您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 life is a journey是什么隱喻(求用英文翻譯這篇《秒速五厘米》的影評~)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-23 04:07:18【】8人已围观

简介《少年派的奇幻漂流》:人生和自我都不是用來戰勝的,而是用來相處的Alloflifeisanactoflettinggobutwhathurtsthemostisnottakingamomenttosa

《少年派的奇幻漂流》:人生和自我都不是用來戰勝的,而是用來相處的

All of life is an act of letting go but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.

人生就是不斷地放下,然而痛心的是,還沒來得及好好告別。

該片由李安執導,改編自揚·馬特爾于2001年發表的同名小說,講述了一個扣人心弦、氣勢恢宏的奇幻冒險故事。

通過影像與隱喻的藝術手法,勾勒出了一個時而平靜祥和,時而驚濤駭浪的奇妙大千世界,不禁令人心馳神往。

影片的開始,跟隨鏡頭走進了一座原始森林的動物園,在這座巨大的動物園里,各種動物循規蹈矩地平靜生活著,而人類則是其中最獨特的一種動物。

在這里,“動物園”更像是一種理性的社會生存法則,它有限制、有章法、有彼此默契的從屬關系。

正如影片中派的父親所說:

The animal in front of you must know where it stands, whether above you or below you. Social rank is central to how it leads its life.

動物在你面前時,它必須知道自己的地位是高于你還是低于你,它所過的生活取決于它的社會級別。

影片的主人公少年“派”,他的名字取自于常數π,眾所周知π是一個無限循環、既不重復也永不結束的無理數。

這一點與少年派身上探索恐懼、渴望未知的荒謬天性十分相似。

影片中,派的父親經營著一家動物園,里面的各種動物都有各自的名字,派自幼便與這些動物為伴。

在派的潛意識里,他一直相信在動物的眼中,看到的不只是自己的倒影,還有一些真切感受到的東西~

后來,在派9歲的時候,他曾試圖探索接近一頭孟加拉虎(理查德·帕克)。

被父親發現后,用一頭小羊以身試法,最終以眼前血淋淋的教訓,徹底擊毀了派對未知事物的好奇心。

動物的思維方式與人有著本質的不同,動物自身的多變性,代表著對未知領域的恐懼,忘記這一點,人就會隨時沒命。

影片的故事開頭,中年派在回憶時說道:

I must say a word about fear. It is life’s only true opponent. Only fear can defeat life.

生命中,只有恐懼是你的對手,只有恐懼可以打倒你。

It goes for your weakest spot, which it finds with unerring ease. It begins in your mind, always.

它輕輕松松毫無差錯,就能找到并攻擊你的軟肋,恐懼永遠都源自你的內心。

影片中,關于信仰的探討貫穿始終,對于印度這個國家來說,就有十幾種不同的神,其中三大主神:梵天(Brahma)、濕婆(Shiva)和毗濕奴(Vishnu)備受矚目。

每到特定的節日,人們就會盛裝打扮,用豐盛的宴席祭祀大神。

這時,派的父親會告誡孩子:

Don't be deceived by these things and scenery, children, the society is very 買粉絲plicated.

別被這些事物和光景蒙騙了,孩子們,社會很復雜。

信仰只是生活的一種手段,可以讓人突破局限,探索理性之外的未知境界。

影片中,少年派曾一度同時信仰三個教,而且常常半信半疑,始終無法真正說服自己的內心。

對此,派曾解釋道:

Faith is like a house, can have a lot of room.

信仰就像一座房子,可以有很多個房間。

為了過上更好的生活,派的父親決定賣掉動物園,并將所有動物乘日本貨船運送到加拿大,同時舉家遷往加拿大。

在船上,有一位生性暴戾的法國廚師,他殘忍地用各種動物的肉做飯,由于派的母親堅持吃素食,而拒絕為其供應飯菜,為此派的父親大打出手,但最終也不了了之。

還有一位性格溫和的水手,出于善意曾好心安慰派的家人。

渴望未知的派祈求暴風雨的來臨,他幻想著目睹上帝的神跡。

于是,當真的暴風雨來臨時,欣喜若狂的派激動地爬到船頭,然而黑暗之中,巨大的海浪瞬間便將船灌注。

當他意識到災難來臨時,他的父母以及弟弟早已被倒灌的海水淹滅,而他在慌亂中被船員強行拋到救生船。

當第二天醒來時,派發現船上還有幾只逃生的動物,有斑馬、猩猩、鬣狗,以及一頭中年的孟加拉虎。

然而,活下來的動物之間仍然存在威脅,最終暴躁的鬣狗咬死了斑馬和猩猩,之后被孟加拉虎一口斃命。

派想起父親曾經的告誡,而早早逃脫出去,并時刻保持高度的警惕。

也正是因為派對孟加拉虎的恐懼與長期的馴服,才讓他度過了漫長而孤獨的227天海上漂流生活。

在一本船上的求生指南中,派反復念道:

The most important thing is not to despair.

最重要的是不要絕望。

然而,海上的天氣極度惡劣,一場兇猛的暴風雨將所有食物傾覆海中。

一無所有的派,從質疑上帝的安排到最終默默接受,經歷了從懷疑到堅定的信仰之路。

I lost my family. I lost everything. I surrender. What do you want?

我失去了家人,我失去了一切,我臣服,你還想要什么?

God, thank you for giving me life, I'm ready.

上帝,感謝你給我生命,我準備好了。

Even when God seemed to have abandoned me, he was watching.

Even when he seemed in diffrent to my suffering, he was watching.

And when I was beyond all hope of saving, he gave me rest.

And gave me a sign to 買粉絲ntinue my journey.

當我們以為自己被拋棄,迷失自我時,上帝都看著,當我徹底放棄希望時,他給我安寧,并提醒我再次出發。

當派從饑渴中再次醒來后,他被漂流到了一個孤島上,上岸后四處打探發現了一處清澈見底淡水池,還有許多的果實,以及成千上萬的狐獴。

然而,驚喜之后派發現這是座食人島,白天最安全,天黑之后就會被各種植物包裹融化掉。

于是,派帶上足夠的水與果實,以及狐獴,帶領孟加拉虎理查德再次踏上海上漂流之旅。

由于長期的食物馴化,派與孟加拉虎理查德之間似乎建立了某種合作關系,就這樣他們相互陪伴,最終在墨西哥海岸上被發現。

上岸后的孟加拉虎理查德,向著森林深處走去,頭也不回地消失了。

派突然感到很失落,因為他還沒來得及跟老朋友理查德道別。

當日本調查員來詢問時,派將這些經歷逐一說明,卻遭到了質疑,無奈之下派又講了另一個版本的故事。

于是,救生船上的鬣狗代表了法國廚師,斑馬代表年輕水手,猩猩代表派的母親,而孟加拉虎代表著派自己。

同樣的故事,但人們只選擇相信他們愿意接受的真相。

透過影片,展現了人類社會以及自然界亙古不變的叢林法則,以及人們對于未知領域的好奇與恐懼,同時表達了人們在經歷中不斷成長,并釋然放下的生活態度。

無論生活以怎樣的方式向你走來,你都必須接受它。

沮喪只是云朵飄過時投下的陰影,很快便消失了。

生活最重要的是不要絕望。

You must take life the way it 買粉絲es at you and make the best of it.

你應該隨遇而安,盡可能地享受生活。

travel和journey的區別

我已經理解了 "travel" 和 "journey" 這對詞的不同之處。"travel" 通常指的是從一個地方到另一個地方的廣義過程。而 "journey" 通常指的是從一個地方到另一個地方的具體行程。為了讓大家快速掌握這對相似詞的特征,我簡潔地歸納了它們的含義、發音和用法,希望可以作為大家初步認識這對詞匯的參考。這是一個逐步去深入理解的過程。

接下來讓我們看下"travel" 和 "journey"的其他區別:

使用頻率的不同:

"travel" 的使用頻率更高,可以描述任何類型的移動,不論距離遠近。例句:"I travel to work by bus."(我乘公車上班。)

"journey" 在日常英語中使用較少,通常用于更正式或文學的語境中,或者描述較長的旅程。例句:"The journey from New York to Los Angeles takes about six hours by plane."(從紐約飛到洛杉磯大約需要六個小時。)

強調點的不同:

"travel" 更側重于行動本身,即旅行這個行為。例句:"I plan to travel around Europe next year."(我計劃明年去歐洲旅行。)

"journey" 更側重于旅程本身,包括旅行的過程和體驗。例句:"The journey across the desert was difficult but rewarding."(穿越沙漠的旅程困難但充滿回報。)

正式程度的不同:

"travel" 在口語和書面語中都比較常用。例句:"I travel 40 miles to work every day." (我每天奔波40英里去上班。)

"journey" 相對于 "travel" 來說更為正式,通常在書面語中使用。例句:"He embarked on a journey across Europe."(他開始了一次穿越歐洲的旅程。)

求解倒裝句(可以復制……但是要精華!一大堆不愿看……)

Gone With the Wind 《亂世佳人》

"...Tara!...Hom

很赞哦!(6)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:黑龙江省哈尔滨道里区

工作室:小组

Email:[email protected]