您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 > 

01 facebook注冊用中文名還是英文名(抖音是哪個國家的)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-05-24 05:41:12【】7人已围观

简介探探英文版叫什么探探國際版叫tinder。tinder是國外的一款手機交友APP,作用是基于用戶的地理位置,每天“推薦”一定距離內的四個對象,根據用戶在Facebook上面的共同好友數量、共同興趣和關

探探英文版叫什么

探探國際版叫tinder。

tinder是國外的一款手機交友APP,作用是基于用戶的地理位置,每天“推薦”一定距離內的四個對象,根據用戶在 Facebook 上面的共同好友數量、共同興趣和關系網給出評分,得分最高的推薦對象優先展示。

大家好,我是時間財富網智能客服時間君,上述問題將由我為大家進行解答。探探的海外版名字叫做Tinder。不管是國內版本還是海外版本,這個軟件都是用來交友的,通過這個軟件和陌生人交朋友。

探探是一個基于大數據智能推薦、全新互動模式的社交App。探探根據用戶的個人資料、位置、興趣愛好等信息,計算并推送身邊與你匹配的人,幫助用戶結識互有好感的新朋友。探探的左滑右滑、互相喜歡才能聊天的核心產品機制,給年輕人帶來有趣、浪漫的獨特體驗。此外其安全、防騷擾的特點使其成為一款非常受女性受眾歡迎的社交應用。

那些英文商標的譯名有多妙?本文帶你看看!

1927年,可口可樂進入中國,音譯了“蝌蚪啃蠟”的中文名字。這么好的飲料怎么會被翻譯毀了呢?可口可樂經過深思熟慮,登報懸賞350英鎊求翻譯。最終,在英國的上海教授蔣彝擊敗了所有對手。該飲料公司也被廣告界公認為可口可樂最佳品牌。

它保持了英文的音譯,甚至比英文更有寓意,還易于傳誦。于是成為經典,可口可樂風靡全國。實際上,很多商標都不是一拍腦袋就翻譯出來的。我們挑出了最“有文化”的三個

“文化”商標

自古中國就有“寶馬香車”之說,辛棄疾的《青玉·案元夕》更有詩云“寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞”。“寶馬”之名。實乃品牌名縮寫翻譯的神作。

看到“宜家”二字會自然聯想到家居,我們暫且不談“宜家”和“IKEA”的發音有多像,就談談它的詩意——《詩經·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”。

“云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。”看到這個詩句的時候,頭腦里浮現的就是女孩子美美的樣子。的確,REVLON是一款國際知名彩妝品牌。

商標名翻譯不僅最好音意一致、神形兼備,而且要畫龍點睛,使名稱和產品融為一體,相互作用,生出巨大的品牌價值。看似普通的商標名,其實有這么深的學問!那么,我們先來看幾組成功案例吧!

成功案例:音意具備組

音意具備組“星巴克”似乎是比“Starbucks”流傳更廣的稱呼,“星”是意譯、“巴克”又是音譯。相比于別的咖啡,白領們似乎更喜歡用星巴克來體現格調。

奔馳汽車,全名Mercedes-Benz。奔馳不僅很好地音譯了Benz,還具備汽車在路上順暢行駛的畫面感,完美詮釋了什么叫低調奢華有內涵。

愛馬仕的讀音,也非常契合原名Hermès的發音,同時與其品牌logo的馬車相呼應,“仕”字更體現了其奢侈品牌的高端氣質。

家樂福,既符合“Carrefour”的發音,又包含“一家人逛超市很快樂幸福”的暗示,消費者一看就懂、朗朗上口。

從含義上看,如果把“領英”反譯過去,應該是LeadingElite。“領”代表“領導”,“英”指代“精英”。這兩個字,都體現著中國年輕職業人試圖引領職場的夢想,與Linkedin倡導的理念十分契合。

從發音來看,“必應”完美貼合“Bing”。從含義上看,讓人一下子想到“有求必應”,符合其搜索引擎的產品功能定位。

從發音來看,“舒膚佳”聽上去很像“Safeguard”。從含義上來看,給消費者傳達了“用完肌膚舒適上佳”的預期,和產品功能完全匹配,都可以算作廣告詞了!

庸脂俗粉組

有成功案例,那可能有些譯名就差了那么點意思。比起它的中文譯名,它的英文名可能更受大家喜歡,我們姑且稱之為“庸脂俗粉組”

Costa,譯名“咖世家”。小伙伴們自行腦補:“我們去喝杯咖世家吧。”怎么念怎么覺得別扭,小編認為這個譯名在意境上還是稍有欠缺的。

明明是來自倫敦的男士奢侈品牌,非要搭上登喜路如此接地氣的譯名。登喜路,喜慶而俗氣。蹩腳的譯名,拗口且詞不達意。人們記住的往往還是它的英文原名。

是不是很眼熟?念起來總像“擦車”。小編查了一下它可是來自法國的品牌:“捉衣藏”呢。法語“cachecache”是英文“hideandseek”的意思,譯為"躲一躲",意譯為“捉迷藏”,中文音譯為“捉衣藏”

還有一些商標名,聽起來十分洋氣,給人“國際知八戒知產牌”之感不過實際上,卻是地地道道的本土品牌就叫它“以假亂真組”吧

小編查了一下,大名鼎鼎的美特斯邦威是浙江溫州的一家服裝集團。

拉夏貝爾LaChapelle品牌始創于1998年,上海本土服裝品牌

品牌譯名·分類

好啦,盤點完那些有代表性的譯名之后,我們來說說,那些商標的中文譯名都是怎么來的。一般來講,商標譯名分為5大類。

?音譯——最直接的翻譯法

使用人名:迪士尼(Disney),西門子(Siemens),福特(Ford)

使用地名:亞馬遜(Amazon)

原創詞:奧迪(Audi),耐克(NIKE)

組合詞:阿迪達斯(Adidas)

?意譯——這類是最實誠的翻譯

物名:空客(Airbus),臉書(Facebook),殼牌(Shell)

概念名:通用(GeneralElectric),大眾(Volkswagen)

組合名:微軟(Microsoft),軟銀(Softbank)

?混譯——一半音譯,一半意譯

首先就是星巴克了(Starbucks),勉強及格的有聯合利華(Unilever)和達美航空(Delta),還有一個是大家都很熟悉的買粉絲(WeChat)

?隨譯——不按常理出牌,劍走偏鋒

比如匯豐(HSBC),花旗(Citi),輝瑞(Pfizer),大通(Chase),國泰(Cathay)及太古集團(Swire)

?不譯——無招勝有招,就這么任性

IBM,BBC,3M,AMD,BCG,KKR

看完普通翻譯的五種類別是不是有種音音意意分不清的感覺?沒關系,接下來我們一起領略文藝翻譯

音意一體、神形兼備的文藝翻譯

所謂文藝翻譯就是讓人一目了然這個品牌是做什么,不僅有情懷,還有格調。翻譯要求也比較高,所以一般也只有國際大公司才能做到。

典型的例子有:谷歌(Google),思科(Cis買粉絲),領英(LinkedIn),必應(Bing)這種科技精英

零售巨頭:優衣庫(Uniqlo),家樂福(Carrefour),百安居(B&Q)

以及賽百味(Subway)和保時捷(Porsche)

小編心目中的冠亞季君

好啦!商標名就給大家盤點到這里啦!你心中的最佳是哪個呢?小編也挑選出了自己心中的前三名

3.IKEA

IKEA本來是兩個創辦人姓名的首字母組成的,但在中國有了這樣一個令無數愛家黨魂牽夢繞的名字——宜家。它出自《詩經·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”。如此怡心的名字,小編決定給它第三名。

2.奔馳(Mercedes-Benz)

奔馳(Mercedes-Benz)。這個翻譯詮釋了什么叫低調奢華:在所有人都在堆砌形容詞的時候,它選用動詞——動詞雖是中性的,但卻讓所有人無法挑剔,豪華卻不霸道。在眾口難調的中國成為一個受歡迎度最廣的品牌之一。

1可口可樂

可口可樂,一直被認為是業界翻譯得最好的品牌名。它不僅與其英文名Coca-Cola發音相似,還包含了對產品口味與帶來歡樂屬性的描述,這是原版名稱中完全沒有的功能,簡直堪稱完美。

它并不只是單純的音譯——李白應唐玄宗詔所作《清平調》三首中,第一首的首句便是“云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃”。用青蓮居士稱贊楊貴妃之美的“露華濃”三字作為化妝品的譯名,且音律相符,妙啊!

事實上,商標翻譯對譯者的要求很高。我們不僅要有堅實的語言基礎和很強的語言儲備,而且要精通兩國的文化,才能很好地表達文字的意義和傳遞性情。

八戒知產商標網有許多商標待售,不僅都是精品商標,還擁有好的寓意,我們也有專門品牌老師能夠為您度身訂造商標蘊意,不妨即刻聯系我們八戒知產商標轉讓網的在線客服進行商標的選購,買商標比注冊商標來得快,更省心,更省時,商家們也可以更早地進入市場。

馬化騰公司為什么叫騰訊?馬云公司叫阿里巴巴 各大名企名字源由

下面小編為大家介紹介紹各大名企的名字源由,包括蘋果、Google、NOKIA、Yahoo、Microsoft等,一起來看看吧

1、騰訊

  2、阿里巴巴

馬云說:我取名字叫阿里巴巴不是為了中國,而是為了全球,我做淘寶,有一天也要打向全球。我們從一開始就不僅僅是為了賺錢,而是為了創建一家全球化的、可以做102年的優秀公司。不過,“阿里巴巴”域名已被一個加拿大人買下了。馬云認準了這個域名將來會流傳全世界,他在當時的啟動資金50萬元中,拿出了1萬美元從那個加拿大人手中買回了阿里巴巴的域名。

  3、百度

“百度”二字源于中國宋朝詞人辛棄疾的《青玉案·元夕》詩句:“眾里尋她千百度,那人卻在燈火闌珊處”。李彥宏說:我從小就喜歡唐詩宋詞,對中國傳統文化的認同度非常強。當時的想法是,網站的名字要有中文的含義,要讓中國人能明白。還要有簡單的拼音,能表現搜索的含義,但不能很直接地就叫搜什么,要有文化的底蘊。想來想去,突然就冒出辛棄疾的這句詞,當即就拍板了。因為“百度”兩字把我們想要表達的東西全都涵蓋了。

  4、蘋果

比較官方的說法是,喬布斯當年雄心勃勃,立志要把公司打造成神級大牛,所以一開始設計的標志是牛頓拿著一個蘋果,因為牛頓被蘋果砸出萬有引力定律的傳說已經家喻戶曉。后來覺得太復雜了,就把牛頓刪了,只留下蘋果。還有一個說法是,因為喬布斯喜歡蘋果,所以標志選了個蘋果,但是設計好以后發現遠遠看去仿佛一個屁股,恐怕要被人嘲笑,所以就在蘋果上咬一口,這樣大家就知道這是一個蘋果而絕不是一個屁股。

5、Google

“googol”一詞,指的是10的100次冪,寫出的形式為數字1后跟100個零,可用來代表在互聯網+上可以獲得的海量的資源。但想出此名字的是斯坦福大學學生肖恩·安德森,他在互聯網域名注冊數據庫里面搜索時,把這個詞打成了“google .買粉絲”,他發現這個域名剛好可以使用。

6、NOKIA

諾基亞(Nokia)指的是生活在芬蘭的一種長著黑色長毛與利爪的野獸,這種野獸主要生活在芬蘭境內一條河的兩岸,因此,人們就以這個怪獸的名字來命名了這條河,稱之為諾基亞河(River Nokia)

很赞哦!(4433)

Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款的名片

职业:程序员,设计师

现居:云南玉溪新平彝族傣族自治县

工作室:小组

Email:[email protected]