您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 上海外國語大學口譯研究生報錄比(上海外國語大學翻碩研究生考研有多難16)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-16 18:12:04【】4人已围观

简介上海外國語大學考研難度上海外國語考研難度較大,考研難度系數是89.40%,在全國一百所高校考研難度排名表中排到了第33名,屬于中等偏上的水平。我們可以從以下幾個方面來分析上海外國語大學的考研難度:語言

上海外國語大學考研難度

上海外國語考研難度較大,考研難度系數是89.40%,在全國一百所高校考研難度排名表中排到了第33名,屬于中等偏上的水平。

我們可以從以下幾個方面來分析上海外國語大學的考研難度:

語言要求

上海外國語大學作為一所“211”院校,也是中國高等外語的學府,該學校的部分研究生學科招生甚至對英語分數線有特定的要求,更有甚者,還需要考第二門外語,因而從語言的角度來說,上海外國語大學比其他同等程度的大學的考研難度要大。

報錄比

上海外國語大學每年的報錄比很高,競爭激烈,尤其是一些熱門專業,如外語類口譯的專業(西班牙語口譯的報錄比為18:1;英語口譯的報錄比是15:1等等),甚至有些專業的報錄比達到了47:1。報錄比的高意味著考生又許多的競爭對手,這無疑是增加了考研的難度。

筆試面試難度

上海外國語大學考研的筆試面試難度都挺大的,尤其是其優勢——語言類專業。以英語語言文學專業為例,試題的難度是專八左右,看大家的考研分數排名擇高分錄取,至于其他的要素基本不看。最難的是英語綜合這科,題量很大,題型豐富,要特別注意做題效率訓練。

上海外國語大學翻碩研究生考研有多難16

►上外 翻碩 考研入學考試

初試:

1、政治

2、翻譯碩士英語

3、英語翻譯基礎

4、漢語寫作與百科知識

初試題型:

1)翻譯碩士英語(100分)

一篇作文 40分

2)英語翻譯基礎(150分)

一篇英譯漢 70分

一篇漢譯英 80分

3)漢語寫作與百科知識(150分)

五個簡單題(5個問題分別簡答每題20分)

一篇命題作文(800-1000字 70分)

►復試國家線——MTI 近幾年 :

國家線:

17年 翻譯碩士 國家線:53(滿分100) 80(滿分150) 345

16年 翻譯碩士 國家線:53(滿分100) 80(滿分150) 350

15年 翻譯碩士 國家線:52(滿分100) 78(滿分150) 345

15年 翻譯碩士 國家線:55(滿分100) 83(滿分150) 350

上外近幾年翻碩 英語口譯 招錄情況:

擬共招生(推免+統招):19年35人;18年33人;17年35人;16年36人;15年24人

統招報考:18年 人;17年620人; 16年443人; 15年380人

統招進入復試:18年60人;17年26人; 16年29人; 15年44人

統招錄取:18年35人;17年17人; 16年23人; 15年29人

復試差額比例:18年1:1.7; 17年1:1.5; 16年1:1.2; 15年1:1.5

報錄比:18年 %;17年 2.7%; 16年5.2% ; 15年 7.6%

推免錄取:18年21人;18年24人; 17年26人; 16年24人; 15年13人

怎樣考入上海外國語大學的高翻學院?

你是考什么語種呢? 上外高翻學院包含很多語種:法語口譯 德語口譯 俄語口譯 英語口譯 英語筆譯 日語口譯 朝鮮語口譯 阿拉伯語口譯 西班牙語口譯 翻譯學等等

每個專業其難度各有差異。以法語口譯為例,給你簡單介紹一下吧:

上外 法語口譯 情況

MTI法語口譯是專碩,所屬院系為高翻學院(成立于2003年)。2010年設立MTI翻譯碩士專業點,為我國首批MTI翻譯專業碩士培養單位。

口譯專業有高質量的視聽設備,另有兩個同聲傳譯會議室,供學生開展模擬會議,優化學習體驗。

上外高翻學院擁有國內外頂尖的師資,擁有翻譯理論界的權威教授學者和經驗豐富的口筆譯專家,如教授口譯課程的戴惠萍教授(美籍)和司徒羅斌教授(法籍)均為AIIC會員,戴惠萍教授還曾是聯合國資深口譯專家;教授筆譯課程的姚錦清教授(加籍)和董翔曉教授(美籍)均為資深翻譯專家;教授法律及經貿翻譯的馮國扶教授曾任臺灣萬象和上海創凌科技翻譯有限公司的總裁等。聯合國和歐盟經常派出資深筆譯專家和口譯專家赴高翻進行教學。

上外是聯合國合作備忘錄簽約高校(MoU)之一,上外高翻與聯合國、歐盟等的國際組織有著密切的合作,并與國際知名大學頻繁交流,共享資源。高翻與聯合國環境署以及聯合國糧農組織已建立長期合作,向專業筆譯碩士學生開放機會參與聯合國文件的學習和翻譯;聯合國日內瓦辦事處、維也納辦事處、內羅畢辦事處、曼谷辦事處以及歐盟歐委會等也長期向高翻學生提供口譯實習項目,以暗箱練習和口譯培訓等方式幫助學生更好地提升口譯實踐能力。

►實訓機會

上外高翻學院成立有專門的學生實訓中心,指派專業教師和管理人員參與日常運作。學院還與聯合國(含各辦事處及糧農組織等)、歐盟、上海市外辦、上海日報社、昆山市外辦、華為等簽訂了學生實訓協議。其中上海日報實踐基地、華為實踐基地、聯合國實踐基地被上海市教委 “上海市專業學位研究生教育改革試驗項目”正式立項

►課程設置

翻譯碩士專業學位(MTI)的課程除公共必修課外,主要包括:交替傳譯、基礎筆譯、會議同傳、國際經濟學、中國文化概要、中西翻譯簡史、翻譯概論、西方文化概要、法律基礎、中國文化通論、西方文化概要、國際經濟學等等

►費用

學費:10萬/2.5年

住宿費:800-1200元/年

►培養方式 學制:2.5年

►復試采取差額形式,差額比例一般不低于 120%

►入學考試

初試:

1、政治

2、翻譯碩士法語

3、法語翻譯基礎

4、漢語寫作與百科知識

初試題型:

1)翻譯碩士法語(100分)

一篇中翻法、一篇法翻中、一篇500字的作文

2)法語翻譯基礎(150分)

一篇法譯漢 70分

一篇漢譯法 80分

復試:法語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識(專業筆試+專業面試)

擬招生(推免+統招):19年5人;18年5人;17年5人;16年5人;15年10人

統招報考:18年 人; 17年13人; 16年13人; 15年9人

統招進入復試:18年1人; 17年6人; 16年4人; 15年4人

統招錄取:18年1人; 17年3人; 16年2人; 15年2人

復試差額比例:18年1:1; 17年1:2; 16年1:2; 15年1:2

報錄比:18年 %; 17年23%; 16年15.3%; 15年22%

推免招錄人數:19年4人;18年1人; 17年3人; 16年3人; 15年3人

英語專業考研比較好的學校有哪些啊

鏈接: 買粉絲s://pan..買粉絲/s/1eAYea73rPqYNbSVGE7lGNQ 提取碼: 8mgw     

很赞哦!(7388)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:江苏常州金坛市

工作室:小组

Email:[email protected]