您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 上海外國語大學國際文化交流學院院長(上海外國語大學高級翻譯學院的項目介紹)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-28 18:55:55【】5人已围观

简介上海外國語大學走出過哪些名人?張紫璇畢業于上海外國語大學2017屆法語系,曾經的她是歲月靜好的模樣。但在完成本科的學業之后,紫璇學姐參與了長達六個月的實戰化訓練和業務培訓,最終通過考核,成為公安部常備

上海外國語大學走出過哪些名人?

張紫璇畢業于上海外國語大學2017屆法語系,曾經的她是歲月靜好的模樣。

但在完成本科的學業之后,紫璇學姐參與了長達六個月的實戰化訓練和業務培訓,最終通過考核,成為公安部常備維和警隊的一份子,之后便被派往維和任務區執行任務。這是世界常備維和警察隊伍中首次招生,只招收了7名女大學生,紫璇學姐就是其中一個。

據統計,聯合國維和行動自1948年開始以來,共開展過近百項任務,大多數分布在馬里、蘇丹、中非、剛果等非洲動亂地區。而對于維和人員來說,在這些地區,動亂其實并不是主要威脅,惡劣的環境才是最大的敵人。截至2016年4月,聯合國維和人員共有3471人殉職,其中接近4成人員是因意外事故死亡,另有1073人死于惡性疾病,因遭到襲擊而殉職的人數共903人。

學姐本來也是一個普通的學生,2015年前往法國里昂第二大學的交換學習,正是在此次交流中,她所在的里昂遭遇了恐怖襲擊,全城戒嚴,市民們只有躲在家中避難。對于一個從小生活在和平環境的紫璇學姐來說,這次實地經歷讓她了解到恐怖分子的可怖之處,更激發了她“維護世界和平”的決心。

也許她并不算得上“出名”,但紫璇學姐巾幗不讓須眉,奔赴前線的事跡讓我等后輩肅然,這就是上外的驕傲。

圖源和部分信息來自 official ac買粉絲unt上海外國語大學

上海外國語大學國際教育學院的學院簡介

上海外國語大學國際教育學院 (School of Ecation,SHISU, SISU)是上海外國語大學為適應新世紀我國教育事業發展需要于2000年3月建立的二級學院,現有教師40名,其中副教授以上10名。教師中獲博士學位的有21人,在讀博士學位3人。教師中有 29 名具有留學或出國進修經歷。

學院與香港城市大學中文、翻譯與語言學系共同設立了本科生交換學習項目,學院每學年選派若干名優秀本科生赴港學習,至2011年學院已連續選派5屆本科生赴港學習并獲得顯著的效果。學院還參與了上海外國語大學與美國肯特州立大學的本、碩連讀項目(本科碩士“3+2”項目),學生本科三年學習結束時可報名參加此項目,赴美國肯特州立大學攻讀相應碩士學位。此外,國際教育學院還承擔了上海外國語大學全校非通用語言專業學生的英語教學任務,為全校雙語教育的發展做出了應有的貢獻。

國教學院目前共有3個本科專業[漢語國際教育 、英語(教育)、商務英語]和1個碩士學位授權點[課程與教學論]。學院堅決貫徹執行上外的“四三二一”發展戰略目標,秉承“全員育人、全方位育人”的理念,以“交流中外文化,成就教育人才”為宗旨,堅持以教師為主導、以學生為主體,上下協調,嚴格執行學校的各項教學規范和制度,保持教學工作穩定運行,保證教學質量持續提高。

近年來,國際教育學院注重科學研究,相繼成立了多個學科研究組(如:文學、翻譯、語言學、文化、教學與研究、對外漢語教學與研究等),教師的科研積極性高漲,學院科研成果斐然。5年來,學院教師在核心期刊(CSSCI)發表論文近20篇,出版專著4部,6位教師獲得上海市“優青”項目。在課程建設方面,學院有多位教師獲得校級課程建設項目資助,參與出版教材近10部。其中2010年度科研成果尤其喜人:兩人獲校級科研課題立項,兩名青年教師被評為上海外國語大學第五屆學科骨干及第三屆青年博士骨干,兩人獲得卡西歐教師專著獎,一人獲卡西歐論文獎,另有一人獲優秀青年教師科研專項基金。

學院教師們除了認真搞好各項課堂教學和訓練外,還結合語言學習的特點,認真組織學生進行課外口語訓練,積極為學生創造語言學習的環境。目前,國教學院舉辦的“英語角”不但有全校各院系學生的參與,而且還有松江大學城其他高校的學生參與。

國際教育學院學生充滿活力,朝氣蓬勃。多年來,學院分團委學生會以“交流中外文化,成就教育人才”為宗旨,開展了一系列豐富多彩的活動,打造了多個特色鮮明的國教品牌項目,如萬圣節狂歡夜、中華文化游園會、松江二中文化漫談俱樂部、英語風采大賽、電影配音大賽、國教風云人物評選、院刊VIEW等等,在院內外獲得一致好評,為拓展學生生活、增強學院凝聚力做出了積極貢獻。此外,學院積極組織學生參與各項社會實踐、志愿服務,與松江區人民法院、宋慶齡陵園、松江區圖書館等多家單位建有長期共建協議。學院學生多次獲得暑期社會實踐市級、校級各類獎項;并在“挑戰杯”全國大學生課外學術科技作品競賽和創業計劃大賽中獲得全國二等獎,上海市一、二等獎等優異成績。

上海外國語大學國際文化交流學院的院系簡介

上海外國語大學國際文化交流學院成立于1994年。上海外國語大學在對外漢語領域的研究與實踐由來已久。早在二十世紀八十年代初就已提出建構主義外語教學論以及與之相對應的對外漢語教學論,編寫出版了漢語教材,1980年,上外憑借第二語言教學優勢開始招收外國留學生,并著手培養外漢師資,1994年,在校領導的關注與支持下,組建了以對外漢語系與留學生部為基礎的新型的學院——國際文化交流學院,現有教職員工43人,一半以上教師具有副教授以上職稱,對外漢語教師都持有外漢教師資格證書, 并具有豐富的在海外執教的經驗。

上海外國語大學的國際經濟與貿易(日語)與上海對外貿易學院的國際經濟與貿易,哪個好?

我是外貿大四的,我還是建議你去上外

我們學校最強的專業的確是國貿,強的是理論,但是國貿的就業在全校也只能排5,6位的樣子

上外就業最好的一個是它的經管,另一個就是它的小語種,所以它的國貿就業是很好的,至少要高出外貿一個等級,就本科就業而言的話,和復旦交大財大在一個檔次

單論國貿專業,上海的高校中,前五所(復交財大上外同濟)就業都比外貿好,這是學校影響力決定的,有些牛企不看專業排名只看學校

就業率的話,我們學校的國貿絕對OK的,不怕找不到工作,但是質量比起上外還是差一點

上海立信會計金融學院國際財經學院中留服基地2+2和上海外國語大學2+2出國哪個好?

建議題主選擇上海立信會計金融學院國際財經學院中留服基地2+2項目,原因如下:

1:上外是以語言類學校見長,而上海立信是會計金融類學校,有會計學、金融學2個國家級特色專業,現在大家出國學習商科的比較多,商科相對比較容易,更容易學習,上海立信又在商科類專業上實力雄厚,因此,建議題主選擇上海立信。

2:就讀立信國際財經中留服基地項目,學生畢業之后不僅可以拿世界一流大學的畢業證書還可以拿相關職業資格類證書。現在每年大概有60萬人出國留學,48萬人都選擇回國就業,大家都是高學歷,那這個時候,學生有了國際上高含金量的職業資格類證書就是一個非常大的競爭優勢了。而上外的2+2項目學生畢業之后就只能拿到學歷證書。

3:上外招生規模太大,每年十幾個班,2年加在一起幾十個班,上外的師資主要給統招生,校內研究生上課,對于計劃外的學生,他們沒有那么多師資去授課的,都是研究生給這些學生上課,立信中留服基地2+2課程都是一線在職老師給學生授課。并且他們的管理也不太完善,學生上課會玩手機,而立信管理非常嚴格,有電子考勤制度,班主任周聽課制度,保障學生有充分的學習時間。

綜上所述,所以我覺得題主應該選擇上海立信會計金融學院國際財經學院中留服基地2+2項目。

上海外國語大學高級翻譯學院的項目介紹

一、人才培養

人才培養瞄準專業學位的國際專業化標準,學術學位的科學研究前沿。人才培養通過國際國內、學界業界、校內校外合作,實現政、產、學、研互相交叉、聯動、融合。

學院開設翻譯學碩士、博士專業, 翻譯碩士專業學位(英漢、法漢、俄英漢),國際會議口譯專業。畢業學生500余人,目前在校學生數已經達到200多人。

二、科學研究

學院在翻譯學研究領域一直處于領先水平,出版了大量的相關學術著作、編寫了一批專業翻譯教學和翻譯研究的教材,為專業翻譯教學和翻譯學研究的發展做出了積極貢獻。

學院承擔了:

教育部重大課題攻關項目(馬克思主義理論研究和建設工程重點教材編寫專項)《比較文學概論》 國家社會科學基金重大項目《新中國外國文學研究60年》;

國家語委《公共領域外文譯寫規范—英文譯寫標準》;

國家語委《陜西省公共場所公示語英譯規范》;

上海市人民政府項目《上海市公共場所英文譯寫規范》、《上海大百科全書》英譯本審校;

上海市教委《上海市碩士專業學位論文基本要求和指標體系研制》;

教育部青年項目《新時期以來英美女作家小說翻譯研究》;

全國翻譯碩士專業學位研究生教育指導委員會項目:MTI實習的設計與管理; MTI專業學生的技能化培養。

三、社會服務

學院組織承擔了國家級、省部級政府機構的眾多大型專業翻譯任務,并與國際組織建立了長期的翻譯合作關系。主要完成的翻譯任務來源于聯合國環境署、人居署和聯合國糧農組織等國際組織,和國務院新聞辦公室、教育部、國家語委、上海市人民政府的一些委辦局、國內各級政府以及企事業單位。 此外,學院還為第18屆世界翻譯大會、第三屆世界大學校長論壇、上海市長買粉絲會等提供了翻譯服務。

四、師資隊伍

學院致力于打造一支專業型與學術型結合、專職與兼職師資結合、學界與業界結合、國內與國外結合的師資隊伍。 師資隊伍中既有翻譯研究、專業翻譯的資深教授博導,又有年富力強、朝氣蓬勃的青年教師。既有學界的專職教師,又有業界的兼職教師。教師既有國內的專兼職教師,又有來自于美國、加拿大、英國、法國等國的外國專家。

五、國際合作

針對高端翻譯人才培養的國際化特征,建院伊始,學院就開始與國際組織和行業協會合作,并與相關國外院校開展交流與合作。

六、學生實訓

學院成立了專門的學生實訓中心,指派專業教師和管理人員參與日常運作。學院還與聯合國(含各辦事處及糧農組織等)、歐盟、上海市外辦、上海日報社、昆山市外辦、華為等簽訂了學生實訓協議。 其中上海日報實踐基地、 華為實踐基地、聯合國實踐基地被上海市教委 “上海市專業學位研究生教育改革試驗項目”正式立項。

師資隊伍

學院領導

黨總書記 姚富民

名譽院長 柴明颎

院長張愛玲

副院長 戴慧萍 吳剛

口譯組

蔡明颎 戴慧萍 張愛玲 梅文杰 Celine 金偉濤 李楓 徐琦璐 黃一 孫海琴

陸晨 馬修 王吟穎 楊安其

筆譯組

吳剛 姚錦清 董翔曉 黃協安 吳明 龔銳 何文婷 王育偉

譯學理論組

謝天振 張瑩 李紅玉鄭曄 江帆

行政組

姜如芳 張金雷 韓綱治 李朝飛 陳敏杰 陸海虹

1)應用翻譯系

專業口譯

會議口譯專業(Conference Interpreting, CI)

翻譯專業碩士口譯方向(Master of Interpreting, MI)

應用翻譯系口譯專業方向設有會議口譯方向 (學制兩年,以下簡稱CI)和翻譯專業碩士學位口譯方向(學制兩年半至三年,以下簡稱MI)。

會議口譯專業的使命是按照國際最高

很赞哦!(951)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:广西玉林博白县

工作室:小组

Email:[email protected]