您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 panic sb into doing sth例句(跟著美劇學地道美語)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-29 16:58:16【】3人已围观

简介panic-sb-into-doing-sth是什么意思panic-sb-into-doing-sth恐嚇某人做某事panic[英][ˈpænɪk][美][ˈp

panic-sb-into-doing-sth是什么意思

panic-sb-into-doing-sth

恐嚇某人做某事

panic

[英][ˈpænɪk][美][ˈpænɪk]

n.恐慌,驚慌; (金融方面)大恐慌; 成功; 〈俚〉非常滑稽的人;

vt.使恐慌;

vi.十分驚慌;

adj.恐慌的,驚慌失措的;

panic是什么意思中文?

panic

英 [ ˈpænɪk ]

美 [ ˈpænɪk ]

常用釋義

n.

恐慌,驚慌;人心惶惶,惶恐不安;忙亂,慌亂;粟,稷,糜子

adj.

恐慌的

v.

(使)恐慌,(使)驚慌失措

【名】 (Panic)(羅)帕尼克(人名)

變形

復數panics 第三人稱單數panics 現在分詞panicking 過去式panicked 過去分詞panicked

例句

1. He willed himself not to panic.

他竭力讓自己不要恐慌。

2. It was a moment of blind panic.

當時是一陣莫名的驚慌。

3. Nina felt a sudden dart of panic.

尼娜突然感到一陣恐慌。

跟著美劇學地道美語

1. I will take a rain check. 這次不去, 下次再去.

take a rain check 翻譯為:改期;改天。

這個典故出自 Sears 在大拍賣時, 若是該項商品已經售完, 他們就會給你一張rain check, 讓你下次再來時可以以同樣價錢購買該樣商品. 同樣的情況也常見於球賽, 若因雨無法比賽, 則他們會給你一張 rain check,把你的票保留到下一場. 所以 rain check 是真有其物, 但也有其它引申出來的意思.

一般在日常對話中若有人提到 I will take a rain check, 他實際上指的是, "這次不想去, 下次再去" . 

Oh! No problem. I can take a rain check. 

喔!沒關系。我們可以改期。

Can I take a rain check? Something has 買粉絲e up. I'm very sorry. 

可以推遲一下嗎?臨時有事情需要處理。我很抱歉。

2. Are you out of your mind

你瘋了?你腦子出毛病了嗎

Out of your mind  是 ”發瘋“ 的意思

3. I stand by my choice.

我堅持我的選擇

stand by 表示支持(某人)

I'll stand by you.

我會支持你的。

除此之外,stand by還有等待的意思,比如 Just stand by 稍等一會

4.  set somebody up (with sb) 將某人介紹給某人

在提到男女關系時必須要說到的句式,set sb up with 表示“將某人介紹給某人”,也可以用 fix 代替 set。

I'm not asking you to set me up.

我不是讓你給我介紹對象。

Fix sb up:  to find a romantic partner for someone

I will fix you up with a nice girl. 我給你介紹一個不錯的女孩。

5. Please keep me posted. 

keep sb posted on/about sth意思是,向某人定期通報某事;向某人及時報告某事進展。

英文解釋:to regularly give sb the most recent information about sth and how it is developing

“keep you posted” 是一句非常常用的辦公用語,在日常生活中也會經常用到。

Keep me posted on your progress.

I will keep you posted.

6.  I'm trying to cut back on work time. 

我在嘗試減少工作時間。cut back on sth指的是削減,降低..

I’m  trying   to   cut   back  on sugar. 

我在減少糖分的攝取

I'm trying to cut back on expenses.

我在降低開支。

I'm trying to cut back on drinking.

我在減少飲酒。

7. I'll take you up on that. 我接受你的邀請

take sb up指的是接受某人邀請,或采納某人提議

I will take you up on that offer.

8. What are you up to?

這個口語表達使用很普遍,一般有以下三個意思。

第一個意思是:你最近在忙啥呢?相當于:What's up?

第二個意思是:你在做什么?相當于:What are you doing?

第三個意思是:你打算干嘛?相當于:What are you going to do?

9. What's up 如何回答

2、Nothing much.還行。它的意思相當于not much,常見表達之一。

3、 Not a lot.沒太多新鮮事兒。與前兩個的意思基本一致。

4、The usual.老樣子。

10. I'm trying to get a hold of ... 我想要找某某/聯系某某

get a hold of 表示“抓住……”或“與……取得聯系”。get a hold of oneself 表示抓住自己,意為“冷靜”。

I can't get a hold of him.

實在找不到他。

Get a hold of yourself.

你先冷靜一下,控制一下情緒。

11. What’s with (something or somebody)

美語俚語What’s with (somebody, something)  有兩個解釋:

1,(某人或某事物)有什么問題、有什么困難、怎么樣?  

用法及例句: Hey, chum! What’ s with you? 嗨,老兄,你怎么樣?  

What’s with this can opener? It won’t turn.這個開罐器出什么毛病了?它轉不動了。 

2,這怎么解釋?為什么這樣?  

用法及例句: What’s with the 買粉絲 food? 隨便吃,什么意思?

12. You are screwed.

你完蛋了/你搞砸了。

screwed,意思是你完蛋了;在美語口語中非常常見。screw作名詞是“螺絲釘”,作動詞有“旋緊;擰緊”之意。

I'm screwed. 我死定了。

I screwed it. 我把它搞砸了

Screw you!去死吧!

Screw it. 管它呢,不管了。

Screw sth. 不管了 e.g. Screw the party. 去你的派對,不管了。

13. It is your call.

It is your call是你說了算的意思。call除了有打電話、叫、拜訪等意思,還有決定的意思。因此當你想表達某事由某人說了算的時候,你就可以說It's your call。

與It is your call類似的句子

It's up to you你決定

You are the boss你是老大,你決定

You have the final say你來做最后的決定

Whatever you say一切聽你的,照你說的做

14. Are you trying to  hit   on   me ? 你在勾引我嗎?

hit on  勾引、勾搭、搭訕

表達類似意思的還有:

flirt with someone

to 買粉絲e on to someone

to have a crush on someone 喜歡某人

15. I'm totally wiped out. 我累死了。

wiped out 用來形容一個人很疲勞

類似的表達:

I'm exhausted.

I'm worn out.

I am qu

很赞哦!(9872)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:安徽滁州定远县

工作室:小组

Email:[email protected]