您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 上海箴贊貿易有限公司(箴贊的文言文答案)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-30 14:03:39【】8人已围观

简介文言文箴贊翻譯有物于此在這里有種東西,產生于山崗,放置于內屋廳堂。既沒有智慧也沒有技巧,卻善于縫制衣裳。既不偷盜也不行竊,卻先打洞然后前往。日夜使分離的相合,從而制成花紋式樣。既能夠聯合豎向,又善于連

文言文箴贊翻譯有物于此

在這里有種東西,產生于山崗,放置于內屋廳堂。既沒有智慧也沒有技巧,卻善于縫制衣裳。既不偷盜也不行竊,卻先打洞然后前往。日夜使分離的相合,從而制成花紋式樣。既能夠聯合豎向,又善于連結橫向。下能夠遮蓋百姓,上能夠裝飾帝王。功勞業績非常巨大,卻不炫耀自己有多么賢良。經常用它,就在身旁;不用它時,它就躲藏。

告訴我們:要學習謙虛能干的人。

不知道對不對,望采納!

箴贊文言文譯文

1. 文言文《 *** 贊》及譯文

次柳氏舊聞 (唐)李德裕 著 次柳氏舊聞 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿聽政,宰臣涯已下奉 職奏事.上顧謂宰臣曰:"故內臣力士終始事跡,試為我言之. "臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,竄黔中,時力士亦從 巫州,因相與周旋.力士以芳嘗司史,為芳言先時禁中事,皆 芳所不能知.而芳亦有質疑者,芳默識之.及還,編次其事, 號曰《問高力士》.上曰:"令訪故史氏,取其書."臣涯等 既奉詔,乃召芳孫,度支員外郎璟詢事.璟曰:"某祖芳,前 從力士問覼縷,未竟.復著唐歷,采摭義類相近者以傳之.其 余或秘不敢宣,或奇怪,非編錄所宜及者,不以傳."今按求 其書,亡失不獲.臣德裕,亡父先臣與芳子,吏部郎中冕,貞 元初俱為尚書郎.后謫官,亦俱東出.道相與語,遂及高力士 之說,且曰:"彼皆目睹,非出傳聞,信而有征,可為實錄." 先臣每為臣言之.臣伏念所憶授,凡十有七事.歲祀久,遺稿 不傳.臣德裕,非黃瓊之達練,能習故事;愧史遷之該博,唯 次舊聞.懼失其傳,不足以對大君之問,謹錄如左,以備史官 之闕云. 玄宗之在東宮,為太平公主所忌,朝夕伺察,纖微聞于上. 而宮闈左右亦潛持兩端,以附太平之勢.時元獻皇后得幸,方 娠,玄宗懼太平,欲令服藥除之,而無可與語者.張說以侍讀 得進太子宮中,玄宗從容謀及說,說亦密贊其事.他日,說又 入侍,因懷去胎藥三煮劑以獻.玄宗得其藥,喜,盡去左右, 獨構火殿中,煮未及熟,怠而假寐.弓蚃之際,有神人長丈 余,身披金甲,操戈繞藥鼎三匝,煮盡覆而無遺焉.玄宗起視, 異之,復增火,又抶一劑,煮于鼎中.因就榻,瞬目以候之, 而見神覆煮如初.凡三煮皆覆,乃止.明日,說又至,告其詳, 次柳氏舊聞 2 說降階拜賀曰:"天所命也,不可去."厥后,元獻皇后思食 酸,玄宗亦以告說,說每因進經,輒袖木瓜以獻.故開元中, 說恩澤莫之與比,肅宗之于說子均,垍,若親戚昆弟云.芳本 張說所引,說嘗自陳述,與力士詞協也. 玄宗初即位,體貌大臣,賓禮故老,尤注意于姚崇,宋璟, 引見便殿,皆為之興,去則臨軒以送.其他宰臣,優寵莫及. 至李林甫以宗室近屬,上所援用,恩意甚厚,而禮遇漸輕.及 姚崇為相,嘗于上前請序進郎吏,上顧視殿宇不答,崇再三言 之,冀上少售,而卒不對.崇益恐,趨出.高力士奏曰:"陛 下初承鴻業,宰臣請事,即當面言可否.而崇言之,陛下不視, 臣恐宰臣必大懼."上曰:"朕既任崇以庶政,事之大者當白 奏,朕與之共決;如郎署吏秩甚卑,崇獨不能決,而重煩吾耶 "崇至中書,方悸不自安,會力士宣事,因為言上意,崇且 解且喜.朝廷聞者,皆以上有人君之大度,得任人之道焉. 魏知古起諸吏,為姚崇引用,及同升也,崇頗輕之.無何, 請知古攝吏部尚書,知東都選士事,以吏部尚書宋璟門下過官. 知古心銜之,思有以中之者.時崇二子并分曹洛邑,會知古至, 恃其家君,或招顧請托.知古歸,悉以上聞.它日,主召崇, 從容謂曰:"卿子才乎皆何官也又安在 "崇揣知上意,因奏 云:"臣有三子,兩人皆分司東都矣.其為人欲而寡慎,是必 以事干知古.然臣未及問之耳."上始以丞相子重言之,欲微 動崇,而意崇私其子,或為之隱.及聞崇所奏,大喜,且曰: "卿安從知之 "崇曰:"知古微時,是臣之所慰薦,以至榮 達.臣之子愚,謂知古見德,必容其非,故必干之."上于是 明崇不私其子之過,而薄知古之負崇也.上欲斥之,崇為之請 曰:"臣有子無狀,撓陛下法,陛下特原之,臣為幸大矣.而 猶為臣逐知古,海內臣庶必以陛下為私臣矣,非所以俾元化也. 次柳氏舊聞 3 "上久乃許之.翌日,以知古為工部尚書,罷知政事. 源乾曜因奏事稱旨,上悅之,于是驟拔用,歷戶部侍郎, 京兆尹,以至宰相.異日,上獨與力士語曰:"爾知吾拔用乾 曜之速乎 "曰:"不知也."上曰:"吾以其容貌,言語類 蕭至忠,故用之."力士曰:"至忠不嘗負陛下乎陛下何念之 深也 "上曰:"至忠晚乃謬計耳.其初立朝,得不謂賢相乎 "上之愛才宥過,聞者無不感悅. 蕭嵩為相,引韓休為同列.及在位,稍與嵩不協,嵩因乞 骸骨,上慰嵩曰:"朕未厭卿,卿何庸去 "嵩俯伏曰:"臣 待罪相府,爵位已極,幸陛下未厭臣,得以乞身.如陛下厭臣, 臣首領之不保,又安得自遂 "因隕涕.上為之改容,曰:" 卿言切矣,朕思之未決.卿第歸,至夕當有使.如無使,旦日 宜如常朝謁也."及日暮,命力士詔嵩曰:"朕惜卿,欲固留, 而君臣始終,貴全大義,亦國家美事也.今除卿右丞相."是 日,荊州始進柑子,上以素羅包其二以賜之. 玄宗好神仙,往往詔郡國征奇異士.有張果者,則天時聞 其名,不能致.上亟召之,乃與使偕至.其所為,變怪不測. 又有刑和璞者,善算心術視人,投算而能究知善惡夭壽.上使 算果,懵然莫知其甲子.又有師夜光者,善視鬼,后召果與坐, 密令夜光視之.夜光進曰:"果今安在臣愿得見之."而果坐 于上前久矣,夜光終莫能見.上謂力士曰:"吾聞奇士至人, 外物不足以敗其中,試飲以堇汁,無苦者乃真奇士也."會天 寒甚,使以汁進果.果遂飲,盡三卮,醇然如醉者,顧曰:" 非佳酒也."乃寢.頃之,取鏡視其齒,已盡焦且黧矣.命左 右取鐵如意以擊齒,盡墮,而藏之于帶.乃于懷中出神。

2. 劉定之文言文翻譯

劉定之,字主靜,是永新縣人。自幼聰明異常,父親教他讀書,每日背誦數千言。父親見他好學,他的父親禁止他寫文章。一天,父親偶然發現了他寫的《祀灶文》,感到非常驚訝。劉定之考中舉人后,正統元年又考中會試第一,殿試也拿到了名次,皇帝封他做編修一職。劉定之為人性情耿直,剛正不阿,但又十分謙恭勤勉,尤以文學之名享譽一時。

皇帝曾經命他做《元宵詩》,內使太監卻站在一邊等候,劉定之據案伸紙,立刻寫好百首七言絕句。又有一次,劉定之一天之內,起草了九個文告,筆不停書。有人問宋朝人的名字,他馬上排列出世系相成的先后(其實就是家譜),一查族譜果然如此,人們對他的敏捷和博學感到嘆服。江西、湖廣兩地發生旱災,但地方官員仍然照收百姓的賦稅。劉定之上疏向皇帝進言:“現在國家糧庫充足,儲備厚實,而江西、湖廣等地百姓因災無收,張口待哺,還要照樣交納租賦,這不是皇帝憐愛百姓的本意,請圣主體恤下情”。皇帝被他的言辭所感動,立刻下旨停征課稅。

3. 金壺丹書文言文翻譯

齊景公在原紀國的土地上游歷時,得到一個金壺,就打開一看,里面有紅筆寫成的文字:“吃魚只吃一面,不翻過來吃,不要乘坐劣馬。”

我聽說:‘君子有治理國家的好策略,一定會公行于天下。’紀國有這樣的言語,卻藏在金壺里,是多么庸俗淺陋,亡國還要等到什么時候呢?”。

4. 文言文留侯論譯文

【譯文】

古時候被人稱作豪杰的志士,一定具有勝人的節操,(有)一般人的常情所無法忍受的度量。普通人受到侮辱,拔劍而起,挺身上前搏斗,這不值得算作勇敢。天下有一種真正勇敢的人,遇到突發的情形毫不驚慌,無緣無故的對他施加侮辱也不動怒。為什麼能夠這樣呢?因為他胸懷大志,目標高遠(的緣故)啊。

張良被橋上老人授給兵書這件事,確實很古怪。但是,又怎麼知道那不是秦代的一位隱居君子出來考驗張良呢?看那老人用以微微顯露出自己用意的方式,都具有圣賢相互提醒告誡的意義。一般人不明白,把那老人當作神仙,也太荒謬了。再說,橋上老人的真正用意并不在於授給張良兵書(而在於使張良能有所忍,以就大事)。在韓國已滅亡時,秦朝正很強盛,秦王政用刀鋸、油鍋對付天下的志士,那種住在家里平白無故被抓去殺頭滅族的人,數也數不清。就是有孟賁、夏育那樣的勇士,沒有再施展本領的機會了。凡是執法過分嚴厲的君王,他的刀鋒是不好硬碰的,而他的末余之勢可以駕馭(連上句意思是:在鋒芒之勢上,是沒有可乘之機的)。張良壓不住他對秦王憤怒的情感,以他個人的力量,在一次狙擊中求得一時的痛快,在那時他沒有被捕被殺,那間隙連一根頭發也容納不下,也太危險了!富貴人家的子弟,是不肯死在盜賊手里的。為什麼呢?因為他們的生命寶貴,死在盜賊手里太不值得。張良有超過世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那樣深謀遠慮之事,反只學荊軻、聶政行刺的下策,僥幸所以沒有死掉,這必定是橋上老人為他深深感到惋惜的地方。所以那老人故意態度傲慢無理、言語粗惡的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以憑藉這點而成就大功業,所以到最后,老人說:「這個年幼的人可以教育了。」

楚莊王攻打鄭國,鄭襄公脫去上衣 *** 身體、牽了羊來迎接。莊王說:「國君能夠對人謙讓,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力。」就此放棄對鄭國的進攻。越王勾踐在會稽陷於困境,他到吳國去做奴仆,好幾年都不懈怠。再說,有向人報仇的心愿,卻不能做人下人的,是普通人的剛強而已。那老人,認為張良才智有余,而耽心他的度量不夠,因此深深挫折他年輕人剛強銳利的脾氣,使他能忍得住小怨憤去成就遠大的謀略。為什麼這樣說呢?老人和張良并沒有平生的老交情,突然在郊野之間相遇,卻拿奴仆的低賤之事來讓張良做,張良很自然而不覺得怪異,這自然,秦始皇不能使他驚恐,項羽不能使他發怒。

看那漢高祖之所以成功,項羽之所以失敗,原因就在於一個能忍耐、一個不能忍耐罷了。項羽不能忍耐,因此戰爭中是百戰百勝,因此隨隨便使用他的刀鋒(不懂得珍惜和保存自己的實力)。漢高祖能忍耐,保養那完整的刀鋒(把自己的精銳實力保養得很好,等待對方的衰弊),這是張良教他的。當淮陰侯韓信攻破齊國要自立為王,高祖為此發怒了,語氣臉色都顯露出來,從此可看出,他還有剛強不能忍耐的氣度,不是張良,誰能成全他?

司馬遷本來猜想張良的形貌一定是魁梧奇偉的,誰料到他的長相竟然像婦人女子,與他的志氣和度量不相稱。啊!這就是張良之所以成為張良吧(言外之意:正因為張良有能忍之大度,所以,盡管他狀貌如婦人,卻能成就大業,遠比外表魁梧的人奇偉萬倍)!

5. 文言文譯文

子墨子自魯即①齊,過故人,謂子墨子曰:“今天下莫②為義,子獨自苦而為義,子不若已。”子墨子曰:“今有人于此,有子十人,一人耕而九人處③,則耕者不可以不益急矣。何故?則食者眾而耕者寡也。今天下莫為義,則子如④勸⑤我者也,何故止我?”

譯文參考:墨子從魯國到齊國的途中拜訪了一個老朋友。朋友對墨子說:“現在天下沒有人主持正義了,只有你獨自苦苦支撐著主持正義,你不如就此罷手吧!”墨子說:“現在這里有一個人,他有十個兒子,只有一個兒子耕種,其他九個人卻閑著,那么耕種的人不能不更加著急了。為什么呢?就是因為吃飯的人多而耕種的人少呀!現在天下沒有人主持正義,那么你該鼓勵我,為什么反而阻止我呢?”

注:①即:就,往。②莫:沒有人。③處:居,閑居。④如:宜,應當。⑤勸:勸勉,鼓勵。

6. 文言文翻譯:盤盂

亦作“ 盤杅 ”。

圓盤與方盂的并稱。用于盛物。

古代亦于其上刻文紀功或自勵。 盤盂來源: 《戰國策·趙策一》:“昔者,五國之王,嘗合橫而謀伐 趙 ,參分 趙國 壤地,著之盤盂,屬之讎柞。”

吳師道 補正:“言其

很赞哦!(325)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:西藏阿里普兰县

工作室:小组

Email:[email protected]