您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 上海外語中級口譯考試教材(想報考2012年3月份的英語中級口譯考試,請問使用的教材是哪套?上海外語教育出版社第三版的五本教程?)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-06-04 16:38:43【】8人已围观

简介上海市中級口譯考試推薦教材有哪些?考試的指定培訓教材:《中級聽力教程》(周國強編著),《中級閱讀教程》(陳漢生編著),《中級翻譯教程》(孫萬彪、馮慎宇編著),《中級口語教程》(嚴誠忠、朱妙南編著),《

上海市中級口譯考試推薦教材有哪些?

考試的指定培訓教材:《中級聽力教程》(周國強編著),《中級閱讀教程》(陳漢生編著),《中級翻譯教程》(孫萬彪、馮慎宇編著),《中級口語教程》(嚴誠忠、朱妙南編著),《中級口譯教程》(梅德明編著),均由上海外語教育出版社出版

聽力和口譯教程配有磁帶,mp3網上可以下載到

推薦參考書:《中級口譯真題解析》,同濟大學出版社,內有八套真題并配有詳細解析,必買;新東方口試考試培訓班指定輔導用書系列,汪海濤、邱政政主編,世界圖書出版公司,一套四本,中口用到《詞匯必備》,《口試備考精要》和《中口筆試備考精要》三本;《英語中級口譯實用教程》,康志峰主編,華東理工大學出版社;《英語中高級口譯筆試沖刺》和《口試導考》,都是譚寶泉編著,前者是上海譯文出版社,后者是東華大學出版社;《實戰口譯》,(英)林超倫編著,外語教學與研究出版社,講口譯速記符號的

想報考2012年3月份的英語中級口譯考試,請問使用的教材是哪套?上海外語教育出版社第三版的五本教程?

剛查了成績 通過了中級口譯的口試,所以我就和你說一下我個人的意見吧。

必買的書:上海外語教育出版社第三版的聽力教程、口譯教程(看清楚不是口語教程)、《2007-2010英語中級口譯證書實考試卷匯編》、《新東方中高級口譯口試備考精要》

注:第三版的是明年3月用的,但是明年9月就開始用第四版了。

如果3月要參加筆試的話,就買你說的那套教材里的 聽力和閱讀。其他三本都不要買,因為沒有用,沒什么價值含量,買了都是浪費錢。筆試里聽力比重很大,而且是會考到原題的,你一定要把那本聽力教程做完,對照答案吃透它。閱讀的話可買可不買,題量很大,可能沒時間做。

《2007-2010英語中級口譯證書實考試卷匯編》這個一定要買,把真題全部做一遍,然后自己算一下能不能超過150。基本上都能的話說明你筆試沒什么大問題。

接下來是口試,就用兩本書:

1、上海外語教育出版社第三版中級口試教程(梅德明主編):口試會直接出它的原文,但是有64篇長篇的文章,你要背的話有如大海撈針...但是建議你還是挑著翻譯一點,我翻譯了9個單元果斷放棄了,不過還是考到了我翻譯過的文章。

2、《新東方中高級口譯口試備考精要》。難度比實際口試難度再大一點,有88篇小短文,就是22個口試模擬題。我是考前2星期開始復習的,把這些全部做了一遍,自己整理了一些筆記,然后就去考試了。考的時候就覺得比平時復習的簡單不少,而且難點基本上都有復習到,心理壓力也就沒那么大了。

中級口譯的教材有很多,但是建議不要什么都去買,上面說的四本書你3本可以吃透的話,就完全可以通過中口了。祝你成功!

上海中級口譯書籍選擇,請有經驗者指導

上海市英語中高級口譯資格證書考試教材

中級翻譯教程 第四版

上海外語教育出版社

上海中級口譯資格證教材

英語中級口譯資格證書指定用書:最早、最權威、作用最廣泛

著名高校專門從事口譯教學的專家學者聯袂編寫:包含口譯、翻譯、聽力、口語、閱讀五門課程

為越來越多的高校和學生所青睞的中級英語課程教材:第一、二版、三版發行以來重印十數次,印數幾十萬冊

《中級翻譯教程》大幅修訂,精益求精:以修改后的考試大綱為依據,大量更新內容,進一步拓展選材范圍,注重時效性,充實近年來國內外熱點問題材料

想考一下中級口譯,需要用什么教材?考過的分享一下經驗呀~

教材:

這個考試,官方(上海外語教育出版社)出了5本教程。

但你只要買聽力教程、 翻譯教程和口譯教程 3本。

書中有至少40%的內容考點是考試的重點出題來源。

這個考試分筆試和口試兩個階段。過了筆試的同學才能參加口試考試。

在參加第一階段考試的時候,可以暫時丟開口譯書。全力以赴攻克筆試。

單詞:

以4-6級為基礎,一定要會拼會寫會意。(聽力以及翻譯要寫字,聽字,所以拼寫很重要。)

以 Time 1000 (網上有WORD版)為輔助, (閱讀部分的材料來源于美國的時代雜志。政論類、新聞類文章是常考文體)這好像和6級的要求不太一樣,所以單詞量要求多多益善。(PS.閱讀教程和考試無關。)

在考前幾個月,做一下 歷年真題。真題很重要~一定要做啊

評分:聽力、閱讀、翻譯各50分,共150分。

英語中級口譯崗位資格證書

⑴ 上海市外語中級口譯崗位資格證書考試只能在上海嗎

不是,中級口譯考試分為筆試和口試,上海口譯在全國各地設立考試點,至于你所在地區是否有設考點,你可以到上海中高級口譯考試網查詢。

⑵ 英語口語資格證都有哪些

六級口語英語資格證;英語中級口語資格證書考試;商務英語口語回考試;英語翻譯證書考答試初級、中級的口譯和筆譯每年考兩次、高級口譯和筆譯每年考一次。考試分別在每年的5月份和10月份舉行。

(2)英語中級口譯崗位資格證書擴展閱讀:

英語口語是被英語國家人民普遍應用的口頭交流的語言形式。英語口語通常是通過聲音傳播的。英語文學作品中也常以書面形式記敘英語口語。英語口語靈活多變,多因場合與發言者不同而被自由使用。與口語相對,書面英語是在口語的基礎上發展出來的,用于書面表達的語言。英語口語是被英語國家人民普遍應用的口頭交流的語言形式。英語口語通常是通過聲音傳播的。英語文學作品中也常以書面形式記敘英語口語。英語口語靈活多變,多因場合與發言者不同而被自由使用。

⑶ 請問上海中級口譯證書算是國家職業資格中級證書嗎 對交了七年社保后,想轉上海戶口的人有沒有幫助

上海市中級口譯是比較專業化的考試。 證書沒有有效期. 下面是介紹: 一.英語中級口譯證書介紹 《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓與考試項目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等 *** 部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一。考試每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個周日為綜合筆試,合格者可參加口試。上海市外語口譯崗位資格證書考試項目1994年啟動,1997年3月開考了英語中級口譯。1997年9月開考了日語口譯。十年來,報考總人數已達150000人。 二.英語中級口譯學習要求 一名合格的譯員應具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的 水準。因此,對于選英語中級口譯課的學生也應有較高的要求。 一) 聽力能力和水平要求: 提高聽力水平是其它基本技能發展的關鍵,也是綜合英語交際能力的基礎, 要求學生達到四聽懂、兩聽譯。 1.聽懂一般說話者的含意; 2.聽懂交際英語會話; 3.聽懂一 般性講座; 4.聽懂一般廣播或電視短篇; 5.聽懂和理解英語短句并譯成漢語; 6.聽懂和理解英語片段并譯成漢語。 二) 筆譯能力和水平要求: 譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平要求: 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯 以及外事接待、外貿業務洽談等工作。 四) 口譯能力和水平要求: 1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿業務洽談等工作。 2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時應能準確傳達原話意思,語音、語調正確,表達流暢、通順,句法規范,語氣恰當,用詞妥切。 3.考生應具有口譯短篇演講文的能力。 4.考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內容準確而又流利地從來源語口譯成目標語。 三.學生程度要求和學習教材 程度要求: 選擇英語中級口譯的學生要求通過大學英語四級或相當于大學英語四級的程度。 教材要求: 1.《英語中級口譯復習大全》(上海外語教育出版社,華東理工大學出版社; 康志峰 主編) 2.《英語中級口譯資格證書考試綜合指南》(復旦大學出版社;康志峰 主 編) 四.英語中級口譯考試要求 筆試50% 英譯漢和漢譯英 口試50% 口語和口譯

很不錯哦,你可以試下

dagtztbrdh61425453302012-7-23 17:38:43

⑷ 中級口譯需要達到什么水平

對應水平:英語高級,具有大學英語六級或同等英語能力水平;

英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;

考試等級:英語高級口譯證書:通過該項目的培訓和考試,為國家機關、企事業、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養打好基礎。

英語中級口譯證書:可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導游以及外事接待、外貿業務洽談等工作。

考生要求:英語高級口譯崗位資格證書:具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。

英語中級口譯崗位資格證書:具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。

下面是CATTI的對應水平供參考:

對應水平:

三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,并具備一定的口筆譯實踐經驗;

二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,并具備3-5年的翻譯時間經驗;

一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種互譯方面的專家。

⑸ 英語中級口譯證書有時間限制嗎

上海市中級口譯是比較專業化的考試。 證書沒有有效期.

下面是介紹:

一.英語中級口譯證書介紹

《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓與考試項目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等 *** 部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一。考試每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個周日為綜合筆試,合格者可參加口試。上海市外語口譯崗位資格證書考試項目1994年啟動,1997年3月開考了英語中級口譯。1997年9月開考了日語口譯。十年來,報考總人數已達150000人。

二.英語中級口譯學習要求

一名合格的譯員應具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的

水準。因此,對于選英語中級口譯課的學生也應有較高的要求。

一) 聽力能力和水平要求:

提高聽力水平是其它基本技能發展的關鍵,也是綜合英語交際能力的基礎,

要求學生達到四聽懂、兩聽譯。

1.聽懂一般說話者的含意;

2.聽懂交際英語會話;

3.聽懂一 般性講座;

4.聽懂一般廣播或電視短篇;

很赞哦!(3251)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:江苏徐州沛县

工作室:小组

Email:[email protected]