與形成和保持端莊、大方的儀表有著密切的關系 1、衛生:清潔衛生是儀容美的關鍵,是禮儀的基本要求。不管長相多好,服飾多華貴,若滿臉污垢,渾身異味,那必然破壞一個人的美感。因此,每個人都應該養成良好的衛生習慣,做到入睡起床洗臉、腳,早晚、飯后勤刷牙,經常洗頭又洗澡,講究梳理勤更衣。不要在人前“打掃個人衛生”。比如剔牙齒、掏鼻孔、挖耳屎、修指甲、搓泥垢等,這些行為都應該避開他人進行,否則,不僅不雅觀,也不尊重他人。與人談話時應保持一定距離,聲音不要太大,不要對人口沫四濺。 2、服飾:服飾反映了一個人文化素質之高低,審美情趣之雅俗。具體說來,它既要自然得體,協調大方,又要遵守某種約定俗成的規范或原則。服裝不但要與自己的具體條件相適應,還必須時刻注意客觀環境、場合對人的著裝要求,即著裝打扮要優先考慮時間、地點和目的三大要素,并努力在穿著打扮的各方面與時間、地點、目的保持協調一致。

(二)言談

言談作為一門藝術,也是個人禮儀的一個重要組成部分。 1、禮貌:態度要誠懇、親切;聲音大小要適宜,語調要平和沉穩;尊重他人。 2、用語:敬語,表示尊敬和禮貌的詞語。如日常使用的“請”、“謝謝”、“對不起”,第二人稱中的“您”字等。初次見面為“久仰”;很久不見為“久違”;請人批評為“指教’;麻煩別人稱“打擾”;求給方便為“借光”;托人辦事為“拜托”等等。要努力養成使用敬語的習慣。現在,我國提倡的禮貌用語是十個字:“您好”、“請”、“謝謝”、“對不起”、“再見”。這十個字體現了說話文明的基本的語言形式。

(三)儀態舉止

1、談話姿勢:談話的姿勢往往反映出一個人的性格、修養和文明素質。所以,交談時,首先雙方要互相正視、互相傾聽、不能東張西望、看書看報、面帶倦容、哈欠連天。否則,會給人心不在焉、傲慢無理等不禮貌的印象。 2、站姿:站立是人最基本的姿勢,是一種靜態的美。站立時,身體應與地面垂直,重心放在兩個前腳掌上,挺胸、收腹、收頒、抬頭、雙肩放松。雙臂自然下垂或在體前交叉,眼睛平視,面帶笑容。站立時不要歪脖、斜腰、曲腿等,在一些正式場合不宜將手插在褲袋里或交叉在胸前,更不要下意識地做些小動作,那樣不但顯得拘謹,給人缺乏自信之感,而且也有失儀態的莊重。 3、坐姿:坐,也是一種靜態造型。端莊優美的坐,會給人以文雅、穩重、自然大方的美感。正確的坐姿應該:腰背挺直,肩放松。女性應兩膝并攏;男性膝部可分開一些,但不要過大,一般不超過肩寬。雙手自然放在膝蓋上或椅子扶手上。在正式場合,入座時要輕柔和緩,起座要端莊穩重,不可猛起猛坐,弄得桌椅亂響,造成尷尬氣氛。不論何種坐姿,上身都要保持端正,如古人所言的“坐如鐘”。若堅持這一點,那么不管怎樣變換身體的姿態,都會優美、自然。 4、起姿:行走是人生活中的主要動作,走姿是一種動態的美。“行如風”就是用風行水上來形容輕快自然的步態。正確的走姿是:輕而穩,胸要挺,頭要抬,肩放松,兩眼平視,面帶微笑,自然擺臂。

編輯本段見面禮儀

握手禮

握手是一種溝通思想、交流感情、增進友誼的重要方式。與他人握手時,目光注視對方,微笑致意,不可心不在焉、左顧右盼,不可戴帽子和手套與人握手。在正常情況下,握手的時間不宜超過3秒,必須站立握手,以示對他人的尊重、禮貌。 握手也講究一定的順序:一般講究“尊者決定”,即待女士、長輩、已婚者、職位高者伸出手來之后,男士、晚輩、未婚者、職位低者方可伸出手去呼應。若一個人要與許多人握手,那么有禮貌的順序是:先上級后下級,先長輩后晚輩,先主人士。

鞠躬禮

鞠躬,意即彎身行禮,是對他人敬佩的一種禮節方式。鞠躬時必須立正、脫帽,西,或是邊鞠躬邊說與行禮無關的話。鞠躬前視對方,以表尊重的誠意。。

致意

致意是一種不出聲的問候禮節,常用于相識的人種場合打招呼。在社交場合里,人們往往采用招手致意、欠身致意、脫帽致意等形式來表達友善之意。

編輯本段公共禮儀

(一) 特定公共場所禮儀

影劇院

觀眾應盡早入座.如果自己的座位在中間應當有禮貌的向已就座者示意,合其讓自己通過;通過讓座者時要與之正面想對,切勿讓自己的臀部正對著人家的臉,這是很失禮的.應注意衣著整潔,即使天氣炎熱,袒胸露腹,也是不雅觀的.在影劇院萬不可大呼小叫,笑語喧嘩,也別把影院當成小吃店大吃大喝;演出結束后觀眾應有秩序地離開,不要推搡.

圖書館、閱覽室

圖書館、閱覽室是公共的學習場所。 ①要注意整潔,遵守規則。不能穿汗衫和拖拉鞋入內。就座 時,不要為別人預占位置,查閱目錄卡片時,不可把卡片翻亂或撕壞,或用筆在卡片上涂抹劃線。 ②要保持安靜和衛生。走動時腳步要輕,不要高聲談話,不要吃有聲或帶有果殼的食物,這些都是有悖于文明禮貌的。 ③對圖書館、閱覽室的圖書桌椅板凳等等屬于公共財產,也應該注意愛護,不要隨意刻畫,破壞。 (二)乘車禮儀 1、騎自行車:要嚴格遵守交通規則。不闖紅燈,騎車時不撐雨傘,不互相追逐或曲折競駛,不騎車帶人。遇到老弱病殘者動作遲緩,要給予諒解,主動禮讓。 2、乘火車、輪船:在候車室、候船室里,要保持安靜,不要大聲喊叫。上車、登船時要依次排隊,不要亂擠亂撞。在車廂、輪船里,不要隨地吐痰,不要亂丟紙屑果皮,也不要讓小孩隨地大小便。 3、乘公共汽車:車到站時應依次排隊,對婦女、兒童、老年人及病殘者要照顧謙讓。上車后不要搶占座位,更不要把物品放到座位上替別人占座。遇到老弱病殘孕及懷抱嬰兒的乘客應主動讓座。 (三)旅游觀光禮儀 1、游覽觀光:凡旅游觀光者應愛護旅游觀光地區的公共財物。對公共建筑、設施和文物古跡,甚至花草樹木,都不能隨意破壞;不能在柱、墻、碑等建筑物上亂寫、亂畫、亂刻;不要隨地吐痰、隨地大小便、污染環境;不要亂扔果皮紙屑、雜物。 2、賓館住宿:旅客在任何賓館居住都不要在房間里大聲喧嘩,以免影響其他客人。對服務員要以禮相待,對他們所提供的服務表示感謝。 3、飯店進餐:尊重服務員的勞動,對服務員應謙和有禮,當服務員忙不過來時,應耐心等待,不可敲擊桌碗或喊叫。對于服務員工作上的失誤,要善意提出,不可冷言冷語,加以諷刺。

編輯本段文明大意

簡介

文明一般是指有人居住,有一定的經濟文化的地區。它的含義有時與文化相同(但在考古學和人類學里,文明和文化有截然不同的含義)。文明經常與城市有很密切的聯系。文明一詞本身就有“城市化”和“城市的形成”的含義。 英文中的文明(Civilization)一詞源于拉丁文“Civis”,意思是城市的居民,其本質含義為人民和睦的生活于城市和社會集團中的能力。引申后意為一種先進的社會和文化發展狀態,以及到達這一狀態的過程,其涉及的領域廣泛,包括民族意識、技術水準、禮儀規范、宗教思想、風俗習慣以及科學知識的發展等等。

1.文明的出現

對于文明出現的判定標準,主要是城市的出現,文字的產生,國家制度的建立。其中最重要的前提條件是城市的出現,可以說城市是文明的發源地。現在一般認為,最早的文明大概是在公元前3500年左右美索不達米亞的蘇美爾人那里出現的。 文化變遷對于文明的產生有很大的作用。農耕方法的改變,勞動的分化,統治階級,也就是中央政府的出現以及社會階層的出現都是文明產生的重要特征。 1.1古代文明 公元前3500年到公元前1000年這段時期,就稱做是古代文明時期。 古代文明基本都以河流及流域為發源地。不同的時期往往由不同的文明占據,以地域環境大致分為: 兩河文明:發源于亞洲底格里斯河(Tigris)與幼發拉底河(Euphrates)河流域,又稱美索不達米亞(Mesopotamia)文明。兩河文明也是有史可考的最古老的文明,其文明形成期可以追溯到公元前4000年,正式形成于約公元前3500年。當時生活在兩河流域的是蘇美爾人,建立了蘇美爾文明。之后陸續有閃米特人、赫梯人、亞述人、波斯人、馬其頓人、羅馬人、阿拉伯人和突厥人相繼入侵。兩河流域繼蘇美爾人之后最偉大的文明就是由閃米特人漢穆拉比建立的巴比倫。 尼羅河文明:發源于非洲尼羅河(Nile)流域,又稱古埃及文明,其歷史也可追溯到公元前4000年。公元前3100年左右,上埃及國王美尼斯統一上下埃及,開始了史稱的埃及王朝時期,也就代表了古埃及文明的正式開始。 印度河文明:發源于亞洲印度河與恒河(Ganges)流域。文明的開始可追溯到公元前3000年,最終形成于公元前2500年左右。 愛琴文明:發源于希臘愛琴海地區,形成于公元前2000年左右。米諾斯文明發源于歐洲地中海的克里特島(Crete),又稱克里特文明,后被麥錫尼文明所取代。 商文明:發源于亞洲黃河流域的商文明形成于公元前1600年左右。更早(但缺乏考古證據)的夏文明據推測形成于公元前2000年左右。 奧爾梅克文明:發源于中美洲,形成于公元前1200年左右。 1.2古典時期的文明 公元前1000年到公元500年這段時期,許多文明進入繁盛時期,通常也被稱做古典時期。 古希臘文明在大約公元前500年到公元前300年間達到鼎盛,創造了燦爛的古希臘文化。隨著亞歷山大的征服,古典希臘文化被傳到整個地中海地區和中東 古羅馬文明在公元前300年到公元200年間達到輝煌,建立了幅員遼闊的帝國。 印度文明最繁盛的時期是公元前三世紀前后的孔雀王朝和公元四世紀前后的笈多王朝。 瑪雅文明的輝煌時期在大約公元前200年到公元900年間。 中華文明在大約公元前700年到公元前200年間(春秋戰國時代)創造了輝煌的文化。在大約公元前200年到公元200年的漢王朝時期,帝國達到鼎盛。 1.3失落的文明 科學界普遍認為這些只是傳說中的文明,但依然有很多相信者。 姆大陸文明 亞特蘭蒂斯大陸文明

2.關于文明出現的理論

3.文明所帶來的問題

文明的發展促進了人類社會的進步,但同時也帶來了很多問題。比如衛生問題。還有傳染病的問題。此外不同文明間的沖突以及文明內部的斗爭使戰爭成為了一個很普遍的問題。在文明內部則還有一個階級之間的沖突問題。 文明的解釋 文明包括精神文明和物質文明; 精神文明包含心性智慧與思想知識; 物質文明包含工藝性文物與無意識文物; 在此,我們當贊嘆西方文明的思想知識與無意識文物; 但是,東方文明的心性智慧與工藝性文物,卻是人類的生存發展的————根。 讀音:wénmíng (1) [civilization;culture]∶人類所創造的財富的總和,特指精神財富,如文學、藝術、教育、科學 物質文明 精神文明 (2) [civilized]∶指人類社會發展到較高階段并具有較高文化的狀態 (3) [modern]∶舊指具有當時西方色彩的 "文明”一詞在國外辭書中的含義 “文明”一詞,在世界各國出版的辭書中,對其含義的解釋不盡相同。 1961年,法國出版的《法國大拉羅斯百科全書》解釋“文明”一詞為:一指教化;二指一個地區或一個社會所具有的精神、藝術、道德和物質生活的總稱。 1973年至1974年,英國出版的《大英百科全書》解釋“文明”一詞為:一種先進民族在生活或某一歷史階段中顯示出來的特征之總和。 1978年,蘇聯出版的《蘇聯大百科全書》認為“文明”一詞的含義指:社會發展、物質文明和精神文明的水平程度;繼野蠻時代之后社會發展的程度。 1979年,原聯邦德國出版的《大百科詞典》認為“文明”一詞從廣義來說,指良好的生活方式和風尚,從狹義來說,指社會脫離了人類群居的原始生活之后,通過知識和技術形成與起來的物質和社會狀態。 禮儀是指人們在社會交往中由于受歷史傳統、風俗習慣、宗教信仰、時代潮流等因素而形成,既為人們所認同,又為人們所遵守,是以建立和諧關系為目的的各種符合交往要求的行為準則和規范的總和。簡言之,禮儀就是人們在社會交往活動中應共同遵守的行為規范和準則。 現代社會中禮儀的含義 說實際,對于旨在維護森嚴的封建等級制度的禮儀制度,尤其是那些落后的繁文縟節,新的社會制度和價值體系非但無法接納,而且必須堅決予以拋棄。自辛亥革命徹底否定了幾千年的封建制度之后,伴隨著社會價值觀的根本改變,禮也被賦予了全新的現代意義。 如果說傳統意義上的禮是一種涵蓋一切制度、法律和道德的社會行為規范的話,今天的所謂禮則僅僅是對禮貌和相關活動的禮儀形式而言的,這也是我這一組話題所要討論的主要范疇。 儀是在人際交往中,以一定的、約定俗成的程序、方式來表現的律己、敬人的過程。涉及穿著、交往、溝通、情商等內容。從個人修養的角度來看,禮儀可以說是一個人內在修養和素質的外在表現。從交際的角度來看,禮儀可以說是人際交往中適用的一種藝術,一種交際方式或交際方法。是人際交往中約定俗成的示人以尊重、友好的習慣做法。 從傳播的角度來看,禮儀可以說是在人際交往中進行相互溝通的技巧。如果分類,可以大致分為政務禮儀、商務禮儀、服務禮儀、社交禮儀、涉外禮儀等五大分支。但所謂五大分支,因為禮儀是門綜合性的學科,所以又是相對而言。各分支禮儀內容都是相互交融的,大部分禮儀內容都大體相同。禮儀的主要功能,從個人的角度來看,一是有助于提高人們的自身修養;二是有助于美化自身、美化生活;有助于促進人們的社會交往,改善人們的人際關系;還有助于凈化社會風氣。從團體的角度來看,禮儀是企業文化、企業精神的重要內容,是企業形象的主要附著點。大凡國際化的企業,對于禮儀都有高標準的要求,都把禮儀作為企業文化的重要內容,同時也是獲得國際認證的重要軟件。 文明禮儀也就是:人們在社會中遵守的行為規范和準則。 以下是社會中的不文明現象: 1:食堂——浪費糧食 2:景點——亂丟垃圾 3:辦公室——沒人在辦公還開著空調點著電燈 4:河流——亂排污水,隨意添堵 5:候車室——吸煙喧嘩 6:公交車——不讓座位,逃票 7:圖書館——大聲喧嘩,借書不還 8:住宅小區——晚上開音響,高層亂丟垃圾 9:公園——踐踏草坪,爬樹 ,采摘花朵 10:森林——隨意砍樹

編輯本段名人名言

良好的禮貌是由微小的犧牲組成。——愛迪生 不學禮,無以立。——孔子 凡人之所以貴于禽獸者,以有禮也。——《晏子春秋》 在宴席上最讓人開胃的就是主人的禮節。——莎士比亞 無禮是無知的私生子。——巴特勒 利益,是聰明人想出來的與愚人保持距離的一種策略。——愛默生 人不能象走獸那樣活著,應該追求知識和美德。 —— 但丁 勿以善小而不為,勿以惡小而為之。惟賢惟德,能服于人。 —— 劉備 不患位之不尊,而患德之不崇;不恥祿之不伙,而恥智之不博。 —— 張衡 土扶可城墻,積德為厚地。 —— 李白 行一件好事,心中泰然;行一件歹事,衾影抱愧。 —— 神涵光 入于污泥而不染、不受資產階級糖衣炮彈的侵蝕,是最難能可貴的革命品質。 —— 周恩來 一個人最傷心的事情無過于良心的死滅。 —— 郭沫若 應該熱心地致力于照道德行事,而不要空談道德。 —— 德謨克利特 理智要比心靈為高,思想要比感情可靠。 —— 高爾基 人在智慧上應當是明豁的,道德上應該是清白的,身體上應該是清潔的。 —— 契訶夫 良心是由人的知識和全部生活方式來決定的。 —— 馬克思 我深信只有有道德的公民才能向自己的祖國致以可被接受的敬禮。 —— 盧梭 自覺心是進步之母,自賤心是墮落之源,故自覺心不可無,自賤心不可有。 —— 鄒韜奮 知恥近乎勇。 —— 孔子 不是不能見義,怕的是見義而不勇為。 —— 謝覺哉 要留心,即使當你獨自一人時,也不要說壞話或做壞事,而要學得在你自己面前比在別人面前更知恥。 —— 德謨克利特 靜以修身,儉以養德。 —— 諸葛亮 君子憂道不憂貧。 —— 孔子 貧而無諂,富而無驕。 —— 子貢 強本而節用,則天不能貧。 —— 荀況 侈而惰者貧,而力而儉者富。 —— 韓非 夫君子之行,靜以修身,儉以養德,非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。 —— 諸葛亮 奢者狼藉儉者安,一兇一吉在眼前。 —— 白居易 不念居安思危,戒奢以儉;斯以伐根而求木茂,塞源而欲流長也。 —— 魏徵 歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢。 —— 李商隱 霸祖孤身取二江,子孫多以百城降。豪華盡出成功后,逸樂安知與禍雙? —— 王安石 侈則多欲。君子多欲則念慕富貴,枉道速禍。 —— 司馬光 誰在平日節衣縮食,在窮困時就容易度過難關;誰在富足時豪華奢侈,在窮困時就會死于饑寒。 —— 薩迪 奢侈總是跟隨著淫亂,淫亂總是跟隨著奢侈。 —— 孟德斯鳩 善氣迎人,親如弟兄;惡氣迎人,害于戈兵。 —— 管仲 天下有大勇者,猝然臨之而不驚,不故加之而不怒。 —— 蘇軾 我們應該注意自己不用言語去傷害別的同志,但是,當別人用語言來傷害自己的時候,也應該受得起。 —— 劉少奇 禮貌是人類共處的金鑰匙。 —— 松蘇內吉 講話氣勢洶洶,未必就是言之有理。 —— 薩迪 禮貌是兒童與青年所應該特別小心地養成習慣的第一件大事。 —— 約翰·洛克 禮貌使有禮貌的人喜悅,也使那些受人以禮貌相待的人們喜悅。 —— 孟德斯鳩 禮貌經常可以替代最高貴的感情。 —— 梅里美 禮貌是最容易做到的事,也是最珍貴的東西。 —— 岡察爾 脾蜜蜂從花中啜蜜,離開時營營的道謝。浮夸的蝴蝶卻相信花是應該向他道謝的。 —— 泰戈爾 禮,所以正身也;師,所以正禮也。 ——荀 況

編輯本段文明作文

注重我們的禮儀 什么是禮儀呢?簡單地說,禮儀就是律己、敬人的一種行為規范,是表現對他人尊重和理解的過程和手段。文明禮儀,不僅是個人素質、教養的體現,也是個人道德和社會公德的體現。更是城市的臉面,更是國家的臉面。所以我們作為具有5000年文明史的“禮儀之邦”,講文明、用禮儀,也是弘揚民族文化、展示民族精神的重要途徑。 在一個國家中,個人是主體。對于個人來說,什么最重要呢?我想首先應該具備的是文明素質,只有當每一個人都具備了文明素質,那么這個國家的整體素質才能提高。 在我們身邊,在一部分同學身上,還存在著一些不文明的行為。例如,在我們的校園內、樓梯上總能見到與我們美麗的校園極不和諧的紙屑,教室里、校園內食品袋、方便面盒隨處可見,甚至有的同學認為:反正有值日的同學和清潔工打掃,扔了又何妨;再例如有的同學在教學樓走廊上追逐打鬧,走路推推搡搡習以為常;還有部分同學相互之間講臟話、粗話,隨意攀爬樹枝,甚至還有個別同學故意損壞學校的公共財物。我們很多同學把文化知識的學習放在首位,而常常忽略了社會公德的培養,文明習慣的養成,而這恰恰從本質上展現出一個人的思想品質。事實上,良好的行為習慣,是保證我們順利學習的前提,也是樹立健康人格的基礎。在學校沒有良好的行為習慣的同學就可能目無紀律,不講衛生,擾亂班級的學習環境。相反,如果我們養成了文明的行為習慣,學習環境就一定是良好的、有序的。我們知道:一個學校的學生具有良好的文明行為習慣,才能構建出優良的學習環境,創設出優良的學習氣氛。現在,我們正處于人生中最關鍵的成長時期,我們在這個時期的所作所為,將潛移默化的影響到我們自身的心理素質,而文明的行為就在幫助我們提高自身的心理素質,同時也完善了自身的道德品質,如果我們不在此時抓好自身道德素質的培養,那我們即使擁有了豐富的科學文化知識,于人于己于社會又有何用呢?所以,我們首先應該做一個堂堂正正的人,一個懂文明、有禮貌的謙謙君子,然后才是成才,不能做一部單純掌握知識技能的機器,而要成為一個身心和諧發展的人。文明就是我們素質的前沿,擁有文明,那我們就擁有了世界上最為寶貴的精神財富。 要養成良好的文明習慣,做文明的小學生。那么請我們每一個人管住我們的口,不說粗話、不隨地吐痰;管住我們的手,不亂扔垃圾、不打架斗毆;管住我們的腳,不踐踏草坪。我相信,經過我們全體師生共同努力,一定會營造出一個文明美好的校園。試想假如全國每一個校園都共同創建文明校園,那么我們民族的整體素質將大大提高,國家的綜合實力將會大大加強,祖國的未來一定是繁榮昌盛、燦爛輝煌!

編輯本段“八榮八恥”牢記心

以熱愛祖國為榮,以危害祖國為恥; 以服務人民為榮,以背離人民為恥; 以崇尚科學為榮,以愚昧無知為恥; 以辛勤勞動為榮,以好逸惡勞為恥; 以團結互助為榮,以損人利己為恥; 以誠實守信為榮,以見利忘義為恥; 以遵紀守法為榮,以違法亂紀為恥; 以艱苦奮斗為榮,以驕奢淫逸為恥。

急!!!中式英語的介紹 (要英語的)

Chinglish,即"中式英語"。學習者在寫作中往往先用漢語打腹稿,或列出中文提綱,再把漢語一句句機械地轉換成英語,帶有明顯的漢語痕跡,因而不能被以英語為母語者所接受。

中式英語指帶有中文語音、語法、詞匯特色的英語,是一種洋涇浜語言。中式英語在英語被稱為“Chinglish”,是漢語及英語的英文混合而成的合體字。

[編輯本段]定義

在使用英語時,因受漢語思維方式或文化的影響而生搬硬套、拼造出不符合英語表達習慣的,具有中國特征的不規范的或畸形的英語。這是中國人在學習英語過程中普遍出現的,盡管暫時、卻是必然的一種語言現象。

隨著英語在中國已經成了一個流行的話題,許多新鮮事也跟著出來了。據說,2006年全球最流行的10個詞中,就有一個詞叫chinglish,也就是中式英語。

[編輯本段]影響

中式英語“long time no see”(很久不見)已成為標準英文詞組;1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%至20%,超過任何其他來源;

中式英語“long time no see”(很久不見)已成為標準英文詞組;

當四川人發明了“standing flower”(占花)后,川式英語也開始不斷出現在川菜菜譜的翻譯中;

Facebook上甚至有“救救中式英語”小組,并吸引了8000多名成員,里邊有超過2500條中式英語例子。

當中國人發明了“good good study,day day up”(好好學習,天天向上)后,這個看起來有些雷人的詞匯就帶領著Chinglish(中式英語)一路前進。當四川人發明了“standing flower”(占花)后,川式英語也開始不斷出現在川菜菜譜的翻譯中。如果是嚴肅的學者,聽過這種統計后大體上有兩種反應。一種覺得快08奧運了,滿街路牌上都是讀不通的或讀出歧義,這樣太丟人了。另一種就是強烈的自豪感了。English到中國變成Chinglish,然后不但被foreigner accept,而且居然還很Popular。這說明中國在世界上的影響已經相當不一般了,不說跟盛唐比吧,但也相當了不起了

與學者們這些想當然的以臉面為重的擔憂相比,其他人倒并不怎么當回事。北京確實有這么一幫外國人,成天喜歡拿著個數碼相機什么的四處拍照標牌并引以為樂,但大多都不是懷著當年嘲笑東亞病夫的辮子那種險惡感情了,而就是為了好玩,也圖一新鮮。他們得到的樂趣,和當年國內觀眾看著那個加拿大朋友大山說蹩腳的中國話然后哈哈大笑的意思也別無二致。

就是這樣一個個無名的天才,用幽默溶解了語言的國界,微笑著伸出手,讓不同的人牽著手走到了一起。不經意間迸發出的火花,卻不知不覺中溶解了冰河——“long time no see”、“drink tea”……這些中式漢語已經成為了標準英語的一部分,而“博客”、“粉絲”這些生詞也逐漸被添加到漢語詞典里來。

但有些語言學家卻如臨大敵一般。別說他們,就連教中學的英語老師都很有意見。一個同學在飯館里看到童子雞的英文后面寫著“Young chicken without sex”這么一個詞,并且學以致用地寫在了作文上。老師看見了并沒有表揚學生觀察生活的好習慣,而是說:“這么寫不對啊!還好你這是練習作文,否則影響多不好啊!”原來再他看來,這個詞組正確的翻譯是“一只沒有性生活的雞”。

可問題是我查了金山詞霸,發現sex首先是可以當性別講的。在一共七種釋義里,性生活排在了第六位。于是就很納悶老師是怎么想的了,莫非老師看字典解釋的時候,是從后往前看的?還是唯獨看這一條時候,不小心就從后往前看了?真是困惑。只知道這位老師大義凜然地對記者說:“有些Chinglish就是錯的!學生看到了還以為就是標準的了,根本就是誤人子弟!再說人看到了還怎么好意思吃啊!”

至少最后一句我不同意,至少我是好意思吃。說真的,我這點英語水平也不知道這個詞組是對是錯。但最起碼編這個詞的人思維還是正常的,并且有那么一點點創意,而且照著他說的這么想,也是符合童子雞的特征的。所以覺得即使這個詞錯了,就真值得這么上綱上線,口誅筆伐么?

真要這么較真,那值得批判的可就多了。希臘人可以批判全世界,為嘛你們用字母都不按照我規矩走?咱們也能以文字的名義討伐日本:你們盜版我們的漢字還給改了,弄的曲里拐彎,音也別別扭扭,弄得我們都不懂,還得回過頭來學?顯然這些意義都不大。因為語言本來就是文化的載體,和文化一樣,也必然要入鄉隨俗,至少是留點修改痕跡的。就像觀音姐姐原來在印度是個帥哥,一樣的道理。也有絕對純正的文字——古巴比倫文。這種文字的最大特點之一就是當時和現在都沒什么人能看懂。

而在一個講究知識經濟的時代,我們的心態不妨放的更寬容些,更平和些,把自己位置放低一些,即便有些事情看似有些荒唐。因為在2500多年前的古希臘和春秋的城邦里也有很多荒唐的事情和想法,但那些在現在看來,絕對是一個神奇的黃金時代帶給我們的箴言。

[編輯本段]歷史

最早期的中式英語應該在香港出現。當時英國強行租借香港島,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語,就用自己的方式把這些剛學會的英語組成字句。這些字句,有不少甚至已經溶入英語之內。(例如:打照呼時說的“Long time no see!”)

后來英國在上海的租界發展,中式英語亦在當地興起,并以英租界邊界洋涇浜的名字命名為“洋涇浜英語”。

中式英語經常應用于書面語。著名的例子有"san q" ,即是中文"謝謝"的意思 (在普通話中通常作 '三Q'),還有ok lah. (第二個例子同時適用于中國式英語與新加坡英語)

對于英語學習者而言,中國式英語可以看作他們的“媒介”語言。他們學習期間所使用的語言變成了他們的母語中文和正確英文的結合體。不管怎么說,對于英語學習而言,中國式英語乃是非常不利的。對于一個學習英語的中國人,“中國式英語”這個形容詞可以被當作一種侮辱或者一個玩笑。有些外籍教師開玩笑的將一所學校誤人子弟的英語教研組稱作“中國式英語教研組”。

有一個值得注意的地方,特別是在中國大陸,就是詞組“wel買粉絲e to”的使用。這一個詞組是一個直譯成中文的片詞,意思是"我們邀請你"或"歡迎你"。通常被用作類似謝謝,歡迎這樣的意思,這種用法有熱忱的,衷心的或者別的意思。經常出現的用法是"wel買粉絲e again"這個短語,通常用在句子的末尾,比如公車上,書店里,"歡迎再來"這個詞就被翻譯成這個短語,而在英語中準確的表達應該是"please 買粉絲e again"

[編輯本段]例子

中式英語Wel買粉絲e to ride Line 52 Bus 正確: Thank you for riding Bus Line 52.

中式英語Wel買粉絲e to ride Line 13 again 正確: Thank you for riding Line 13, and we would be pleased to wel買粉絲e you back aboard at any time.

中式英語Wel買粉絲e to take my taxi 正確: Thanks for taking my taxi.

中式英語Wel買粉絲e to listen to my news 正確: Thanks for tuning in!

中式英語Wel買粉絲e to use ATM service 正確:Thanks for using this ATM

中式英語的類型

中式英語也可以包括作者用英詞,但以中文語法寫作,即是每一字直接翻譯。例如 "Wipe out six injurious insect" (to wipe out six types of insects, including 買粉絲ckroaches and mosquitoes)和"enjoy stand" (a scenic viewpoint)。 不正確的發音、拼字錯誤、打字錯誤都可能‘產生’中式英語。

[編輯本段]發音

有些字經常被交換或混合為同一個字,這是因為兩詞因發音相同,例如"temple"和"temper"。有時,一個英文字被不正確發音,可能成為一個跟原本的發音完全不一樣的中式英文發音,例如"Zellers"公司(Hudson's Bay Company的一部)變為"Se La",或者英文的姓名,例如Allen,Ellen,Aileen和Shirley,Shelly,Cherry

[編輯本段]詞匯

錯誤的字匯使用(例如:"to put in Jingzhang Expressway" 而非 "entering Jingzhang Expressway") 也可認定為中式英語。另一個常見錯誤使用"emergent"來指"emergency"或者"urgent"。許多這些錯誤歸根于字典里的誤用或謬誤。

某些更簡單的錯誤發生在"see", "watch", "read", "look"的使用上——因為它們全部都對應到‘看’這個中文字,通常情況是它們彼此造成混淆或者干脆降級成look。speak, say, talk情況類似。所以,某些長久鉆營英文的人仍可能說:"Can you say Chinese?", "I am watching a book."和"Tomorrow I will look a movie."

另一個常見的混淆區是"turn on/off"對"open/close"。中文里"turn on"(意指操作開關或機器的行為)和"open"是同樣一個字"開",同樣的"turn off"和"close"導引到同樣一個字"關"。結果是,許多人意指"turn on the light"時會說"open the light",意指"turn the 買粉絲puter off"會說"close the 買粉絲puter"。相反的,意指"close the door"而說"turn off the door"比較少的大眾反而較少。

[編輯本段]當代中國自創英文縮寫

自從1990年代以來,在中國大陸,開始出現一些不倫不類的英文單詞縮寫,在英文國家卻并不通行。例如: ML(make love),PK(player kill),WC(water closet)。

[編輯本段]語法

中式英語有時會經由常見的文法錯誤模式產生。例如,在不需要的情況下過度使用"the"(例:"The China is bigger than the France"),以及過度使用動詞+"-ing";這兩者都是常見的中式英語。

其他還有:過度使用"to"、使用"to"跟著語氣助詞(例:"I must to go")、"-ed"和"-ing"形容詞的混淆(例:"I am very boring" 對 "I am very bored"; "I was surprised" 對 "I was surprising".) 、在"be"與形容詞間過度使用"very"(反應 "很" 在中文里頭的用法)、用"very"修飾動詞(例:"I very like it")、當主動式更恰當時用了被動式、以及錯誤的動詞時態用法也可能導致中式英語。

另,通常中文文法模式也被吸收到英文文法里,例如經典范例:"I tomorrow go to Shanghai" 或 "I this morning eat breakfast."

[編輯本段]混用語

中式英語也許更特例化成混用語 (creole)——在同一句里頭同時使用中英字匯。這種中式英語在某些中文與英語并列為官方語言的地區特別明顯,例如:新加坡、香港。(當明確的討論新加坡當地英文特征時,星式英語可能更為妥當。)

在香港的英文中學內,這種情況尤其明顯。不論老師或者學生有在日常使用混用語的傾向,例子如 “因為light ways are parallel to principal axis,所以會focus on focal plane” (因為光線平行于光軸,所以會聚焦與焦平面上)

這種特殊說話方式主要是由英文中學學生不認識某些關鍵詞的中文翻譯(如光軸,principal axis),在日常溝通的時候便會將英語字詞代入來完成句子。 這個情況也會發生在老師身上,老師們為了確保能夠準確表達某些概念,會用中文講授,但此一類關鍵詞則維持用英文。

[編輯本段]中式英語名

一些中國人會因為不熟悉英文名字的習慣而取一些不太適當的英文名.

有的來自他們早期學過的英語單詞,比如Apple(蘋果), Space(太空), Can(罐頭), Sea(海), Mooncake(月餅), Magic(魔術), Spider(蜘蛛), Thunder(雷), Cloudy(有云), Table(桌子), Bird(鳥), Eleven(十一), Hifi(高保真), H2O(水的化學方程式), Puppy(小狗)有的來自一些動物,植物,天氣現象,家用電器,星期或者月份,有些人的名字甚至會犯點西方人的忌諱.

他們可能用一些他們喜愛的西方物品或者一些文縐縐的詞語做自己的名字.比如,買粉絲la(可樂)Nautica(水手)或者Victory(勝利),Nation(國家)。

有一些中文易于發音的詞匯也別用于他們的英文名,但這些詞,可能在英文中很陌生,比如買粉絲買粉絲這個詞。

還有一些雖然起對了名字,但不是發音有問題就是亂拼寫,比如Keith被拼成Keif更有甚至拼成了Cliff。

有些人用其他國家文字的名字明作為自己的英文名,比如俄羅斯和日本的Yuri, Jun。的確,歐洲許多國家的名字越來越的多應用在英語中,這并不奇怪,但是像日本名字Jun這樣和英文中的"June"發音完全相同的名字就有一個大問題。日文中的Jun可以是男性也可以是女性而在英語中June通常是指女性.

[編輯本段]效果

中式英文對于一些主要的城市(例如北京)已成為一個很大的問題。在為2008奧運會準備的北京,當局正在著力于清除中式英語的使用并以正確的英語替換之。這樣,從前"To take notice of safe: The slippery are very crafty"的標語可能就會改成正確的 "Caution - slippery path"。其他例子還有: "Oil gate" (應為filling station), "買粉絲nfirming space" (應為keep distance) 等等等等。這有時亦會對出口商家——輸出中式英語標示的產品以英語為母語系的國家—或者反過來說進口公司——外籍公司到中國發展但是倚賴不純熟的中方翻譯作業——造成不良影響。

[編輯本段]例子

以下是一些中式英語的例子。

To take notice of safe: The slippery are very crafty. = Be careful, slippery slopes. (小心路滑。)

To put out Xuanda Expressway(北京四環路). To put in Jingzhang Expressway.(京張高速公路) = Now leaving Xuanda Expressway, now entering Jingzhang Expressway.

Decimbing path. = Descent. (下坡路。)

Rain or snow day. Bridge, slow-driving.(河北省所有高速公路) = Slow on bridge in case of rain or snow.

Oil gate. / Into. = Filling station.(加油站。)/ Entrance.(進口。)

Smoking is prohibited if you will be fined 50 yuan.(字面意義:如果你被罰50元的話吸煙不被允許。) = Smoking is prohibited, penalties for violators is 50 yuan.(不可吸煙,違反者將被罰款50元。)

Please 買粉絲e down from your bicycle. = Please dismount from your bicycle.

If you have trouble ask for the policeman. 或 If in trouble find police = In case of trouble, dial the police.

Being urgent call 110 quickly. (北京) = In cases of emergency, please call 110. (110 = 中國大陸報案電話,等同香港的999)

Complaining tel.(字面意義:抱怨電話) = Customer service telephone(客戶服務電話).

When you leave car, please turn off door and window, take your valuable object = Be sure to lock your doors and windows and take all valuables with you.

Engine room is serious place.(字面意義:機房是嚴肅的地方) = Engine room: No unauthorised access. (機房重地;重地的意思其實就是閑人免進,只是中文通常都省略了。)

Don't forget to take your thing. = Don't forget your personal belongings.

Visit in civilisation, pay attention to hygiene! = Attention to visitors: Be civilised and keep the public places hygiene.

Deformed man toilet.(字面意義:變形的人廁所) = Public toilet for the disabled(殘疾人廁所).

Carefully meet (字面意義:小心翼翼的見面) = Watch your head (小心碰頭——注意不要撞到頭)

Crippled restroom. = Public toilet for the disabled(殘疾人廁所).

When you across hard you can ring TEL (號碼). = In case of emergency, please call (號碼).

Danger! Inhibition astraddle transgress. = Danger! No entry.(危險!不準進入)

X Bank Shaoguan Cent Company = X Bank Shaoguan Branch.(某銀行韶關分公司)

To run business = Open.(營業中)

Drink tea(字面意義:喝茶) = Closed.(休息中)

Many Function Hall(多功能廳,字面意義:很多功能大廳)(上海) = Multifunctional Hall

We can't stand the sight of mattress fragrant grass = Don't step on the grass

Fragrant fragile walnut meat biscuits = type of walnut 買粉絲okie, 由達利集團制造

Burnt meat biscuit = 一種肉味餅干

Please Drive Correctly(字面意義:請正確駕駛) = 提醒人們按規則駕駛的標牌

New Shipu Hotel(字面意義:新Shipu酒店) = 并不是旅館(Hotel),而是一家餐廳(restaurant)

Wel買粉絲e to our fine restaurant(字面意義:歡迎來到我們的餐廳) = 一家旅館中的標牌

No gambling promote leagal entertainment = anti-gambling propaganda poster by the Beijing police.

Convenient(方便面) = instant noodles, Beijing

Haw a thick soup = Hawthorn(一間承德公司制造)

Small two pots of heads = 二鍋頭(erguotou)——一款地道菜式——出現在北京Oriental Plaza 餐單上

China smoke wine & A Smoke a Wine = Cigarette and wine shops, Beijing

Japanesque Milk Cracker = Japanese被錯誤串為Japanesque.

The luxuring nothing rail remote 買粉絲ntrolling stretches out and draws back the door = Label found on an electronic retractable security gate in Beijing.

Shopping's center = Shopping centre entrance in Beijing.

Do not be occupying while stabilizing = Do not use the toilet while the train is stopping at a station. (火車上的廁所)

Deep fried ghost variant, deep fried devil and oil fried ghost = 油炸鬼 = 油條。

Disabled Elevators(殘障電梯,字面意義:壞掉的電梯)(桃園國際機場)= Elevator for handicapped people,

Speaking cellphone strictly prohibited when thunderstorm(北京) = talking on cellphones disallowed ring thunderstorms

Fuck food(中國大陸某超市)= 干貨/干貨,正確用法應為"Dehydrate Food"或"Dry Foods"。

※注:"干"貨原為繁體字之"干",被中國大陸簡化成"干",而"干"這字又同時代表"干"、"干"二字,而"干"字又有性交之意。

Bake the cell-phone(臺南火車站廁所)=烘-手機,正確英文Hand dryer

本土英語使用者說中式英文

Long time no see.被天生英語使用者視為是中式英語很好的例子。這個詞組據說是源自于“好久不見”(中文)、“好耐冇見”(粵語)。這些中式英語被來自海外的碼頭工人用來向水手打招呼。

“好久不見”開始出現在二十世紀(1900's)初期,當時英國和美國的軍艦以及貿易商船,通常停泊在中國碼頭,藉由兩種語言混雜使用和碼頭工人溝通,開始使用我們所知的中式英語溝通。當水手們返回家鄉后,他們開玩笑地使用這詞組Long time no see (“好久不見”),不知怎么的,在說英語的國家里,這詞組漸漸地被廣泛使用。從語法上講,更正確的英語詞組用法應是I haven't seen you for ages. (我好久沒見到你。)

當這個故事經由其他來源查證后,也許只是一個未知紀錄來源的傳說。但從語法上來說,相似表面上不正確的詞組(例如"no pain, no gain" 中文的直接翻譯是: 沒有痛苦,沒有收獲。[一分耕耘,一分收獲] 或者是 "the more, the merrier"[多多益善])都是英語常見且特有的,因此long time no see也許只是其中一個巧合。

[編輯本段]幽默

1.we two who and who!

咱倆誰跟誰啊!

2.how are you ? how old are you?

怎么是你?怎么老是你?

3.you have seed,I will give you some 買粉絲lor to see see, brothers ! together up !

你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們!一起上!

4.as far as you go to die!

有多遠死多遠!

5.hello everybody!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!!

有事起奏,無事退朝 !!

6.you me you me

彼此彼此

7.You Give Me Stop!!

你給我站住! !

8.know is know ,noknow is noknow...

知之為知之,不知為不知…

9.WATCH SISTER

表妹

10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’son can make hole!!

龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞!

11..I give you face you don’t wanna face,you lose your face ,I turn my face

給你臉你不要臉,你丟臉,我翻臉

12.one car 買粉絲e one car go ,two car pengpeng,people die

車禍現場描述

13.heart flower angry open

心花怒放

14.go past no mistake past

走過路過,不要錯過

15.小明:I am sorry!

老外:I am sorry too!

小明:I am sorry three!

老外:What are you sorry for?

小明:I am sorry five!

16.If you want money,I have no;if you want life,I have one!

要錢沒有,要命一條

17.I call Li old big. toyear 25.

我叫李老大,今年25。

18.you have two down son

你有兩下子。

19.好好學習,天天向上:

good good study,day day up!

20、Open the door see mountain

開門見山

21、five flowers eight doors

五花八門

22、people mountain people sea

人山人海

23、Un-ding-able

頂不住了

24、You go see see

你去看看.

25、Moon under old man

月下老人

26.so many people die, no see you die.

咁多人死唔見你死。

27.die away

死開

28.If you no three no four, I give you some 買粉絲lor to see see!

如果你不三不四,我給你點顏色看看。

29.Ask what ask! 問什么問!see what see 看什么看!laugh what laugh 笑什么笑!

30.Have one leg with somebody. 跟某人有一腿。

31.What thing? 什么事?

32.Two breasts. 二奶。

33.Pack two breasts. 包二奶。

34.watch uncle.表叔

很赞哦!(5)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:山东烟台莱阳市

工作室:小组

Email:[email protected]