您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 上海外國語大學黨委書記吳友富(廢龍是什么意思)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-04-30 12:09:54【】8人已围观

简介龍的貶義上海外國語大學黨委書記吳友富正領銜重新建構國家形象品牌,中國形象標志可能不再是龍。他認為,包括“龍”在內的一些中國形象標志往往具有一定的局限性,容易招致誤讀誤解或別有用心的歪曲。因此,應該重視

龍的貶義

上海外國語大學黨委書記吳友富正領銜重新建構國家形象品牌,中國形象標志可能不再是龍。他認為,包括“龍”在內的一些中國形象標志往往具有一定的局限性,容易招致誤讀誤解或別有用心的歪曲。因此,應該重視和積極挖掘中國傳統文化中的正面形象和積極元素,做到古為今用,推陳出新,重塑出能夠真正代表當今中國形象的標志物和載體。(12月4日 新聞晨報)

聞一多先生曾經說過,龍是中華民族“發祥和文化肇端的象征”。作為中華民族的象征,龍的形象早已滲透入中國社會的各個方面,成為一種文化的凝聚和積淀。對于每一位炎黃子孫來說,龍的形象不僅僅是一種符號、一種意緒,更是一種血肉相聯的情感。正因為如此,在世界各國的華人聚居地內,數量最多也最引人注目的飾物仍然是龍,而“龍的傳人”、“龍的國度”也早已獲得了世界的認同。

傳統文化作為凝聚民族向心力的核心力量,無論任何時候都是人們自發堅守的最后一塊陣地。因此,中國形象標志將來可能不再是“龍”一經發布,就立刻遭到了外界輿論的一致炮轟。當我11點20分在網易新聞看到這條消息時,最熱的一則網友帖子后面已經有了15000多名支持者,到了12點55分,支持率已經飆升到26029,而這則帖子不過是作者在5點24分上傳的。短短7個半小時之間,一則的新聞的一個帖子背后竟然能聚集如此龐大的群體,這不能不說是一個奇跡,吳友富教授將要面對怎樣的外界壓力可想而知。就像網友所質疑的那樣,民族文化圖騰豈能隨便篡改?在這種事關舉國人民的群體性問題時,誰有資格代表我?誰又有資格代表13億其他的中國人?

吳友富教授提出否定龍作為中國形象的代表性標志的依據是,龍的形象往往讓對中國歷史和文化了解甚少的外國人由此片面而武斷地產生一些不符合實際的聯想。但是我想,吳友富教授至少忽略了兩方面問題。首先就是,如果為了避免外國人產生誤解而罷黜龍的身份和地位,實際上也恰恰證實了外國人此前那些“片面而武斷的聯想”是符合事實的。如此一來,究竟是提升了中國形象呢?還是更進一步地敗壞了中國形象?更為關鍵的是,作為民族文化的象征,究竟是外國人的看法更重要,還是國民的民族自豪感和榮譽感更重要?

由于民族文化的差異性,對于其他民族的傳統文化,缺乏足夠了解者總是不免會產生錯誤的理解,只有堅持自己的文化傳統才能在此基礎上闡述觀點以消除誤解,而消極地退讓逃避只能會適得其反。近年來,伴隨著西方文化的入侵,傳統文化的式微已然觸目驚心。如果說一些社會現象所折射出的現狀令人感到無比痛心的話,專家學者對傳統文化所持有的這種態度更是讓人覺得難以忍受——面對他人片面而武斷的理解,他們除卻消極地逃避之外,竟然連捍衛傳統文化為自己“正名”的勇氣都拿不出來。如果每當外國人對我們的傳統文化產生誤解,我們都要曲意逢迎尋求新的文化立足點的話,數千年傳統文化的積淀到底能供我們揮霍多久?

實際上,真正使外國人產生誤解的是“Dragon”這個單詞,而不是“龍”這個漢字。“Dragon”在英語中本身就是一個象征邪惡的貶義詞,其所代表的形象是一只巨大的黑色蜥蜴,長著翅膀,身上有鱗,拖著一條長長的蛇尾,能夠從嘴中噴火。所有這些特征與寓意吉祥如意的中國龍完全不同。外國人產生“片面而武斷的聯想”的根源是,長期以來一些翻譯者因兩者的局部相似而直接將“龍”翻譯為了“Dragon”,并非他們對“龍”本身抱有什么樣的偏見和誤解。在文化傳播的過程中,既不可能用東方的講究來要求西方,也不可能用西方的解釋來框范東方。因此,想要在跨文化的傳播中消除對“龍”的誤讀和丑化,首先就有必要考慮重新定義“龍”的標準翻譯,而不是因噎廢食將“龍”逐出文化傳播的范疇。

2005年11月12日,在京西南的中華文化園舉辦了“中國形象·龍的正名”學術、藝術交流活動,針對西方文化作品對“龍”的誤讀和丑化,中國太平洋學會、中國文化管理學會鄭重莊嚴地提出“中國形象·龍的正名”的主張,建議以漢語拼音“long”同時也是英語中表示長久意思的單詞“long”作為對中國龍的標準翻譯。此后,“龍的正名”的思潮開始風起云涌,很多專家學者紛紛提出了一些有益的見解與補充,他們的目的只有一個——通過跨文化的溝通和交流,逐步消除“文明的沖突”,減少文化的摩擦,建立人類和諧文化的共識。

如果說當初的“龍的正名”還多少給人一些“杞人憂天”式的感覺的話,吳友富教授的此番主張則使人感受到了“龍的正名”的迫切和必須。在文化“全球化”的今天,跨文化處理日益顯示出其重要性,如果一種傳統文化不能彰顯出獨特的魅力,那么其式微乃至衰敗幾乎也就在所難免。既然吳友富教授有心致力于提升中國形象,那么我想,還是不妨先考慮一下對中國龍的標準翻譯做出一些實質性的努力。畢竟,對于一所外國語大學的高層領導和教授來說,準確翻譯一個單詞想必要比重新塑造一種民族象征容易得多。(

中國的標志是什么

晨報訊 中國形象標志將來可能不再是“龍”,由上海外國語大學黨委書記、上海市公共關系學會副會長吳友富教授領銜,重新建構和向世界展示中國國家形象品牌這一重要研究已正式被列入上海市哲學社會科學規劃課題立項。

從古到今,龍一直作為中國形象的一個代表性標志而為中外所普遍認同。中國人也往往以自己是“龍的傳人”而平添了幾分自豪感。然而,“龍”的英文“Dragon”,在西方世界被認為是一種充滿霸氣和攻擊性的龐然大物。“龍”的形象往往讓對中國歷史和文化了解甚少的外國人由此片面而武斷地產生一些不符合實際的聯想。

考慮到包括“龍”在內的一些中國形象標志往往具有一定的局限性,容易招致誤讀誤解或別有用心的歪曲,吳友富建議,中國國家形象品牌可以在空間上分塊,在時間上分段。在顧及歷史因素的同時,考慮當代的時代特色,考慮到中國各民族、各地區的不同文化特色與特征。此外,還要有所考慮到民族、宗教信仰和地域文化等因素。

吳友富指出,西方世界對東方佛教和儒家文化是心存偏見的。而其實中國的儒釋道三家,追求的是修身養性,倡導的是以民為本,天人合一,充分體現出了人性。因此,在重塑和構建中國國家形象品牌時,應該非常重視和積極挖掘中國傳統文化中的正面形象和積極元素,做到古為今用,推陳出新,重塑出能夠真正代表當今中國形象的標志物和載體。

就中國國家形象品牌構建的實現途徑,吳友富表示,要通過大力宣傳、挖掘和闡釋類似“龍鳳呈祥”、《清明上河圖》這樣的中國歷史上的現實主義風俗畫卷,來形象化地表達出中國人民與生俱來的追求美好、祥和的理念與民族文化底蘊。

據悉,這個課題如果完成,所塑造的中國國家新的形象標志,很有可能將被國家有關部門采用。

新春愉快!!!

廢龍是什么意思

從古到今,龍一直作為中國形象的代表性標志而被中外普遍認同,中國人也以“龍的傳人”為自豪。然而,“龍”的英文是“Drag-on”,它在西方世界被認為是一種充滿霸氣和攻擊性的龐然大物。“龍”的形象往往讓那些對中國歷史、文化了解甚少的外國人由此片面地產生一些不符合實際的聯想。近日。由上海外國語大學黨委書記、上海市公共關系學會副會長吳友富教授領銜,重新建構和向世界展示中國國家形象品牌這一重要研究已正式列入上海哲學社會科學規劃課題立項。(12月4日《新聞晨報》)

上海外國語大學黨委書記吳友富正領銜重新構建國家形象品牌,中國形象標志可能“棄龍”的消息引發巨大爭議之后,上外教授金立鑫在自己的博客中力挺吳友富,他從五個方面論證“龍不是個好東西”。

金立鑫隨后跟帖道:因為龍兇猛、殘暴,因為龍象征皇權、專制,所以我不喜歡龍。這是我的喜好,你喜歡不喜歡,跟我沒關系。我不喜歡也沒妨礙你把它作為圖騰。說服我才是你的本事。

建議取消龍圖騰的專家是誰

上海外國語大學教授吳有富。

吳友富教授履歷,生于1951年4月,浙江溫嶺人,享受國務院特殊津貼。曾任上海外國語大學教授、博士生導師。吳友富同志1977年畢業于上海外國語大學,畢業后留校任教。又先后赴香港中文大學、美國西雅圖奧林匹克學院、海灣大學等學校進修。曾任校長助理、副校長等職務。主要專著有《新編現代管理與公共關系》、《市場營銷策略與技巧》。主要編著有《管理學理論與實踐》、《英語365天》等。主要譯著《公共關系與實踐》、《媒體公關12條原則》。

中國現在有多么富強

前幾天早晨聽到廣播里有這樣的一條消息, 中國形象標志將來可能不再是“龍”,由上海外國語大學黨委書記、上海市公共關系學會副會長吳友富教授領銜,重新建構和向世界展示中國國家形象品牌這一重要研究已正式被列入上海市哲學社會科學規劃課題立項

看到這個消息,這幾天我的心里一直很堵得慌

好好的一個中國“龍”,一個在中國人們心目中生活的好好的形象,就是由于這樣的一個人為因素給改變了

祖宗留下的這樣一份豐厚的遺產,突然間的就要變成了一個廢棄物

實在是令人難以理解

說實在的,從古到今,龍一直是中國的一個具有獨特代表形象的標志物,是中國人自己創造出來的一個神的形象,并為中外各界人士普遍認可

中國人也往往標榜自己為“龍的傳人”,并為此而驕傲和自豪

然而,把中國的“龍”翻譯成英文“Dragon”,硬是把我們中國的龍變成了一種充滿霸氣和攻擊性的龐然大物

其實,這里有兩個問題,一個是這樣機械的翻譯中國“龍”的對不對,是不是可取?另一個是中國“龍”和西方的“Dragon”概念上是不是一回事?我想,武斷的,片面地理解中國“龍”,是對中國歷史和文化的一種曲解,也是一種不符合實際的聯想

那位所謂的學者吳友富還說,西方世界對東方佛教和儒家文化是心存偏見的

而其實中國的儒釋道三家,追求的是修身養性,倡導的是以民為本,天人合一,充分體現出了人性

因此,在重塑和構建中國國家形象品牌時,應該非常重視和積極挖掘中國傳統文化中的正面形象和積極元素,做到古為今用,推陳出新,重塑出能夠真正代表當今中國形象的標志物和載體

按照他的理論,我們就必須在意西方人的偏見,就必須找出一個西方人喜歡的中國形象

試問,我們中國的“龍”就不是正面的形象?難道人們一直尊崇的吉祥物“龍”一夜間就變成了怪物? 誠然,東西方的文化是有很大的差距,它們產生的基點不同

就道德學說而言,西方的道德觀點是源于歐洲古典哲學思想和基督教理念,而中國的道德觀念是以儒家學說為基礎,兼存并蓄了道家學說,另外還接納吸收了佛家思想,也就是由于這些思想的相互作用的結果,才產生了中國“龍”這樣一個神出來

它是土生土長的中國產物,完全是與西方的“Dragon”風牛馬不相及

由此來看,我們為什么一定要自己割斷我們自己的龍脈,否定自己的文化源泉?對我們自己的古老有著深厚的文化底蘊的品牌,我們為什么不多些尊重呢? 我看有些中國人就是改不了自己的奴才像,外國人說不好的東西,我們那些人,甚至是一些所謂的精英學者就誠惶誠恐,唯恐讓西洋人東洋人不滿意

一個中國“龍”,在中國已經存在了上千年,在每個中國人的心目中已經根深蒂固,成為了我們的一種富強的象征

與西方的“Dragon”有何相干?可是就是由于我們的圖騰是龍,就是因為我們的龍被機械的翻譯成“Dragon”,我們就得改變我們自己固有的這個象征著力量、榮譽、智慧、富足的龍標志?真是荒謬! 也許,我完全曲解了吳有富的意思

但是我想,要就此廢除中國“龍”,恐怕是每個中國人都不會贊同的,至少我是反對的

一個中國人自己

很赞哦!(382)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:四川凉山甘洛县

工作室:小组

Email:[email protected]